登陆注册
45223800000013

第13章 说东道西(1)

Heating up in Iceland

Brett has just returned from a trip to Iceland. He,s filling his sister Helen in on the details.

Helen:So, Frosty, how was your trip to the frozen north? Meet any other snowmen?

Brett:That shows what you know. Iceland may be chilly, but it,s one of the hottest places in Europe.

Helen:I have heard it,s become a popular tourist destination. Reykjavik is trendy with a lot of globetrotters nowadays.

Brett:I,m not talking about its popularity. I,m talking about the ground temperature there. Iceland,s full of hot springs.

Helen:Hot springs in Iceland? What are they like?

Brett:They,re amazing! The Blue Lagoon is a mineralrich seawater lake heated by lava. It,s near a power plant outside Reykjavik, and it,s absolutely spectacular.

Helen:It,s near a power plant?! Thanks, but I,ll pass. I,d like to have children someday.

Brett:That,s what I thought at first, too. But it actually turns out that the water in the lake is considered healthy. It has a high content of salt and silica, and they say it can help cure skin problems like psoriasis and eczema4.

Helen:I think I,ll stick to my bathtub. Besides, Iceland,s a long way from here.

Brett:Suit yourself, but you,re missing out on the best bath in the world!

热力冰岛

布雷特刚从冰岛旅行回来,正详细地给妹妹海伦讲旅途情况。

海伦:那么,雪人,你的北方极地之行怎么样?碰到其他雪人了吗?

布雷特:一看你知道的就不多。冰岛是挺冷的,但它是欧洲最热的地区之一。

海伦:我听说冰岛已经成为观光胜地了。雷克雅未克现在是很多环游世界者的新宠。

布雷特:我不是说冰岛有多受欢迎,我是在讲那里地面的温度。冰岛到处都是温泉。

海伦:冰岛有温泉?什么样子的?

布雷特:棒极了!蓝泻湖是一个由火山熔岩形成的咸水湖,富含矿物质。就在雷克雅未克近郊的一个发电厂附近,真是太壮观了。

海伦:在发电厂附近?多谢,但我不去。我将来还要生孩子呢。

布瑞格:一开始我也这样想。但经过证实,湖水是有益健康的。它含有丰富的盐分和硅,可以治疗牛皮癣和湿疹之类的皮肤病。

海伦:我想我还是在我的浴缸里泡泡好了。何况冰岛离这儿也太远了。

布瑞格:随你便。只是你会错过全世界最棒的天然浴。

Planet of the Humans: Why Haven,t Apes Evolved into Humans?

Virginia and her guest, Johnson, have just watched Planet of the Apes on DVD:

Johnson: Hmm. Apes that evolve into something humanlike? Pretty unlikely, methinks.

Virginina: Definitely. Evolution within a species or family of species does not have to increase in complexity.

Johnson: Right. If it did, every fish in the ocean would now have limbs and live on land.

Virginina: Exactly. Because countless ecological opportunities remained for fish underwater, plenty of them remained aquatic.

Johnson: Another thing: the most developed species, like humans and apes, are products of a very specific combination of selection pressures and genetic mutations over millions of years. There,s no reason why such a combination will repeat itself.

Virginina: Right. Planet of the Apes simply exploits the fallacy1 that presentday apes are traveling down the same evolutionary path as ourselves.

Johnson: When it,s widely accepted among scientists that at some point five to eight million years ago, humans and apes diverged2 to form the two separate species we know today.

Virginina: Yeah. As descendants of a common ancestor, apes are our evolutionary cousins.

Johnson: The main bone of contention3 remaining among the boffins4 is which species in the fossil record is the socalled“missing link.”

Virginina: What John say? Virginia not understand.

地球疑问:为什么类人猿未变成为人

弗吉尼亚和客人约翰逊刚刚看完DVD影片《决战猩球》:

约翰逊:嗯,类人猿进化成和人类一样?我想不太可能。

弗吉尼亚:当然,某一物种或某一群物种的进化不一定增加其复杂性。

约翰逊:对,如果会增加复杂性,那海里的鱼现在就应该长了四肢,住在陆地上了。

弗吉尼亚:没错。因为海底的生态环境仍然为水族提供了无尽的生存机会,所以很多鱼仍然是水栖动物。

约翰逊:还有,最先进的物种,比如人类和类人猿,是数百万年前物竞天择的压力和基因突变两者结合作用下的产物。这种结合未必会再次发生。

弗吉尼亚:对,《决战猩球》采用了另类推论,认为当今类人猿的演化途径和人类是相同的。

约翰逊:科学家们已经广泛地接受了以下观点:约在500万到800万年以前,人类和类人猿分别进化成为目前我们所知道的这两个物种。

弗吉尼亚:是啊,类人猿和我们来自同一祖先,他们可以算是我们的表兄弟姐妹呢!

