疏影[1]临书卷。带霜华、高高下下,粉脂都遣。别是幽情嫌妩媚,红烛啼痕休泫。趁皓月、光浮冰茧[2]。恰与花神[3]供写照[4],任泼[5]来、淡墨无深浅。持素障,夜中展。
残缸[6]掩过看逾显。相对处、芙蓉玉绽,鹤翎[7]银扁[8]。但得白衣时慰藉,一任浮云苍犬。尘土[9]隔、软红偷免。帘幕西风人不寐,恁清光、肯惜骦裘[10]典。休便把,落英剪。
【注释】
[1]疏影:这里指疏朗的梅影。
[2]冰茧:即蚕茧纸。
[3]花神:指花之精神、神韵。
[4]写照:映照。
[5]泼:指泼墨写意。
[6]残缸:将要熄灭的灯烛。
[7]鹤翎:本指鹤之羽毛,此处喻白色的花瓣。
[8]银扁:遍地银白色。扁,通“遍”。
[9]尘土:庸俗肮脏之尘世。
[10]骦裘:指用珍贵的雁毛编织而成的皮衣。
【赏析】
词写月夜赏梅,以梅写人,展示词人孤傲不平之气。高华的梅花,满带霜华,静穆淳朴,褪尽了脂粉,别有一番清幽滋味。淡淡的月光,把它萧索的影子印在书卷上,似一幅随手画出的写意图。词人手举残灯,前去看个分明。夜晚下的梅花,姿态更为清幽动人,有如刚刚绽放的芙蓉,缀满银白色的花瓣。有此花相伴,任凭白云苍狗,世事迁贸,即使典衣贳酒,也不会对软红香尘有任何眷念。