登陆注册
56141800000008

第8章 Chapter 3

WELL, I got a good going-over in the morning from old Miss Watson on account of my clothes; but the widow she didn't scold, but only cleaned off the grease and clay, and looked so sorry that I thought I would behave awhile if I could. Then Miss Watson she took me in the closet and prayed, but nothing come of it. She told me to pray every day, and whatever I asked for I would get it. But it warn't so. I tried it. Once I got a fish-line, but no hooks. It warn't any good to me without hooks. I tried for the hooks three or four times, but somehow I couldn't make it work. By and by, one day, I asked Miss Watson to try for me, but she said I was a fool. She never told me why, and I couldn't make it out no way.

I set down one time back in the woods, and had a long think about it. I says to myself, if a body can get anything they pray for, why don't Deacon Winn get back the money he lost on pork? Why can't the widow get back her silver snuffbox that was stole? Why can't Miss Watson fat up? No, says I to my self, there ain't nothing in it. I went and told the widow about it, and she said the thing a body could get by praying for it was “spiritual gifts.” This was too many for me, but she told me what she meant — I must help other people, and do everything I could for other people, and look out for them all the time, and never think about myself. This was including Miss Watson, as I took it. I went out in the woods and turned it over in my mind a long time, but I couldn't see no advantage about it — except for the other people; so at last I reckoned I wouldn't worry about it any more, but just let it go. Sometimes the widow would take me one side and talk about Providence in a way to make a body's mouth water; but maybe next day Miss Watson would take hold and knock it all down again. I judged I could see that there was two Providences, and a poor chap would stand considerable show with the widow's Providence, but if Miss Watson's got him there warn't no help for him any more. I thought it all out, and reckoned I would belong to the widow's if he wanted me, though I couldn't make out how he was a-going to be any better off then than what he was before, seeing I was so ignorant, and so kind of low-down and ornery.

Pap he hadn't been seen for more than a year, and that was comfortable for me; I didn't want to see him no more. He used to always whale me when he was sober and could get his hands on me; though I used to take to the woods most of the time when he was around. Well, about this time he was found in the river drownded, about twelve mile above town, so people said. They judged it was him, anyway; said this drownded man was just his size, and was ragged, and had uncommon long hair, which was all like pap; but they couldn't make nothing out of the face, because it had been in the water so long it warn't much like a face at all. They said he was floating on his back in the water. They took him and buried him on the bank. But I warn't comfortable long, because I happened to think of something. I knowed mighty well that a drownded man don't float on his back, but on his face. So I knowed, then, that this warn't pap, but a woman dressed up in a man's clothes. So I was uncomfortable again. I judged the old man would turn up again by and by, though I wished he wouldn't.

We played robber now and then about a month, and then I resigned. All the boys did. We hadn't robbed nobody, hadn't killed any people, but only just pretended. We used to hop out of the woods and go charging down on hog-drivers and women in carts taking garden stuff to market, but we never hived any of them. Tom Sawyer called the hogs “ingots,” and he called the turnips and stuff “julery,” and we would go to the cave and powwow over what we had done, and how many people we had killed and marked. But I couldn't see no profit in it. One time Tom sent a boy to run about town with a blazing stick, which he called a slogan (which was the sign for the Gang to get together), and then he said he had got secret news by his spies that next day a whole parcel of Spanish merchants and rich A-rabs was going to camp in Cave Hollow with two hundred elephants, and six hundred camels, and over a thousand “sumter” mules, all loaded down with di'monds, and they didn't have only a guard of four hundred soldiers, and so we would lay in ambuscade, as he called it, and kill the lot and scoop the things. He said we must slick up our swords and guns, and get ready. He never could go after even a turnip-cart but he must have the swords and guns all scoured up for it, though they was only lath and broomsticks, and you might scour at them till you rotted, and then they warn't worth a mouthful of ashes more than what they was before. I didn't believe we could lick such a crowd of Spaniards and A-rabs, but I wanted to see the camels and elephants, so I was on hand next day, Saturday, in the ambuscade; and when we got the word we rushed out of the woods and down the hill. But there warn't no Spaniards and A-rabs, and there warn't no camels nor no elephants. It warn't anything but a Sunday-school picnic, and only a primer-class at that. We busted it up, and chased the children up the hollow; but we never got anything but some doughnuts and jam, though Ben Rogers got a rag doll, and Jo Harper got a hymn-book and a tract; and then the teacher charged in, and made us drop everything and cut. I didn't see no di'monds, and I told Tom Sawyer so. He said there was loads of them there, anyway; and he said there was A-rabs there, too, and elephants and things. I said, why couldn't we see them, then? He said if I warn't so ignorant, but had read a book called Don Quixote, I would know without asking. He said it was all done by enchantment. He said there was hundreds of soldiers there, and elephants and treasure, and so on, but we had enemies which he called magicians; and they had turned the whole thing into an infant Sunday-school, just out of spite. I said, all right; then the thing for us to do was to go for the magicians. Tom Sawyer said I was a numskull.