约翰逊:科学家们目前主要争论的焦点是,化石纪录中的哪个物种才是所谓的“失去的一环”。

弗吉尼亚:约翰逊说什么?弗吉尼亚不懂。

A Diet High in Whole Grains

Diane and her dad, Pete, are at a bakery, choosing some bread for lunch:

Pete:Ah! That,s what I want - nice, crusty white loaf.

Diane:But Dad, a man of your age should be eating healthier bread.

Pete: Hey, I,m not that old! Anyway, I don,t believe all that stuff and nonsense about white bread versus brown, brown rice versus white, and what have you.

Diane:Dad, I,m not a med student for nothing! There was a Harvard report published in a nutrition journal all about this. I think you should hear me out.

Pete:OK, OK. But no lectures. I know I,m overweight with high blood pressure, and I don,t see how eating wholegrain bread is gonna make much difference.

Diane:Well, it does. Research has shown that a diet high in whole grains helps in staving off diabetes in older men, even obese ones.

Pete:Hey, lay off on the “obese” bit; I,m cuddly OK. So, white bread increases the risk - is that what you,re saying?

Diane:Actually, no. Eating white bread and rice doesn,t increase the natural chance of developing diabetes per se, but eating whole grains instead will reduce it.

Pete:So I,m right! This white bread won,t do me any harm!

Diane:Yes, but it won,t do you any good, either.

多食全麦食品

黛安和她的父亲皮特在面包店选午餐吃的面包。

皮特:啊!这就是我要的——美味的硬皮白面包。

黛安:但是,爸爸,你这种年纪的人应该吃更健康的食物。

皮特:嗨,我还没那么老!不管怎样,我才不相信那些白面包跟黑面包相比,糙米跟白米相比之类的废话。

黛安:爸,我这个医学院学生可不是白当的!有一篇发表在营养学期刊上的哈佛大学报告都在谈论这件事。我觉得你应该听我说完。

皮特:好,好。但是不要长篇大论。我知道我太胖又有高血压,但我不认为吃全麦面包会有什么改善。

黛安:嗯,有差别的。研究已显示多吃全麦食物能帮助老人预防糖尿病,甚至对肥胖的老人也有用。

皮特:嗨,不要说我肥;我胖得很可爱,好吧。那么,吃白面包会增加患病的风险,是你说的吗?

黛安:事实上,不对。吃白面包和白米饭本身不会增加患糖尿病的自然机率,而吃全麦面包可以减少这种可能性。

皮特:所以我是对的!这种白面包不会对我有什么坏处!

黛安:没错,但也不会对你有什么好处。

Cut Back on Sodium Rich Foods to Lower Blood Pressure

Two colleagues, Bill and Mary, are havinge lunch in their office cafeteria.

Mary: I can,t believe my eyes, Bill. Are you having salad for lunch? No burger?

Bill:Get used to it, Mary. I,m off burgers for good. Most fast food is loaded with sodium.

Mary: I know. But why your sudden interest in lessening your salt intake?

Bill:My doctor says I should cut back on sodiumrich foods to lower my blood pressure.

Mary: Do you have hypertension? I would have thought you were too young.

Bill:Actually, my blood pressure isn,t that high yet, but they say it increases with age.

Mary: Well, I,m glad you,re starting to pay more attention to your diet.

Bill:I want to lower my risk of heart attack and stroke, too.

Mary: So do I. That,s why I,ve been trying to lower my cholesterol level.

Bill:I,ve noticed you,ve been munching4 away on lots of fruits and vegetables recently.

Mary: That,s right. I could stand to lose a few pounds, too.

Bill:In that case, you should come to my health club with me.

同类推荐
  • 双语学习丛书-永恒天使

    双语学习丛书-永恒天使

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 被侮辱与被损害的人

    被侮辱与被损害的人

    陀思妥耶夫斯基是一位超越时空的作家,又是一位充满矛盾的作家。正如世界有多复杂,人有多复杂,陀思妥耶夫斯基本人也有多复杂一样。现在,俄罗斯和全世界已悄然兴起一门新的学问——陀思妥耶夫斯基学。陀思妥耶夫斯基本人是个谜,他的作品也是个谜。破译这个谜,是全世界陀思妥耶夫斯基学家研究的基本课题。专家们把陀思妥耶夫斯基的生平与创作,一般分为两个时期:西伯利亚之前和西伯利亚之后。本书《被侮辱与被损害的人》(一八六一)则处于这两个时期之间,带有明显的过渡性质:既保留了四十年代作品的思想、内容和风格,又承上启下,开创了作家后期以探索社会秘密、人心秘密为主的社会-心理-哲理小说的先河。
  • 课外英语-名家名诗欣赏(双语版)

