清·何焯《义门读书记》:“只‘昔’字、‘今’字对照两大段文字。前举先世之典,以事证;后就秦王一身,以物喻。即小见大,于人情尤易通也。”
清·余诚《重订古文释义新编》:“李斯既已在逐中,若开口便直斥逐客之非,宁不适以触人主之怒,而滋之令转甚耶!妙在绝不为客谋,而通体专为秦谋。语意由浅入深,一步紧一步,此便是游说秘诀。……意最真挚,笔最曲折,语最委婉。而段落承接,词调字句,更无不各具其妙。”
【思考与练习】
分析领会第二自然段中采用“以物喻人”的论证方法。
(三十)司马迁
司马迁(约前145或前135-?),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。他的一生,基本上与汉武帝时代相始终。他的祖先世为周史。父亲司马谈“仕于建元元封之间”,为汉太史,对诸子之学及天文历法均有很深的造诣。司马谈很早就有修史的愿望,搜集了大量的史料,有明确的作史宗旨,考虑过写作的体例、内容,并亲手撰写过若干篇章。司马迁自幼勤奋好学,十岁始诵古文,后来又曾向董仲舒、孔安国等着名学者请教学问,二十壮游,足迹遍及大江南北。元封三年(前108),司马迁继承父职为太史。太初元年(前104),正式开始撰写《史记》。天汉二年(前99),因李陵事件下狱,被处腐刑。出狱后任中书令,最后完成《史记》。生平事迹主要见于《史记·太史公自序》、《汉书·司马迁传》。
《史记》原名《太史公书》,共一百三十篇,五十二万余字,上自黄帝,下讫武帝太初年间,纵贯二千余年,是我国第一部纪传体通史。十二本纪,主要记载国家大事和帝王事迹;十表以大事记的形式反映复杂的史实;八书为政治、经济、文化、科技等专门史的记载;三十世家主要载列王侯各国之事;七十列传记录社会各阶层的人物活动。《史记》一改先秦历史散文以事为主的叙述方式,首创纪传体,第一次找到了文学与史学的契合点,形成了《史记》特有的艺术魅力,塑造了大批性格各异、神采飞动的人物形象。作者笔端饱蘸激情,叙事摹人,具有很强的艺术感染力。
魏其武安侯列传[1]
魏其侯窦婴者,孝文后从兄子也[2]。父世观津人[3]。喜宾客。孝文时,婴为吴相[4],病免[5]。孝景初即位[6],为詹事[7]。
梁孝王者[8],孝景弟也,其母窦太后爱之。梁孝王朝,因昆弟燕饮[9]。是时,上未立太子[10]。酒酣,从容言曰:“千秋之后传梁王[11]。”太后欢。窦婴引卮酒进上[12],曰:“天下者,高祖天下。父子相传,此汉之约也。上何以得擅传梁王!”太后由此憎窦婴。窦婴亦薄其官[13],因病免[14]。太后除窦婴门籍[15],不得入朝请[16]。
孝景三年[17],吴、楚反[18]。上察宗室诸窦毋如窦婴贤[19],乃召婴。婴入见,固辞谢病不足任。太后亦惭。于是上曰:“天下方有急,王孙宁可以让邪[20]?”乃拜婴为大将军,赐金千斤。窦婴乃言袁盎、栾布诸名将贤士在家者进之[21]。所赐金,陈之廊庑下[22],军吏过,辄令财取为用[23],金无入家者。窦婴守荥阳[24],监齐、赵兵[25]。七国兵已尽破,封婴为魏其侯。诸游士宾客争归魏其侯。孝景时,每朝议大事,条侯、魏其侯[26],诸列侯莫敢与亢礼[27]。
孝景四年,立栗太子[28],使魏其侯为太子傅[29]。孝景七年,栗太子废,魏其数争不能得。魏其谢病屏居蓝田南山之下数月[30],诸宾客辩士说之,莫能来。梁人高遂乃说魏其曰:“能富贵将军者,上也;能亲将军者,太后也。今将军傅太子,太子废而不能争,争不能得,又弗能死;自引谢病[31],拥赵女[32],屏间处而不朝[33]。相提而论[34],是自明扬主上之过[35]。有如两宫螫将军[36],则妻子毋类矣[37]。”魏其侯然之,乃遂起,朝请如故。
桃侯免相[38],窦太后数言魏其侯[39]。孝景帝曰:“太后岂以为臣有爱[40],不相魏其?魏其者,沾沾自喜耳[41],多易[42]。难以为相,持重[43]。”遂不用。用建陵侯卫绾为丞相[44]。
