登陆注册
46303100000058

第58章 THE SEASHELL

See, what a lovely shell ! Small and pure as a pearl; Frail, but a work divine, Made so fairily wellWith delicate spire and whorl; How exquisitely minute-A miracle of design!

The tiny shell is forlorn, Void of the little living willThat made it stir on the shore. Did he stand at the diamond door Of his house in a rainbow frill?

Did he push, when he was uncurled, A golden foot or a fairy horn Through his dim water-world?

Slight, to be crushed with a tap Of my finger-nail on the sand; Small, but a work divine;Frail, but of force to withstand,

Year upon year, the shock Of cataract seas that snapThe three-decker"s oaken spine Athwart the ledges of rock, Here on the Breton strand !

Lord Tennyson

Author.-Lo r d Te n n y s o n (1809-92) was born in England, and completed his education at Cambridge. He practised verse-making from his early years, and spent his life at it. He was appointed Poet Laureate in 1850. His poems to a considerable extent embody the philosophic and religious thought of his time.

General.-Is the poem, like the shell itself, "made so fairily well "?

It comes from Tennyson"s "Maud. " A young Englishman has slain (or thinks he has slain) his sweetheart"s brother in a duel, and has fled across the Channel to Brittany. In great trouble of mind, he paces the shore and picking up a shell, moralizes. Who designed it? Why? Now it is forlorn- " the very word is like a knell "-the "living will " is gone. Yet the frail tenement can stand against storms that wreck proud ships Learn this poem by heart for its delicate beauty of phrase.

同类推荐
  • 课外英语-动物亮丽风景线(双语版)

    课外英语-动物亮丽风景线(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要介绍各类动物。
  • 超级英语情景100话题

    超级英语情景100话题

    《超级英语情景100话题》就像是一张通向“英语口语王国”的入场券,它就是为了大家英语口语话题积累而精心编辑的。本书收录的情景对话紧紧围绕人们谈论频 率较高的话题,让您在遇到外国人时能打破僵局,快速找到投缘的话题,愉快地用英语进行交流。
  • 汉英英语谚语手册

    汉英英语谚语手册

    英语谚语是以英国本土的民间谚语为主体(包括《圣经》、莎士比亚、培根等),引用了部分外来格言(如《伊索寓言》以及意大利、法国、印度等国格言)而组成的,所以内容丰富、贴切生活,更重要的是,在悠久的历史长河中,英语谚语是广大劳动人民思想、感情和智慧的结晶。
  • FoodinChina

    FoodinChina

    Chinaiscuisinehasevolvedintooneofthegreatcuisinesoftheworld.Formorethan5,000years,foodhasplayedanauspiciousroleinnearlyallaspectsofChinesesociety,fromhealthandmedicinetobusinessandcelebration,anditisnolessimportanttoday.
  • 课外英语-美国总统演讲选萃(下)(双语版)

    课外英语-美国总统演讲选萃(下)(双语版)

    美国总统,大牌人物,品读他们就职的演讲词,能更深入感受领袖风采。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 异界侠盗

    异界侠盗

    意外穿越到异世的陆天与前身“白菜”展开这一世的爆笑历险,负负得正,哈皮+哈皮=?
  • 公主太风华

    公主太风华

    无极公主,出生时,天空突然乌云密布,竟出现了上百只不同种类的鸟聚在一起,形成了一只凤凰。百朝灵鸟聚凤羽,公主无极后降世,这一套说法,流传四国。一是婴儿啼,凤凰现二是殊荣极,武文上三是貌倾城,只是一条遮掩纱沈墨郁半岁会说话,三岁咏诗词,五岁舌战群儒,七岁武艺惊众人,十岁时就落得绝代风华。单单一个背影,就可倾倒半城男人。不幸的是看似是老天爷的宠儿,事实上,老天对她残忍至极,她看不见,一片的黑暗,比人世间最不幸的人还要不幸,导致她生性淡漠。他是落魄皇子,母妃被贬冷宫,他过的连狗都不如。宫人趁他年幼无知便欺负他,克扣饭菜,连骂带踢,是家常便饭的事情,小小的他内心阴暗,全天下都是他的敌人!她救了他一次,他的世界终于有了一丝的阳光,他不忍阳光离去,想要地留住她,于是各种撒娇卖萌全部上线啦!
  • 秦月照人人变妖

    秦月照人人变妖

    莫塞遇到怪人,穿越到秦朝末年,无奈之下,只好以捕蛇为生,貌似卑微的捕蛇职业,却让他一步步走向呼风唤雨的人生巅峰。
  • 腹黑杀手妃:邪帝滚下榻

    腹黑杀手妃:邪帝滚下榻

    她,25世纪杀手之王。一朝穿越成相国公的废物嫡女。且看她如何玩转整个大陆。他,嗜血邪帝,传闻他手段惨忍,不近女色。~~~~~‘玥儿,给为夫生个小包子如何’‘唔,滚’
  • 姜爷掉马了吗

    姜爷掉马了吗

    (1V1、甜宠文,双洁)初见美人,美人一袭红裙,妩媚动人却又张扬似火,肌肤雪白,乌发红唇,美人容貌艳丽大佬美人女主:姜烟男主:席瓷
  • 时空天君

    时空天君

    大千世界诞生至今,天才修士犹如过江之鲫,不计其数,然天君之位,只得六尊。非是修者无能,只是因为,要证得天君之位,必须或得天地赐予的天君灵气,才能迈出最后一步。当第七道天君之气诞生时,无数的止步于天君之下,突破不得的大能,都虎视眈眈!就在这风起云涌的大时代帷幕即将拉开之前,赵海降临这个世界!
  • 我的惊叹年华

    我的惊叹年华

    谁说青梅竹马就一定会在一起,也有像林英和林茉芙的,再见,已是沧桑巨变,再见,已经回不到过去了……
  • 墨池白莲

    墨池白莲

    男,王路山,29岁,农村家庭出身,相貌普通,1米66,偏瘦,寻常普通却神秘,出身贫穷而现在富有小康,合群圆滑却又似离世不染人间俗事,选择平庸却灭不了那份孤高清傲。女,黄琪琪,25岁,城市小康家庭出身,1米68,漂亮,固执独立,不想结婚,感觉特别且值得喜欢的男人还没遇到,觉得不会喜欢一个男人超过喜欢自己,遇到一个稍微有点动心的好男人的时候总是要问自己,如果不去喜欢他我会不会活不下去,以此为标准判断要不要喜欢他,结果是导致她一直单身,大学时谈过两次恋爱,因各种缘故都分手了。
  • 地空导弹科技知识(下)(青少年高度关注的导弹武器科技)

    地空导弹科技知识(下)(青少年高度关注的导弹武器科技)

    军事科学是一门范围广博、内容丰富的综合性科学,它涉及自然科学、社会科学和技术科学等众多学科,而军事科学则围绕高科技战争进行,学习现代军事高技术知识,使我们能够了解现代科技前沿,了解武器发展的形势,开阔视野,增长知识,并培养我们的忧患意识与爱国意识,使我们不断学习科学文化知识,用以建设我们强大的国家,用以作为我们强大的精神力量。