    课外英语-名家名诗欣赏(双语版)

    请别用哀伤的诗句对我讲;人生呵,无非是虚梦一场!因为沉睡的灵魂如死一般,事物的表里并不一样。人生是实在的!人生是热烈的!人生的目标绝不是坟墓;你是尘土,应归于尘土。
  • 课外英语-美国各州小知识(四)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(四)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 美丽英文:致十年后的自己

    美丽英文:致十年后的自己

    本书精选的美文分为四个部分:在追忆中成长、勇于活在当下、永不放弃梦想、写给未来的自己,让读者在文字的馨香中回味过去、感受当下、放眼未来,并从中领悟到人生应有的生活姿态和态度。即使明天充满未知和迷茫,也能笃定地前行!
热门推荐
  • 文摘小说精品——父母卷

    文摘小说精品——父母卷

    本书收集了许多具有代表性的有关父母的故事。黯淡的太阳光斜铺到斑驳的旧木栅门上面,在门前我站住了,扔了手里的烟蒂儿,去按那古铜色的,冷落的门铃。门铃上面有一道灰色的蛛网,正在想拿什么东西去撩了它的时候,我家的老仆人已经开了那扇木栅门,摆着发霉的脸色,等我进去。
  • 快穿反派大人是个柠檬精

    快穿反派大人是个柠檬精

    罂粟乃是一朵花。由于犯下错误,天帝罚她穿梭各个位面赎罪。
  • 校草殿下的明星丫头

    校草殿下的明星丫头

    两个人刚认识不久,因为一场事故而分开,两年后再相见,物是人非她不记得他,他却一直在寻找她,她再回来,是英国的公主。他与她能够在一起,就像是经历了九九八十一难,他们的爱情会像月亮与星星一样分不开。
  • 权谋天下,特工嫡女

    权谋天下,特工嫡女

    她是二十一世纪学霸少女,国家的金牌杀手。腹黑,狠辣,无情却因恋人的背叛死在一次任务中,重活一世,要活的更加精彩,以天下为棋盘,操控风云;本以为心已死,不再动情,却为他失了心。他是高冷王爷,一人之下万人之上,四国的战神,江湖的修罗。翻手为云,覆手为雨。尔虞我诈在他面前不过笑话。万千女子皆不入眼。两个无情之人因一次意外相遇,原本互相利用,最后却不知是谁恋上了谁,腹黑王爷变成粘人妖精,夫人今晚月色正好,我们来做一些“有意义”的事吧……从此江湖上又多了一个妻奴。他便是她的对弈者。一生一世一双人,我倾尽天下许你一世安稳。:本文男强女强,腹黑谋略,本文已弃,请勿入坑
  • 炎神梦

    炎神梦

    掌炎神之血,踏青天之云,破山河,凌驾于一天,少年怀揣一颗梦想之心,跻身这片黑暗的大地,追逐着那永恒的梦想,最后成就天神之位!可是最后他的心中还是忘不了一个她
  • 妖皇的世界之旅

    妖皇的世界之旅

    穿越到斗罗大陆的世界,还变成了一只乌鸦,不过还好,自己不是普通的乌鸦,为了不变成人类的魂环,他只能选择努力变强。穿越自带的一枚神秘骰子,六个看似完全不同的世界,却隐隐约约之间有着联系......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 征仙道途

    征仙道途

    一个冥想十余年灵魂异常强大的病人,变成吞金噬石不得饱餐的古怪少年郎,杰出灵魂与强悍肉体的结合,会碰撞出怎样的火花?何为修行之野望?仙魔两道我为王!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 哼本王不当花魁了

    哼本王不当花魁了

    一朝穿越,以为可以过上好日子,当躺在这华而不实,全是高仿品的房间时才知道自己被骗了,啊,我幼小的心灵啊!爹不疼,娘不爱就算了,还长得丑,呜,先默哀三秒为了变成有钱银!打工?我自己这小身板乞讨?本宝宝不想蹲在街上晒太阳(哼就是这么任性)咳咳,本美人决定重出江湖去勾引,不!卖笑,呸!是以高尚的品德去征服帅锅,主要是有钱滴,从此走上人生巅峰艾玛,说好的风华绝代的美女姐姐呢,为虾米是男的,而且还是堂堂的摄政王,真的,她发誓,如果她早点知道他的身份,借她一百个胆子,也不敢调戏他,还强上了他,本想打着不主动不拒绝不负责的旗号泡良家妇男,当一双水汪汪的眼睛看着自己,额,好吧,我认错,我负责!