武安侯田蚡者[45],孝景后同母弟也[46],生长陵[47]。魏其已为大将军后,方盛。蚡为诸郎[48],未贵,往来侍酒魏其,跪起如子侄。及孝景晚节[49],蚡益贵幸,为太中大夫[50]。蚡辩有口[51],学盘盂诸书[52],王太后贤之[53]。孝景崩,即日太子立,称制[54],所镇抚多有田蚡宾客计策[55]。蚡、弟田胜,皆以太后弟,孝景后三年[56],封蚡为武安侯,胜为周阳侯[57]。
武安侯新欲用事为相[58],卑下宾客[59],进名士家居者贵之[60],欲以倾魏其诸将相[61]。建元元年[62],丞相绾病免,上议置丞相、太尉[63]。籍福说武安侯曰:“魏其贵久矣,天下士素归之。今将军初兴,未如魏其,即上以将军为丞相,必让魏其。魏其为丞相,将军必为太尉。太尉、丞相尊等耳[64],又有让贤名。”武安侯乃微言太后风上[65],于是乃以魏其侯为丞相,武安侯为太尉。籍福贺魏其侯,因吊曰[66]:“君侯资性喜善疾恶[67]。方今善人誉君侯,故至丞相。然君侯且疾恶,恶人众,亦且毁君侯。君侯能兼容,则幸久[68];不能,今以毁去矣[69]。”魏其不听。
魏其、武安俱好儒术,推毂赵绾为御史大夫,王臧为郎中令[70]。迎鲁申公,欲设明堂[71]。令列侯就国[72],除关[73],以礼为服制[74],以兴太平。举适诸窦、宗室毋节行者[75],除其属籍[76]。时诸外家为列侯[77],列侯多尚公主[78],皆不欲就国,以故毁日至窦太后[79]。太后好黄、老之言[80],而魏其、武安、赵绾、王臧等务隆推儒术,贬道家言。是以窦太后滋不说魏其等[81]。及建元二年[82],御史大夫赵绾请无奏事东宫[83]。窦太后大怒,乃罢逐赵绾、王臧等,而免丞相、太尉。以柏至侯许昌为丞相,武强侯庄青翟为御史大夫[84]。魏其、武安由此以侯家居。武安侯虽不任职,以王太后故,亲幸,数言事多效,天下吏士趋势利者,皆去魏其归武安。武安日益横[85]。
建元六年,窦太后崩[86],丞相昌、御史大夫青翟坐丧事不办[87],免。以武安侯蚡为丞相,以大司农韩安国为御史大夫[88]。天下士、郡国诸侯愈益拊武安[89]。
【注释】
[1]本篇选自《史记·魏其武安侯列传》,是窦婴、田蚡、灌夫三人的合传。魏其:汉县名,今山东省临沂县南,此指魏其侯窦婴。窦婴,字王孙,景帝时因功被封为魏其侯。武安侯:田蚡(fén)的封号。武安,汉县名,在今河北省武安县。
[2]孝文:汉文帝刘恒,刘邦子。公元前179年至公元前157年在位。汉代号称以孝治天下,皇帝谥号前均冠以“孝”字。孝文后:汉文帝的皇后窦氏,景帝母。从兄:堂兄。
[3]父世观津人:父辈以上世世为观津人。观津:汉县名,在今河北省武邑县东南。
[4]吴:汉初所封国名,在今江苏省南部。相:汉朝派到诸侯国帮助治理政事的官员。
[5]病免:因病免官。
[6]孝景:汉景帝刘启,文帝之子,公元前157年至公元前141年在位。
[7]詹事:汉官名,掌管皇后、太子宫中事物的官。
[8]梁孝王:文帝次子刘武,景帝同母弟,封为梁王。
[9]因昆弟燕饮:以兄弟的身份与景帝在一起宴饮。昆弟:兄弟。燕:同“宴”。
[10]上:指景帝。
[11]千秋之后:意即死后。
[12]引卮酒进上:举起一杯酒献给景帝,以示失言罚酒。引:举。卮(zhī):酒杯。
[13]薄其官:轻视他的官位。
[14]因病免:借病辞官。
[15]除窦婴门籍:取消窦婴出入宫殿门的名籍。
[16]朝请:古代诸侯按时朝见天子,春称“朝”,秋称“请”。
[17]孝景三年:公元前154年。
[18]吴、楚反:指吴王刘濞、楚王刘戊、胶西王刘卬、胶东王刘雄渠,菑川王刘贤、济南王刘辟光、赵王刘遂等七个诸侯王为反对朝廷削减封地,以请诛晁错、清君侧为名而发动的叛乱。
[19]诸窦:指窦大后家族中的人。毋:同“无”。
[20]王孙:窦婴字。
[21]袁盎:字丝,楚人,曾作吴相。后被梁王所杀。栾布:汉初名将,梁人,因平吴楚军有功,封俞侯。在家:免官家居。进之:把他们推荐给景帝使用。
[22]庑:廊下的小屋。
[23]财取为用:斟酌取用。财:通“裁”,酌量。
[24]荥阳:在今河南省荥阳县,是古代军事重地。
[25]监齐赵兵:监视攻打齐国和赵国两方面的军队。当时景帝派栾布击齐,郦寄击赵,窦婴坐镇荥阳监守。
