登陆注册
46284600000007

第7章 小人物(3)

King Guaire walked amid his court.The palace yard and riverside.And there to three old beggars said,“You that have wandered far and wide,can ravel out what’s in my head.

Do men who least desire get most,get the most who most desire?”A beggar said,“They get the most,or whom man or devil cannot tire,and what could make their muscles taut,unless desire had made them so?”But Guaire laughed with secret thought,“If that be true as it seems true,one of you three is a rich man,for he shall have a thousand pounds,who is first asleep,if but he can,sleep before the third noon sounds.”

And there on,merry as a bird,with his old thoughts,King Guaire went,from riverside and palace yard ,and left them to their argument.“And if I win,”one beggar said,“Though I am old I shall persuade a pretty girl to share my bed”;The second:“I shall learn a trade”;The third:“I’ll hurry to the course among the other gentlemen,and lay it all upon a horse”;The second:“I have thought again:a farmer has more dignity.”

One to another sighed and cried:The exorbitantexorbitant dreams of beggary,that idleness had borne to pride,Sang through their teeth from noon to noon;and when the second twilight twilight brought the frenzy frenzy of the beggars’moon,none closed his bloodshot eyes but sought to keep his fellows from their sleep;all shouted till their anger grew and they were whirling in a heap.

They mauled maul and bit the whole night through;they mauled and bit till the day shone;they mauled and bit through all that day,and till another night had gone,or if they made a moment’s stay,they sat upon their heels to rail,and when old Guaire came and stood before the three to end this tale,

they were commingling lice and blood.

“Time’s up,”he cried,and all the three with bloodshot eyes upon him stared.“Time’s up,”he cried,and all the three fell down upon the dust and snored.

三个乞丐威·巴·叶芝

癸尔王漫步在他的宫廷里,宫殿庭院和御水河边,在那里对三个老乞丐说:“你们曾流浪得广阔遥远,定能解开我头脑中的疑团。人们是欲求愈少所得愈多,还是欲求愈多所得愈多?”一个乞丐说:“人或恶魔都无法使疲倦者所得最多,除非欲望使他们肌肉绷紧什么又能使他们如此?”可是癸尔心思诡秘地大笑:“假如这像看起来一样真实,你们三人中就有一个是富翁,因为第一个睡着者将得到一千镑,只要他能在第三天正午前入睡。”于是,癸尔王像雀儿一样喜欢,带着他老年的思想,离开了御水河边和宫殿庭院,撇下他们争论个不休。

“如果我赢了,”一个乞丐说,“尽管我老了我仍将说服一个漂亮姑娘与我同床共卧”;第二个:“我将学一门手艺”;第三个:“我将赶到赛马场,挤在别的绅士先生们中间,把钱全押在一匹马身上”;第二个:“我又想了一下:当个农场主才更体面。”彼此相对又是叹息又是喊叫:妄自尊大与游手好闲生出的乞丐的非分幻想透过他们的唇齿从正午唱到正午;当第二个黄昏带来了乞丐们的月亮的狂乱的时候,谁也不曾合上他充血的眼睛,只是试图使他的同伴不能入睡;全都在大叫大嚷直到怒气冲冲,他们相互撕打扭作一堆。他们又捶又咬过了一整夜;他们又捶又吱直到天光大亮;他们又捶又咬过了那一整日,直到过了又一个晚上,或者假如说他们稍事休息,他们就蹲坐下来咒骂指斥,当年迈的癸尔前来站立在这三人面前来结束这童话时,他们浑身是血混合着虱子。“时间到了。”他喊,三个人全都盯着他,瞪着充血的双眼。

“时间到了。”他喊,三个人跌倒在尘埃,打起了鼾。

The Country Squire

In a small pretty village in Nottingham shire there formerly lived a respectable respectable Squire,who excelled all his friends in amusementsamusement athletic,and whose manner of living was far from asceticascetic .A wife he had taken for better or worse,whose temper had proved an intolerantintolerant curse;but at length,to his great and unspeakable joy,she died when presenting a fine little boy.Strange fancies men have;—the father designed to watch o’er the dawn of his son’s youthful mind,—that,only approached by the masculine gender,no room should be left him for feelings more tender.“Had I ne’er seen a woman.”he often would sigh,“What Squire in the country so happy as I!”The boy was intelligent,active,and bright,and took in his studies uncommon delight;no juvenile juvenile folliesfollies distracted his mind;no visions of bright eyes,or damselsdamsel unkind,and those fair demisisterly beings so gay,yclept “pretty cousins,ne’er popped in his way;till at length this remarkably singular son could number of years that had passed twentyone.”

