此曲有意无人传,愿随春风寄燕然
长相思(二首)
--(唐)李白
其一
长相思一,在长安。
络纬二秋啼金井阑三,微霜凄凄簟四色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人五如花隔云端。
上有青冥六之长天,下有渌七水之波澜。
天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难八。
长相思,摧九心肝。
其二
日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。
赵瑟十初停凤凰柱,蜀琴十一欲奏鸳鸯弦。
此曲有意无人传,愿随春风寄燕然十二。
忆君迢迢隔青天。
昔时横波十三目,今作流泪泉。
不信妾肠断,归来看取明镜前。
【注释】
一、长相思:属乐府《杂曲歌辞》,常以“长相思”三字开头和结尾。
二、络纬:又名莎鸡,俗称纺织娘。
三、金井阑:精美的井栏。
四、簟:供坐卧用的竹席。
五、美人:指所思之人。
六、青冥:形容天色苍苍,显得很高很远的样子。
七、渌:清澈。
八、关山难:谓道路险阻。两句言路途遥远,关山阻隔,魂梦也难于相见。
九、摧:挤、压,形容悲痛。
十、赵瑟:一种弦乐器,相传古代赵国人善奏瑟。
十一、蜀琴:一种弦乐器,古人诗中以蜀琴喻佳琴。
十二、燕然:山名,即杭爱山,在今蒙古人民共和国境内。此处泛指塞北。
十三、横波:指眼波流盼生辉的样子。
【语译】
其一
日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。
秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。
孤灯昏暗暗思情无限浓烈,卷起窗帘望明月仰天长叹。
亲爱的人相隔在九天云端。
上面有长空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起万丈波澜。
天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。
日日夜夜地思念啊,相思之情痛断心肝。
其二
日色将尽花儿如含着烟雾,月光如水心中愁闷难安眠。
刚停止弹拨凤凰柱的赵瑟,又拿起蜀琴拨动那鸳鸯弦。
只可惜曲虽有意无人相传,但愿它随着春风飞向燕然。
思念你隔着远天不能相见。
过去那双顾盼生辉的眼睛,今天已成泪水奔淌的清泉。
假如不相信我曾多么痛苦,请回来明镜里看憔悴容颜。
【从诗词看甄嬛】
琴乃“长相思”,笛是“长相守”。琴瑟和鸣、人间乐事,相思相守相濡以沫,再不管红尘纷扰。
孤零的夜、清幽的月、失落的人、绝望的心。失子的甄嬛就这样轻轻抚弄着“长相思”的琴弦。续续清弹,指走无心,弦间流露的,是她那隐藏已深的心事。
一阕《长相思》道出她心中那尽是苦涩却又略带一丝甜蜜的记忆。“忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今为流泪泉”。那一日上林杏花,花雨漫天,与君相遇,这刻骨铭心的记忆还这样的崭新,仿如昨天。只是为何只一转瞬间,一切便都变了模样?
她如此的悲伤,是极为让人同情的,这世间的爱情,往往就是这样的折磨人,某个年月与你擦身而过的男子,让你一见倾心,与你共浴爱河。曾以为他会一生一世将你当做至宝捧在手上,爱在心里。却难料岁月变迁如梭,不觉经年,男子已改变了他当日里的心意,离你而去,徒留你日日相思,伴着昨日的记忆,不肯醒来。
紧接着,远处隐隐约约传来果郡王的一阵笛声,细细听之,“天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难”。笛声吹奏的却是下半阙的《长相思》,与之相和。
甄嬛和果郡王相和而奏的这阙《长相思》是唐代大诗人李白的组诗作品。甄嬛弹奏的前一阙诗直接描述了一个思念丈夫的妇人深夜里弹琴寄意、借曲传情、流泪断肠、望眼欲穿的情景,表现思妇对远征亲人的深切怀念之情。而果郡王吹奏的后一阙诗则通过描写景色,渲染气氛,借以表达男女相思之情,字字句句中似有寄意深深。离人相思苦,在李白的笔下更显情真意切,令人读之无不荡气回肠。
李白诗中,美人居住在华贵的“金井阑”中,却拥有着一颗孤栖幽独的心房。阶下纺织娘凄切地鸣叫着,虫鸣则岁时将晚,更有微霜凄凄来袭,她彻夜难眠,只对着眼前的罗帐灯昏长叹,眷念不休。一个“孤”字描写的不仅是“灯光”,同时也是美人的心理写照,从而引起一番思念。
这样的心境,与此时此刻的甄嬛是这样的相同。良人只是一墙之隔罢了,可是思念了又有什么用呢?她念念难忘,他却早已将她忘怀,树林之中,她看见自己日夜惦念的皇帝此刻正携着新宠的陵容在徜徉,一番细语。这样的光景,她骤感熟稔,曾几何时,她与他,不也如此刻一般么?那时的天地间,仿佛从来只有她和他,他不是皇上、她不是妃嫔,不是君和臣、夫和妾。她原以为这样的光景,只属于自己,可是此刻的亲眼目睹,才知道原来皇帝的身边,除了自己还可以有陵容甚至更多的女人扮演和代替自己的角色。她顿觉心痛欲碎。
然而,亘古以来,世间的情事就是这么样的微妙,这厢甄嬛在为皇帝的寡情而伤怀,那厢笛子吹出的下阙《长相思》却也暴露了果郡王心中对甄嬛的牵挂。
“孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹”。李白的诗中,一句“思欲绝”已将他的眷恋之苦表现得淋漓。再进而镜头拉远,便见天边那一轮明月,他的心中忽然被某些情愫所牵动,于是发出了无可奈何的一声长叹。随之而来逼出诗中关键的一语:“美人如花隔云端。”《长相思》的题意到此已经清楚明白。这个为诗中人想念的如花美人似乎很近,近在眼前;却到底很远,远隔云端。与月儿一样,可望而不可即。由此可知他何以要“空长叹”了。就如果郡王对甄嬛的眷恋一般,他是皇帝的亲弟弟、她是皇帝的妃嫔,他是她的叔叔、她是他的嫂子,看似很近,却隔着永远不可逾越的鸿沟,这个鸿沟,犹如雷池,退一步,是难熬的思念,进一步,是永世不得超生的地狱。
“上有青冥之长天,下有渌水之波澜。天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难。”这两句诗,紧承着上一句“美人如花隔云端”,更宣告了诗中人这一场如“梦游式”的爱情追求是何等的渺茫。
这样的意味,让人联想到屈原在《离骚》中写过的那一幕“求女”。男子在浪漫美好的幻想之中梦魂飞扬,义无返顾地去追寻心中所思念的人儿。然而茫茫尘寰,上有幽远难及的高天,下有波澜动荡的渌水,还有连绵不断的关山重重阻隔前方,尽管男子追之不息,从未放慢过自己的脚步,却依旧仍是“两处茫茫皆不见”。
果郡王此刻的遭遇,又何尝不是如此呢?读至这里,忍不住要对这样一个男子心生向往,他对爱情的执着与追求,那种毫不求回报的坚持,乃至一生的付出,都让人为之感动。
“长相思,催心肝”。情到深处人孤独,唯愿这一夜美好而朦胧的琴韵,越过沧海,漫过桑田,永远回响在万丈红尘之中,借以纪念这一对有缘无分的良人。