登陆注册
46284600000002

第2章 名人篇(2)

Old Brown lived in a city.He had no job but was rich.He was good at stealing.He had never been in prison.So none of his neighbours knew that he was a thief.

One day a friend of his went to visit him,but he was out.His son,young Brown,came out to meet the man and asked him to have a cup of tea in the sittingroom.About half an hour later old Brown came back.

“Mr.White asked me to return five hundred pounds to you,Mr.Brown.”said his friend.

“Thank you,my friend.”

But to his surprise,the man couldn’t find his wallet in his pockets.He looked very worried.

“What has happened to you,my friend?”

“My wallet is missing.”said the man.“But it was in my pocket just now.”

“Who has been here?”

“Only your son.”

“I see.”said old Brown.“Don’t worry about it.I must get it back for you.”

Old Brown went out.Before long,he came back with the wallet.His friend was happy and asked.“Didn’t you blame your son?”

“Don’t speak so loudly.”said old Brown.“My son doesn’t know I have picked the wallet from his pocket!”

布朗父子

老布朗住在城里。他无工作却很富有。他以行窃为生,却从未进过监狱,因此大家都不知道他是个小偷。

一天,有位朋友来拜访布朗先生,可他碰巧外出了。于是他儿子小布朗出来接待,把朋友引进客厅并请朋友用茶。半小时后老布朗回来了。

“怀德先生让我把五百英镑钱还给你。”那朋友一见布朗便说道。

“那真谢谢你啦!”

那朋友伸进口袋掏钱,这时大吃一惊,口袋里的钱包不见了,他急坏了。

“你怎么啦,老朋友?”

“我钱包丢了,可刚刚还在的呀!”

“谁到过这里?”

“没别人,只有你儿子。”

“行了,别着急,我会帮你找到的。”老布朗说。

老布朗出去了,不一会,他拿着钱包回来了。那朋友非常高兴,问道:“没责骂你儿子吧?”

“嘘!轻声点!”老布朗说道,“我儿子压根儿也不知道我把钱包从他口袋里取出来了。”

Spurgeon

More funny stories are told of Spurgeon than perhaps any great preacher.Here is a good one.He was called to the telephone by a friend who said:

“Have you read this morning’s paper?”

“Yes.”

“Did you see in it a notice that I was dead?”

“Yes.”

“What do you think of it?”

“Don’t know.”replied Spurgeon.“What I want to know is where are you speaking from?”

We do not vouch for the truth of the following,but it is,nevertheless,worth mentioning.When Spurgeon died,a notice was posted on his Tabernacle to this effect:

“Spurgeon set out for Heaven at 7∶15.”

A wag added the following:

“Not yet arrived,12p.m.,anxious.Peter.”

斯波俊

关于斯波俊的趣事也许比其他任何一位大传教士的都要多。这里讲的是其中一个逗人的故事。有一个朋友给他打电话,说:

“你读了今天早晨的报纸了吗?”

“读了。”

“你是不是在布告栏里看到我死亡的消息了?”

“是的。”

“你有何感想?”

“不知道。”斯波俊回答说。“我想知道的是你现在从什么地方给我打电话?”

我们不能确定下面这件事的真实性,但是无论如何,它还是值得一提的。当斯波俊去世的时候,他的教堂贴出了一则告示,内容是:

“斯波俊于7点15分动身去天堂。”

一个好开玩笑的人加上了一句:“尚未到达,午夜12点,甚感焦虑。彼得”

Mr.Pickwick’s Dilemma

Mr.Pickwick’s apartments in Goswell Street,although on a limited scale,were not only of a very neat and come for table description,but peculiarly adaptedadapted adj.适合的for the residence of a man of his genius and observation.

His landlady,Mrs.Bar dell,—the relict and sole executrixexecutrix of a deceased customhousecustomhouse officer,—was a comelycomely woman of bustling manners and agreeable appearance,with a natural genius for cooking,improved by study and long practice into an exquisite talent.There were no children,no servants,no fowls.The only other inmates of the house were a large man and a small boy;the first a lodger,the second a production of Mrs.Bar dell’s.The large man was always home precisely at ten o’clock at night,at which hour he regularly condensed himself into the limits of a dwarfish French bedstead in the back parlor;and the infantine sports and gymnastic gymnastic exercises of Master Bar dell were exclusively confined to the neighboring pavements and gutters.Cleanliness and quiet reigned throughout the house;and in it Mr.Pick wick’s will was law.