“Why,” said he, “a magician could call up a lot of genies, and they would hash you up like nothing before you could say Jack Robinson. They are as tall as a tree and as big around as a church.”

“Well,” I says, “s'pose we got some genies to help US — can't we lick the other crowd then?”

“How you going to get them?”

“I don't know. How do THEY get them?”

“Why, they rub an old tin lamp or an iron ring, and then the genies come tearing in, with the thunder and lightning a-ripping around and the smoke a-rolling, and everything they're told to do they up and do it. They don't think nothing of pulling a shot-tower up by the roots, and belting a Sunday-school superintendent over the head with it — or any other man.”

“Who makes them tear around so?”

“Why, whoever rubs the lamp or the ring. They belong to whoever rubs the lamp or the ring, and they've got to do whatever he says. If he tells them to build a palace forty miles long out of di'monds, and fill it full of chewing-gum, or whatever you want, and fetch an emperor's daughter from China for you to marry, they've got to do it — and they've got to do it before sun-up next morning, too. And more: they've got to waltz that palace around over the country wherever you want it, you understand.”

“Well,” says I, “I think they are a pack of flat-heads for not keeping the palace themselves ‘stead of fooling them away like that. And what's more — if I was one of them I would see a man in Jericho before I would drop my business and come to him for the rubbing of an old tin lamp.”

“How you talk, Huck Finn. Why, you'd HAVE to come when he rubbed it, whether you wanted to or not.”

“What! and I as high as a tree and as big as a church? All right, then; I WOULD come; but I lay I'd make that man climb the highest tree there was in the country.”

“Shucks, it ain't no use to talk to you, Huck Finn. You don't seem to know anything, somehow — perfect saphead.”

I thought all this over for two or three days, and then I reckoned I would see if there was anything in it. I got an old tin lamp and an iron ring, and went out in the woods and rubbed and rubbed till I sweat like an Injun, calculating to build a palace and sell it; but it warn't no use, none of the genies come. So then I judged that all that stuff was only just one of Tom Sawyer's lies. I reckoned he believed in the A-rabs and the elephants, but as for me I think different. It had all the marks of a Sunday-school.

同类推荐
  • 世纪沉浮(一):小城故事

    世纪沉浮(一):小城故事

    本书展现了中国改革开放的历史进程中,社会方方面面发生的巨大变化,塑造了一批平凡而又闪现着人性光辉的小人物。主人公翁伟昂是20世纪80年代初的金融专业大学生,小说第一卷以他在小城的工作、爱情、思想历程为主线展开。故事中的人物梦想着冲出小城,开辟属于自己的新天地,但命运却迫使他们选择了不同的方向……
  • 最后一个汉人皇帝:崇祯大败局

    最后一个汉人皇帝:崇祯大败局

    决策失败、预测失败、用人失败、性格失败、各种失败,翻开本书,看这位中国历史上最勤勉的皇帝,留给我们的丰富教训与深刻启示。
  • 二手男人

    二手男人

    这是一部以80后二手男人付艾里为主线,用幽默的语言生动描述二手男人以及择偶众生相的书。
  • 纸醉金迷·第一部·上(张恨水经典文学)

    纸醉金迷·第一部·上(张恨水经典文学)

    《纸醉金迷》作为讽刺暴露现实之作,作品将批判的锋芒直指抗战胜利前夕的国统区的丑陋、卑琐的世态炎凉。以抗战胜利前夕,小公务员魏端本和他的“抗战夫人”田佩芝在陪都重庆的命运起落为线索,写尽迷失在虚荣腐糜的“金色迷梦”中的扭曲人性和世态炎凉。田佩芝,艳冠群芳却又虚荣至极的一个女人,为了金钱和锦衣玉食,把丈夫送进了监狱而差点处以极刑;为了摆脱没有钱的生活,丈夫可以不要,孩子可以不认,最后钓上了一个有钱有声望的钱先生,眼看着就要成为万人瞩目的钱太太,抗战突然胜利,她却成了大汉奸的未婚妻和情妇。揭示了在特殊年代背景下,人性与金钱面前的迷失与挣扎。张恨水(1895年5月18日-1967年2月15日),原名心远,恨水是笔名,取南唐李煜词《相见欢》“自是人生长恨水长东”之意。张恨水是著名章回小说家,也是鸳鸯蝴蝶派代表作家。被尊称为现代文学史上的“章回小说大家”和“通俗文学大师”第一人。作品情节曲折复杂,结构布局严谨完整,将中国传统的章回体小说与西洋小说的新技法融为一体。更以作品多产出名,他五十几年的写作生涯中,创作了一百多部通俗小说,其中绝大多数是中、长篇章回小说,总字数三千万言,堪称著作等身。
  • 政治暗潮涌动