Now the father had settled,his promising son should his studies conclude when he reached twentyone;and he went,with a heart beating high with emotion,to launch the young man on life’s turbulentturbulent ocean.As they entered the town,a young maiden tripped by,with a cheek like a rose,and a light laughing eye.“O father,what’s that?”cried the youth with delight,as this vision of loveliness burst on his sight.“O,that,”cried the cautious and politic Squire,who did not they outh’s ardent glances admire,“is only a thing called a Goose,my dear son;we shall see many more ere our visit is done.”

Blooming damsels now passed with their butter and cheese,whose beauty might even an anchorite anchorite please:“Merely geese!”said the Squire,“don’t mind them,my dear;there are many things better worth looking at here.”As onwards they passed,every step brought to view some spectacle equally curious and new;and the joy of the youth hardly knew any bounds,at the roped walkers,tumblers,and merry goroundsgoround .

As soon as the tour of the town was completed,the father solved that the boy should be treated;so,pausing an instant,he said,“My dear son,a new era today in your life has begun;now of all this bright scene and the gayeties gayety in it,choose whatever you like,it is yours from this minute.”“Choose whatever I like?”cried the youthful recluserecluse .“O,thank you,dear father,then give me—a goose.”

乡绅

从前,在诺丁汉郡的一个美丽的小村庄里住着一位可敬的绅士。他玩起体育竞技游戏来比所有的朋友都高强,过的日子绝不是苦行僧式的。不管是福是祸,他娶了个妻。结果她脾气奇坏,成了个难以忍受的灾星。终于,她在产下一玲珑佳儿后死去,乡绅先生的万分欣喜自是不可言传。人不时会突发奇想。这位父亲决定亲自督察儿子年幼的头脑的启蒙,务必使他接触的都是男性,绝不留下余地萌生更温柔的感情。“倘我从不曾见过女人,”他常常叹息道,“全国的乡绅里谁人能有我快活!”那男孩聪明、活泼而又通达事理,异常地喜欢学习。从不因小孩子的胡闹而分心;从没有明亮的眸子,或狠心的小妞,或被谓之“妩媚表亲”、半似姐妹的放肆尤物突然出现在他面前。到最后,这位非同寻常、出类拔萃的儿子终于度过了21个年头。

父亲决定,他的前途无量的儿子在21岁时应该结束学业。于是他满心激动地带领年轻人起航进入汹涌的人生之海。当他们进城时,正有一少女款款经过,腮如玫瑰,眼笑流波。“哦,父亲,那是什么?”当那可爱身影闯入他的眼帘时,年轻人快乐地喊道。“噢,那个,”谨慎而讲究谋略的乡绅根本不赞赏儿子热烈的目光,于是大声说,“不过区区一笨鹅而已,我亲爱的孩子,我们一路还会见到很多的。”

携奶油乳酪的如花少女络绎而过,就是隐士也会被她们的美丽打动。“不过是些笨鹅!”乡绅道,“我儿不必放在心上,此间有许多事物更值得一观呢。”他们继续前行,每一步都见到同样新奇有趣的景象,年轻人看到走绳索的,翻筋斗的,和旋转木马等等,其乐也无穷。

小城之行一结束,父亲就决定要款待儿子。于是,他停顿片刻后说,“我亲爱的儿子,今日起你的生活开始了一个新的时期。现在,在所有这炫目景象及种种赏心乐事中,选出你最喜爱的,你立刻就能得到它。”“由我任意选择?”年轻的隐居者大叫,“啊,谢谢你了,父亲,那就给我一只笨鹅吧!”

同类推荐
  • 双语学习丛书-永恒天使

    双语学习丛书-永恒天使

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届研究生英语考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 英语PARTY——人物风采

    英语PARTY——人物风采

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 课外英语-生活文体词汇(双语版)

    课外英语-生活文体词汇(双语版)

    实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。日常居家生活、休闲旅游和经文化体育艺术类别的词汇等常用到的英语词汇怎样表达?
  • 了不起的盖茨比(英文朗读版)

    了不起的盖茨比(英文朗读版)

    《THEGREATGATSBY:了不起的盖茨比(英文朗读版)》首次出版于1925年,20世纪美国著名小说家F?S?菲茨杰拉德代表作,被视为美国文学“爵士时代”的象征,曾入选20世纪百部最佳英文小说,20世纪50年代后的数十年间一度成为美国高中、大学文学课的标准教材。小说以未成名作家尼克的视角出发,全面展现了美国20年代纸醉金迷的上层社会生活,人与人之间的虚情寡义,以及“美国梦”在幻想、爱情与谎言中的破灭。
热门推荐
  • 北京妖异誌