To any one acquainted with these points of the domestic economy of the establishment,and conversantconversant with the admirable regulation of Mr.Pick wick’s mind,his appearance and behavior,on the morning previous to that which had been fixed upon for the journey to Eatans will,would have been most mysterious and unaccountableunaccountable .He paced the room to and fro with hurried steps,popped his head out of the window at intervals of about three minutes each,constantly referred to his watch,and exhibited many other manifestationsmanifestation of impatience,very unusual with him.It was evident that something of great importance was in contemplation contemplation;but what that something was,not even Mrs.Bar dell herself had been enabled to discover.

“Mrs.Bar dell,”said Mr.Pick wick,at last,as that amiableamiable female approached the termination of a prolonged prolonged dusting of the apartment.

“Sir.”said Mrs.Bar dell.

“Your little boy is a very long time gone.”

“Why,it’s a good long way to the Borough,sir.”remonstrated remonstrate Mrs.Bar dell.

“Ah,”said Mr.Pick wick,“very true;so it is.”

Mr.Pick wick relapsed relapse into silence,and Mrs.Bar dell resumed her dusting.

“Mrs.Bar dell.”said Mr.Pick wick,at the expiration of a few minutes.

“Sir.”said Mrs.Bar dell again.

“Do you think it’s a much greater expense to keep two people than to keep one?”

“La,Mr.Pick wick,”said Mrs.Bar dell,coloring up to the very border of her cap,as she fancied she observed a species of matrimonialmatrimonial twinkle in the eyes of her lodger,“la,Mr.Pick wick,what a question!”

“Well,but do you?”inquired Mr.Pick wick.

“That depends,”said Mrs.Bar dell,approaching the duster very near to Mr.Pick wick’s elbow,which was planted on the table,“that depends a good deal upon the person,you know,Mr.Pick wick;and whether it’s a saving and careful person,sir.”

“That’s very true.”said Mr.Pick wick;“But the person I have in my eye(here he looked very hard at Mrs.Bar dell)I think possesses these qualities;and has,moreover,a considerable knowledge of the world,and a great deal of sharpness,Mrs.Bar dell;which may be of material use to me.”

“La,Mr.Pick wick.”said Mrs.Bar dell;the crimson rising to her cap border again.

“I do,”said Mr.Pick wick,growing energetic,as was his wont in speaking of a subject which interested him,“I do,indeed;and,to tell you the truth,Mrs.Bar dell,I have made up my mind.”

“Dear me,sir.”explained Mrs.Bar dell.

“You’ll think it not very strange now,”said the amiable Mr.Pick wick,with a good humored glance at his companion,“that I never consulted you about this matter,and never mentioned it,till I sent your little boy out this morning,eh?”

同类推荐
  • 美丽英文:遇见成功的自己

    美丽英文:遇见成功的自己

    《美丽英文:遇见成功的自己》精选的有励志故事、名人忠告、哲理睿思、处世技巧等精彩美文,告诉我们在职场、生活、工作和学习中应该懂得的处世知识和做人之道。每一篇美文,都是一次成长的机会;每一句名言,都是一场成功的遇见。那些成功的人,是能够拿别人扔过来的砖头,为自己垒砌坚实地基的人。
  • 欧美广播电视新闻英语

    欧美广播电视新闻英语

    当今世界交流频繁,语言是最重要的交流工具之一。能够听懂、看懂欧美国家的广播和电视节目,如BBC,VOA,CNN,NBC,ABC,CBS等,是每一个从事英语工作及爱好者的愿望。但是,要达到这一目的,需要付出艰辛的努力。只有达到listeningin,speakingout这一境界,我们的英语水平才能不会因为时间的流逝而降低,而且会不断提高,真正走进英语国家的世界,了解英语国家的政治、经济、军事、外交、科技等各个方面。
  • 科学读本(英文原版)(第2册)

    科学读本(英文原版)(第2册)