    政治暗潮涌动

    我们中华民族的悠久历史是世界历史的重要组成部分,可以说是站在世界历史的潮头,独领时代的风骚。因此,我们学习民族的历史,同时也要放眼世界,从整个人类社会的发展看到我们民族的价值和不足,以找到我们未来的发展方向。
热门推荐
  • 修灵笔记

    修灵笔记

    贫苦孤儿陆狗子无意间在山间得仙人指点,后游历八方,一边修灵一边经历各种各样的故事,有引路的风铃,有侠义的老者,有有情有义的妖怪,有不甘的怨鬼,且看狗子一路行来,一路记述。
  • 走向理想的和谐社会

    走向理想的和谐社会

    本书的主要特点:一是理论与实践相结合,既有深入的理论分析,又紧密结合当前社会的具体实践,特别是南京的实际;二是宏观研究与微观研究相结合,既有宏观的理论分析,又有具体到城市、农村、社区等不同层面的透视;三是综合研究与专项研究相结合,既有综合性的和谐社会研究,又有关于和谐南京、循环型城市、和谐社区、社会主义新农村等专项研究,而每本书又由若干专项研究组成;四是定性分析与定理分析相结合,通过访谈、问卷等多种研究方法进行研究。这些研究较为真实全面地反映出南京构建和谐社会的理论与实践,是目前国内较早全面系统研究和谐社会理论与城市现代化的丛书。
  • 穿书后小炮灰的马甲保不住了

    穿书后小炮灰的马甲保不住了

    一场车祸,让年轻貌美的花梨丧了命,于是花梨就以如此华丽的方式穿书啦!花梨因赶上穿书的潮流而感到的十分开心!但,下一秒等花梨反应过来她穿到那本书里的角色时,花梨的内心是绝望的!书中的配角花梨和她本人的名字是一样的,so,花梨便穿到她的身上去啦!然而,配角花梨因为作死只活了一集。于是,花梨表示,不能作死,要好好抱紧反派脑公的金大腿。【小剧场·现世】“老公,我美吗?”花梨浓妆艳抹的站在反派面前。“不美”反派眼睛乱飘,不敢看着花梨,鼻孔里已经留出了鼻血。“......”“老公,我漂亮吗?”花梨穿着比基尼在反派面前乱晃。“不漂亮”反派脑袋上仰,鼻孔里哗哗的流血。“......”【小剧场·前世】“阿承”“嗯?”“如果我走丢了怎么办?”“不会走丢。”“我是说如果!”“没有如果。”“你假设一下嘛?阿承~”“如果你走丢了,我回去找你,直到找到你为止。”梨梨,我以神的名义发誓,我会找到你,并带你回家。
  • 征服世界这种事

    征服世界这种事

    由于得罪了小学生之神,被对方一句“你厉害,你去征服世界啊”给扔到了异界,从此踏上征服世界之路……
  • 欺诈诸天万界

    欺诈诸天万界

    欺一人为罪骗万人为王骗得万万人,乃为王中王这是一个穿越者,觉醒“谎言系统”,走上欺诈众生,行骗万界的传奇之路。天道:是谁,盗走了我的本源?远古骨帝:混蛋,把老子的至尊之匙还来!不死女帝:哼……居然敢骗朕的身子,就是舍弃大好江山去,朕也要找到你!……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 转身依然是你

    转身依然是你

    简介门当户对自古以来的定论,灰姑娘的爱情不是每一个女孩都可以实现的!尹默‘如果可以我希望我从来都没有认识过你,那么我还是那个天真有着小理想的自己……!’迟暮‘对不起!我来的太迟……对不起!我爱的太晚……所以,今后的日子我会一直陪着你,宠着你!’远思‘如果我当初不犹豫是否可以留住你!’苏杰文‘你的世界我永远进不去……’