    北京妖异誌

    你信,或者不信,妖就在那里,可能是你的老板,可能是小区的保安,不增不减。镇妖师跨人妖两界,只为彼此安好,少些争端。这行中有僧有道有基督,也有赤脚游民,但有真本事的少,骗钱的多。解放前行业缺少规范,门派林立,解放后投师者日减,镇妖师就成了父传子的一脉传承。再后来有了计划生育,就变成了一人一派,又是掌门人,又是门徒。这本书记录了我和胖子等几位85后镇妖师在北京侦办的妖异事件。公众号:北京妖异志微博:薄荷熊张亚涛V群:69889940
  • 陨神

    陨神

    他是身世异迥的半龙人,他的骨头血液都继承着强大的仙法道义。他是九天玄女之子,继承其父青龙孟章之血。在被贬谪凡间后,下定决心傲视云霄,重沓仙途,逆天雄起。他将把杀死自己父亲的人烧成灰烬,他们不是死于时间之后,而是死在陨神的复仇之手上。
  • 名门婚宠:总裁,劫个色

    名门婚宠:总裁,劫个色

    “你竟然敢逃?”昏暗的房间,男人欺身而上,本来好看的眉眼尽是一片暴戾之色。安羽倾很惆怅,这都一年多了,怎么这个男人还是这样霸道?她微微侧头,避开他的气息,含笑开口:“慕总裁这样是舍不得了吗?可惜啊,晚了。”男人怒极反笑:“有功夫跟我嘴硬倒不如好好想想,整整七百五十四天,你要怎么偿还我!还有那个不知道是谁的孽种,别让我看到!”安羽倾一愣,然后冷笑出声,慕总裁,那可是你的种,我就偏要领过来让你看看!简而言之,就是爱过,恨过,痛过,笑过,你还是我的。
  • 神圣不可侵犯

    神圣不可侵犯

    斯普姆世界最初创始者“万能神”奈娜丝,她创造了包括人在内的一切生物。然而,“万恶邪神”希尔娜从另外的次元来到斯普姆世界,她看到这里是个世外桃源,于是希尔娜想占领这里以此来扩大自己的势力范围,最终用极其邪恶的法术把奈娜丝辛辛苦苦建立起来的美好一切全部毁灭。“万能神”奈娜丝和“万恶邪神”希尔娜足足大战了九九八十一天,最终邪不胜正,奈娜丝战胜了希尔娜,为了不让邪神再出来危害斯普姆世界,奈娜丝拿出随身的宝物——“灵宝圣瓶”,将希尔娜的“元神真气”冰封在宝瓶内。可奈娜丝在第二次创造生命时却有了二个相反的想法,一种想法是任何生命将自由自在的在这个世界上生存,另外一种是任何生命将无条件服从本神,然而,二个不同的思想导致奈娜丝变成了双重人格的人,最终,居然分裂成二个性格截然相反的神。因此,两个神为了自己统一斯普姆世界,相互发动了旷日持久的战争......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 本宫才是权倾天下魅惑众生

    本宫才是权倾天下魅惑众生

    你想要的.我都有.你想看的.我也都有.我是谁?我怎么这么狂?不好意思.本宫权倾天下.魅惑众生.做本宫的男人.不好吗?嗯?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 海上花列传

    海上花列传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 但愿那月落重生灯再红

    但愿那月落重生灯再红

    他姓陆,一看便知是有文墨的,容貌是千卷书也描绘不详尽的好看。除此之外仿佛也无甚特别,只不过常握一杆笔,常阅一本册,身旁常伴一佳人。宅院深,水榭亭台,刑台浅,千判无冤。六界内,畜,鬼,人,仙,神,佛。六界外,是他。他翻手云,覆手雨,所有生灵惧怕他手中墨笔,更怕在他手中簿上登名。他太过绝无仅有,忤逆他,成了最蠢的行为,顺从他,也并非谁都有这样的资格。花开落,云卷舒,他身边人亦停亦走,有书待成,有人待寻。
  • 北京碎片

    北京碎片

    “你还记得你最初想做的事情吗?”“最初的梦想?”“是啊,第一个真正确定想要干的事情!”“额,我想想啊,好像是开拖拉机.....”“额.....,后来你实现了吗?”“额,还没有,我买了奔驰!”“额,你要坚持你最初的梦想啊,怎么可以谁便放弃!!!”“恩,是呀,我一定努力买一辆,上下班用,一定很霸气!”