登陆注册
46303100000087

第87章 OUR NEW NEIGHBOURS

When I saw the little house building, an eighth of a mile beyond my own, on the Old Bay Road, I wondered who were to be the tenants. The modest structure was set well back from the road, among the trees, as if the inmates were to care nothing whatever for a view of the stylish equipages that sweep by during the summer season. For my part, I like to see them passing in town or country; but each has his own unaccountable taste. The proprietor, who seemed to be als0 the architect of the new house, superintended the various details of the work with an assiduity that gave me a high opinion of his intelligence and executive ability, and I congratulated myself on the prospect of having some very agreeable neighbours.

It was quite early in the spring, if I remember, when they moved into the cottage-a newly married couple, evidently: the wife very young, pretty, and with the air of a lady, the husband somewhat older, but still in the first flush of manhood. It was understood in the village that they came from Baltimore; but no one knew them personally, and they brought no letters of introduction. (For obvious reasons I refrain from mentioning names.) It was clear that, for the present at least, their own company was entirely sufficient for them. They made noadvances towards acquaintance of any of the families in the neighbourhood, and consequently were left to themselves. That apparently was what they desired, and why they came to Ponkapog. For, after its black bass and wild duck and teal, solitude is the chief staple of Ponkapog. Perhaps its perfect rural loveliness should be included. Lying high up under the wing of the Blue Hills, and in the odorous breath of pines and cedars, it happens to be the most enchanted bit of unlaced, dishevelled country within fifty miles of Boston, which, moreover, can be reached in half an hour"s ride by railway. But the rearest railway station (Heaven be praised!) is two miles distant, and the seclusion is without a flaw.

"Are you not going to call on them? "I asked my wife one morning.

"When they call on us, " she replied lightly.

"But it is our place to call first, they being strangers. " This was said as seriously as the circumstances demanded, but my wife turned it off with a laugh, and I said no more, always trusting to her intuition in these matters.

She was right. She would not have been received, and a cool "Not at home " would have been a bitter social pill to us if we had gone out of our way to be courteous.

I saw a great deal of our neighbours, nevertheless. Their cottage lay between us and the post office-where he was never to be met with by any chance-and I caught frequent glimpses of the two working in the garden. Horticulture did not appear so much an object as exercise.

The new-comers were evidently persons of refined musical taste : the lady had a contralto voice of remarkable sweetness, although of no great compass, and I used often to linger of a morning by the high gate and listen to her singing, probably at some window upstairs, for the house was not visible from the turnpike. The husband, somewhere about the grounds, would occasionally respond with two or three bars. It was all quite an ideal, Arcadian business. They seemed very happy together, these two persons, who asked no odds whatever of the community in which they had settled themselves.

Though my wife had declined to risk a formal call on our neighbours as a family, I saw no reason why I should not speak to the husband as an individual when I happened to encounter him by the wayside. I made several approaches to do so, when it occurred to my mind that my neighbour had the air of trying to avoid me. I resolved to put the suspicion to the test, and, one forenoon when he was sauntering along on the opposite side of the road, in the vicinity of Fisher"s sawmill, I deliberately crossed over to address him. The brusque manner in which he hurried away was not to be misunderstood. Of course, I was not going to force myself upon him. After a while I not only missed my occasional glimpses of the pretty, slim figure, always draped in some soft black stuff with a bit of scarlet at the throat, but I inferred that she did not go about the house singing in her light- hearted manner as formerly. What had happened? I fancied she was ill, and that I detected a certain anxiety in the husband, who spent the mornings digging alone in the garden.

As the days went by, it became certain that the lady was confined to the house, perhaps seriously ill, possibly a confirmed invalid. If a physician had charge of the case, he visited the patient only at night. All this moved my sympathy, and I reproached myself with having had hard thoughts of our neighbours. Trouble had come to them early. I would have liked to offer them such small, friendly services as lay in my power; but the memory of the repulse I had sustained still rankled in me. So I hesitated. One morning my two boys burst into the library with their eyes sparkling. "You know the old elm down the road, " cried one. "Yes. " "The elm with the hang-bird"s nest? " shrieked the other. " Yes, yes !" "Well, we both just climbed up, and there"s three young ones in it ! " Then I smiled to think that our new neighbours had got such a promising little family.

Thomas Bailey Aldrich

Author.-Thomas Bailey Aldbich (1836-1907), an American poet and novelist, born in U.S.A. He published some eight or nine volumes of poetry and produced several books of travel and reminiscences. His prose has deive power and humour, and his verse includes some of the daintiest work yet produced in America.