    以一位名为威尔逊的教授与3位学生为主角,通过对各种事物与科学知识和原理的讨论,系统讲述了孩子们身边随时可见的事物与现象原理。以激发孩子们对科学的兴趣与爱好。这比死记知识,大量解题要实用得多。《科学读本(英文原版)(套装共6册)》对中国学生而言,这又是另一习得英语的良好途径,尤其对那些准备出国学习的孩子们,《科学读本》的阅读学习,对他们继续国外课程的学业定有很大帮助。比起文学与文史题材的英语读本,科学英语更容易让孩子们理解与学习。一是其讲述内容均为我们身边熟悉的万事万物,容易联想记忆;二是科技英语的语法、句子结构相对简单,比文学语言更简洁清晰,易于理解。相信会得到孩子们的喜欢。
  • 澳大利亚学生文学读本(第6册)

    澳大利亚学生文学读本(第6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 了不起的盖茨比(英文朗读版)

    了不起的盖茨比(英文朗读版)

    《THEGREATGATSBY:了不起的盖茨比(英文朗读版)》首次出版于1925年,20世纪美国著名小说家F?S?菲茨杰拉德代表作,被视为美国文学“爵士时代”的象征,曾入选20世纪百部最佳英文小说,20世纪50年代后的数十年间一度成为美国高中、大学文学课的标准教材。小说以未成名作家尼克的视角出发,全面展现了美国20年代纸醉金迷的上层社会生活,人与人之间的虚情寡义,以及“美国梦”在幻想、爱情与谎言中的破灭。
热门推荐
  • 天破亦长存

    天破亦长存

    灵凰星骤然遇到的灾难,唯一残存的血脉,坠落在了天都大陆,那个身份成谜的少年到底背负着什么?魔窟,五大门派,王族的后人。他们到底掩盖了什么惊天骇世的秘密?“我秋夜今日便捅破这天,让世人看看你们丑恶的嘴脸。”
  • Narcissism.

    Narcissism.

    在这个世俗的社会里,“同性恋”一直都是一个敏感的话题,然而在你不知道的情况下,你喜欢的人可能恰巧和你性别一样。一颗先酸后甜的糖,品尝多了也会泛苦,这就像浓郁的汤,不可能平淡无常。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 你是我的温柔岁月

    你是我的温柔岁月

    -高中时,沈娇乖张跋扈,是所有人捧在手心里的千金小姐。高中时,厉衍琛卑微胆怯,是人群里最不起眼的无名小卒。-十年后,沈娇家中落道,她收敛性子更名改姓重新开始。十年后,厉衍琛走出阴影,一跃成为备受瞩目的总裁。-她说:厉衍琛,我学会了温柔如水,可还是想在你怀里蛮横娇纵。他说:我遇见了你两次,第一次惊艳了时光,第二次温柔了岁月。-情话撩人总裁&笑面狐狸设计师治愈小甜饼
  • 大话西游之我的意中人

    大话西游之我的意中人

    五百年前的她还是一根有灵气灯芯,目睹了齐天大圣的战斗,后来大圣战败被压在五行山之中,她便开始修炼人型,修炼了剑法,去寻找她的意中人。
  • 从前的那个少年

    从前的那个少年

    女孩叶溪与江岑是儿时的玩伴,长大后他们就分开了。当江庭回国后,却忘记了她……
  • 好想与你在一起

    好想与你在一起

    初中时期青春的悸动,错过了才懂得的珍惜,历经百感交集我们从懵懵懂懂的孩子变成了为爱遍体鳞伤的青少年
  • 万物起源之大道三千

    万物起源之大道三千

    这是一个没有金丹,没有元婴的修仙世界,甚至这个世界没有所谓的“道”,是一个“道”产生以前的世界,是一个修炼经脉的世界,一个落榜书生意外接触到修士的世界,从默默无闻到名声鹊起再到一代传奇,走出了自己的“道”,成为道尊。【PS:新书求收藏、求推荐票,求加入书单,求投资】
  • 青少年礼仪教育

    青少年礼仪教育

    本书作者为成都大学教师教育培训中心教师培训办公室副主任,副教授。长期从事社交礼仪的教学与研究,对青少年素质养成有较丰富的实践经验,本书针对青少年编写,具有非常好的教育意义。
  • 情深根重王妃我错了

    情深根重王妃我错了

    “王妃,本王真的错了”一个高大的男人做着一个看起来格格不入的动作——跪着榻上的女儿玩了玩手中的杯子。“洗耳恭听。”“本王当初真的不是故意的失忆的,真的是……”“给老娘滚蛋”