“注释”欧阳修:字永叔,号醉翁,晚年号六一居士。吉安永丰(今属江西)人。世称欧阳文忠公,北宋著名文学家、史学家。
“语义”指窃取别人文章的人。
“故事”欧阳修调到滑州做官时,一次,宋子京遇见他时,说:“听说有一官人,很喜欢读你的文章,请我来相求。”欧阳修二话没说,便把最近的十篇佳著交给了他。不久,宋子京又遇到了欧阳修,忙说:“听说那官人得到你那十篇佳著,读后说你的文章远不如从前了。”欧阳修听了一怔,没有说什么便走开了。又过了一段时间,欧阳修晋升为知制诰,听人说邱良孙的文章写得很好,不少人都为他的文章叫绝。欧阳修便到处寻访,发现邱良孙被人叫绝的文章是自己的十篇佳著。欧阳修感到十分惊奇,但他并不打算追究,只是一笑而已。不久,欧阳修出任河北都转运使,偶然又得到一个消息,说邱良孙把窃取的文章献给了仁宗,仁宗看后爱不释手,忙召见邱良孙,并封了他官职。欧阳修心想:邱良孙乃文贼,皇上不明真相,将来要误大事。隔了一段时间,欧阳修转任侍从官。一次,他随同仁宗谈起了邱良孙窃文一事,仁宗很是生气,要免去邱良孙的官职。欧阳修劝说:“事情已经过这么长时间了,如若追究皇上也有责任,后果不好。”仁宗见欧阳修讲得有理,便不再提此事。
所以后来有“邱良孙得官——文贼”之说。