[26]条侯:即周亚夫,封于条(今河北省景县),当时是讨伐吴楚叛军的主帅,击破吴、楚军,建立大功。
[27]亢礼:以平等礼相待。亢:通“抗”。
[28]栗太子:景帝长于刘荣,栗姬所生,故称栗太子。
[29]傅:师傅。
[30]谢病:推托有病。屏(bǐng)居:屏除人事交往而闲居,隐居。屏:排除。蓝田:汉县名,在今陕西蓝田县。南山:终南山。
[31]引:退。
[32]赵女:指美女。古时赵地多美女。
[33]屏间处:退隐闲居。间:通“闲”。
[34]相提而论:互相对比来说。
[35]明扬主上之过:明显地暴露景帝的过失,即归过于主上。
[36]有如:假如。两宫:指皇帝和太后。螫(zhē):像毒虫螫人那样因恼怒而加害。
[37]毋类:无有遗类。毋:通“无”。
[38]桃侯免相:景帝十四年(前143),桃侯刘舍因日食被免去丞相之职。桃:汉县名,在今河北冀县西北。
[39]数言魏其侯:太后几次提到魏其侯,希望他做丞相。
[40]以为臣有爱:以为我有所吝惜。臣:景帝对窦太后的自称。有爱:指吝惜相位。
[41]沾沾自喜:容易骄傲自满。沾沾:自得之貌。
[42]多易:做事轻率,不慎重。易,轻率。
[43]持重:担负重任。
[44]建陵:汉县名,在今江苏怵阳县西北。卫绾:大陵(在今山西文水县东北)人,文帝时为中郎将,景帝时因军功封建陵侯。
[45]武安:今河北武安县。田蚡:因为是皇后弟,封武安侯。
[46]孝景后:武帝的生母王皇后王娡,其母臧儿先嫁给王仲,生皇后;后又改嫁田氏,生田蚡、田胜。故云田蚡是“孝景后同母弟”。
[47]长陵:汉县名,在今陕西咸阳市东北。
[48]诸郎:汉代守卫宫廷、随从车驾的官员。
[49]晚节:晚年。
[50]太中大夫:汉官名,掌议论,属郎中令。
[51]辩有口:善辩论,有口才。
[52]盘:同“盘”。盘盂:相传黄帝史官孔甲作铭二十六篇,书写在盘、盂等器物上。这些都是古代文字,和汉朝通用的隶书不同。
[53]王太后:即王娡,景帝死后称王太后。
[54]即日两句:景帝死后,太子彻即嗣位立为皇帝,是为武帝。武帝即位时,年仅十六岁,王太后临朝称制。制,皇帝的制书。称制:摄政,代行天子之政。
[55]镇:安定。抚:抚恤。
[56]孝景后三年:公元前141年。景帝纪年分前中后三段。此年景帝死,武帝即位。
[57]周阳:汉县名,在今山西省闻喜县东有周阳故城。
[58]新欲用事为相:据李笠考证,“欲”字应在“为相”上,他说:“武安时已用事,所欲者为相耳。”(《史记订补》)意即刚刚掌权想当丞相。
[59]这句说,对宾客谦卑有礼。
[60]这句说,推荐在家的名士,让他们显贵起来。
[61]倾魏其诸将相:胜过魏其侯所任用的将军及大臣。倾:压倒,超过。
[62]建元元年:公元前140年。建元,汉武帝用的第一个年号(前140一前135年),我国古代用年号纪年自此始。
[63]上议置丞相、太尉:汉武帝商量安排丞相、太尉的人选。太尉:汉代的最高军事长官,为三公之一,曾于景帝七年废除,此时武帝又重新设置。
[64]尊等:尊贵程度相等。
[65]微言:委婉含蓄地说。风,同“讽”:婉转地暗示。风上:暗示武帝。
[66]吊:劝诫,警告,指出坏的情况让窦婴注意。
[67]君侯:对于列侯的尊称。资性:天性。
[68]这两句意思是说,能并容善人和恶人,则可望长久地做官下去。
[69]今以毁去:即将因被毁谤而丢官。
[70]推毂两句:毂(gǔ),车轮的中心,代指车轮。推毂:屈身推车,这里作引荐解。赵绾:代郡(今山西东北部及河北西北部)人,御史大夫:汉代三公之一,位仅次于丞相,掌纠察弹劾及群臣奏书。王臧:兰陵(在今山东枣庄市东南)人。此二人均为鲁申公学生,有名的儒者。郎中令:汉官名,为九卿之一,掌管宫庭门户。
[71]鲁申公:汉初名儒,姓申名培,鲁人,曾传授《诗经》。赵绾、王臧难以成就其事,因而上奏武帝,请来其老师申公。明堂:明政教之堂,天予用以朝诸侯。
[72]列侯就国:让列侯离开京城回到自己的封国去。汉代列侯虽各有所食封地,但本人常留住京师。