General.-When did you find out who the new neighbours were? Re-read the whole piece again, noticing how the writer has managed to mislead you. Explain the meaning of "executive ability, " "first flush of manhood, " "unlaced, dishevelled country, " "Arcadian business. "

同类推荐
  • 课外英语-美国各州小知识(四)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(四)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
  • 呼啸山庄(英文原版)

    呼啸山庄(英文原版)

    《呼啸山庄(鲸歌英文原版)》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世纪英国文学的代表作之一。小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富。回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。此作品多次被改编成电影作品。
  • 美国名家短篇小说赏析(中级)

    美国名家短篇小说赏析(中级)

    本书精选了十二位美国文学巨匠的12篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
热门推荐
  • 修仙寻道之旅

    修仙寻道之旅

    大家好,我是李柏,系兄弟的就来砍我……呸,是来看我如何游历诸天世界、修仙成道。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 甲午

    甲午

    1894年甲午战争爆发,一个拥有民主自由倾向的北洋舰队回到回到1894年9月17日的大东沟,组成“第二北洋舰队”。使得中国转败为胜。他们的命运将如何?历史可以在某一个分岔点进入新的进程吗?
  • 天才炼神师

    天才炼神师

    研裳身为一名杀手中的翘楚,明面上是考古学家,在前往阿斯塔那古墓时,一道光芒从一条挂坠上发出,醒来后居然穿越到了真玄大陆南枫国左丞相府的大小姐身上,还是八岁的时候,为了不步这位大小姐上一世的后尘,她决定远离渣男渣女。废材还是天才?当然是她说了算,对了,还要远离那个对她爱得深沉的太子。
  • 花落年华梦秋实

    花落年华梦秋实

    少年时期,一次偶然的机会,住在镇北市的少年花朵在“哥哥”邱夏的引荐下结识了孟辰,从此三个人的命运交织在一起长达20年,孟辰因为家庭原因初中时转学去了交川,临走时与花朵约定一同考华大,会在华大等着她,花朵后因母亲离世,父亲抛弃她,带着“哥哥”邱夏离开镇北市,花朵在社区爱心人士的资助下勉强完成高中学业,少年时与孟辰的约定是她唯一不断努力前行的动力,2009年以全市最高分考入华大,后几经周折在交川再次与孟辰、邱夏相遇而展开了长达12年的感情纠葛,随着情节发展,花朵的身世、10年前孟辰的离开,父亲的抛弃逐渐浮出水面,每一次的真相都如同一把尖刀插入花朵的心脏一样,三个少年一次次承受着逆境中的打击不断成长,随着年华的流逝,最终各自完成自己的使命,开启了全新的人生。
  • 除妖

    除妖

    出身书香门第的林姝彤,身为一个当代的青葱大学生,私下的身份却是除妖师,游走在城市中的各个角落消灭那些正常人难以接触到的生物,这是一个关于除妖师与除妖师,以及除妖师与吸血鬼之间的欢脱故事。
  • 婚爱晚成,惹火前妻不可欺

    婚爱晚成,惹火前妻不可欺

    她为他付出一切,最终只换来他一句“离婚”。一纸离婚协议,成了击倒她的最后一击。被赶出家门,孑然一身,身无分文,距离她娩下孩子还不足十天!她发誓,再也不将真心送给别人践踏丝毫!与他离婚三年,再见居然是东莞!她对他勾手,先生你选中了哪位姑娘?他却搂住她的腰:“我就要你!”
  • 驭兽称神

    驭兽称神

    在这块奇怪的大陆上,魔兽与人和平而又不和平的生活。驭者和御兽是完美的伙伴,而人类和魔兽又是敌对的死敌
  • 你比初恋甜

    你比初恋甜

    赖绮云觉得这辈子做过最蠢的事,就是爱上顾辰轩。她以为把自己交给他,他就会和自己结婚。回应她的却是“顾辰轩消失的”消息。心灰意冷的赖绮云接受父亲的安排去了国外读书。两年后,赖绮云回国。顾辰轩看到赖绮云和别的男人说笑,他心里嫉妒的发狂。“我们两个人分开,以后各不干涉,就当装作不认识。”赖绮云刚刚说完这句话,顾辰轩的吻就猛烈的映在了她的唇上。“我告诉你想甩开我门儿都没有。”面对顾辰轩这霸道的宣言,赖绮云终于是不堪重负,落下了一滴泪水。当初消失不见的是他,现在来管着她的也是他。顾辰轩你到底想怎样……--情节虚构,请勿模仿
  • 天早灰蓝

    天早灰蓝

    四年前那一晚,凌迟刻骨,她从云端跌落。四年后,她再度回来,处心积虑,步步为营。她已经不可能再幸福了,所以,她要回来,毁了他们的幸福。当女人狠下心肠,男人如何招架?