⑨慕容垂:鲜卑首领,后受妒忌和排挤而投奔前秦,被封为冠军将军、长安京兆尹。姚苌(chánɡ):羌族首领,后率部归附前秦,被封为扬武将军。淝水之战后叛秦,并建立了后秦。
⑩阳平公融:苻融,苻坚之弟,字博休,封阳平公。
仇雠(chóu):仇人。
风尘之变:指战争,因战争起,则戎马奔驰扬尘。逞:称心如意,实现。
闲:同“娴”,熟悉,熟练。
兖(yǎn)州:前秦州名,约今山东省西南部。
益州:前秦州名,约今四川省一带。梁州:约今陕西省南部。
以龙骧建业:先是前秦皇帝苻健曾以苻坚为龙骧将军,苻坚死,传位于苻生,苻坚杀苻生,夺得前秦,故言以龙骧建业。
项城:今河南省项城县东北。
凉州:前秦州名,约今甘肃武威一带。
幽:幽州,治所在今河北蓟县。冀:冀州,治所在今河北冀县。
寿阳:今安徽省寿县。
左衽(rèn):衣襟左开,非中原民族之服饰,乃边疆少数民族之衣着习惯。此指沦于外族之统治。
勍(qínɡ)敌:强敌,劲敌。
蹙(cù):逼迫。
略陈:即略阵,巡行阵地。
少却:稍稍后退。少,同“稍”,稍稍、稍微。
户限:门槛。
译文
太元八年秋七月,秦王苻坚下诏大举侵犯,百姓中每十个成年男子选派一人充军;清白人家的子弟二十岁以下,有才学和勇气的人,都任命为羽林军的军官。(苻坚)又说:“命令以司马昌明为尚书左仆射,谢安为吏部尚书,桓冲为侍中;就形势看,灭晋回师的日期不远,可以预先替司马昌明他们造起房子。”清白人家的子弟达到三万余骑,任命秦州主簿金城赵盛之为少年督统。当时,朝廷的大臣都不希望苻坚行动,惟独慕容垂、姚苌和清白人家的弟子劝他(行动)。阳平公苻融对苻坚说:“鲜卑、羌虏(指慕容垂和姚苌),我们的仇家,常渴望战乱兵变以实现他的心愿,所陈述的策略谋划,怎么可以听从?清白人家的子弟都是富贵人家的子弟,不熟悉军队事务,随便用阿谀奉承的话来迎合您的意愿。如今您相信而使用他们,轻易地兴起大事,我恐怕既不能够成功,更有后患,悔恨来不及呀!”苻坚不听。
太元八年八月初二日,苻坚派遣阳平公苻融统率张蚝、慕容垂等步骑兵二十五万为前锋;以兖州刺史姚苌为龙骧将军,统率益、梁州诸多军事。苻坚对姚苌说:“昔日我以龙骧将军建立帝业,未曾轻易地把它授给别人,你要好好努力啊!”左将军窦冲说:“王者无戏言,这是不祥的征兆!”苻坚默然。
慕容楷、慕容绍对慕容垂说:“苻坚骄傲自大已经到了严重的地步,叔父恢复鲜卑族建立的前燕政权,在此次行动了!”慕容垂说:“是的,除了你们,能有谁与我完成(复兴燕国的)大事业呢?”
甲子日,苻坚自长安发兵,士兵六十余万,骑兵二十七万,旗帜战鼓相望,前后千里。九月,苻坚到达项城,凉州的军队刚达到咸阳,蜀、汉的军队正顺流而下,幽、翼的军队达到彭城,东西万里,水陆并进,运粮船上万艘。阳平公苻融等军队三十万,先达到颍口。
(晋武帝)下诏以尚书仆射谢石为征虏将军、征讨大都督,以徐、兖二州刺史谢玄为前锋都督,与辅国将军谢琰、西中郎将桓伊等众人共领八万将士抵挡前秦军;派遣龙骧将军胡彬以水军五千增援寿阳。谢琰,谢安的儿子。
这时前秦军队强盛,京城建康震动恐惧。谢玄入室,向谢安询问计策,安坦然无事,一点也不着急的样子,回答说:“已经另有命令。”随后就一言不发了,于是命令张玄再一次请示。谢安接着命令预备车马出游城外的别墅,亲戚朋友全都聚集,与谢玄把别墅作为赛棋的赌注。谢安的棋术通常劣于谢玄,这日,谢玄畏惧,谢玄和谢安成了不相上下的敌手。谢安接着登山游玩,到了夜里才回来。桓冲深深地为京城建康感到担忧,派遣精锐军队三千人进入京师守卫;谢安坚决不接受,说:“朝廷安排已确定,将士没有缺少,荆州适合留下来作为防守。”桓冲对僚属叹气道:“谢安石有庙堂的才干,不熟悉军事谋略。如今大敌就要到来,正游玩清谈不停,派遣没有领兵作战经验的年轻人抵挡他们,军队又少弱,天下事可以知道了,我们将要穿外族的服装了!”
……
冬季,十月,前秦阳平公苻融等攻打守阳。当年十月十八日,攻克它,捉获平虏将军徐元喜等人。苻融任命他的参军河南郭褒为淮南太守。慕容垂攻取郧城。胡彬听说寿阳陷落,退兵坚守硖石,苻容进攻它。前秦卫将军梁成等率领众兵五万驻扎在洛涧,在淮河上设置栅栏作为障碍物,用以阻拦从东面来增援的晋军。谢石、谢玄等离开洛涧二十五里而驻扎,畏惧梁成不敢前进。胡彬粮食耗尽,秘密地遣派信使报告谢石等说:“如今敌军(气势)旺盛,(我们)粮食耗尽,恐怕不能够见到大军!”前秦军人获得它,送交给阳平公苻融。苻融派人飞马前去报告秦王苻坚说:“敌军人少容易擒获,但恐怕逃走,应当快速赶来攻打!”苻坚就留大军在项城,带领装备轻便的骑兵八千人,以加倍的速度赶路靠近苻融于寿阳。派遣尚书朱序来劝降谢石等,因以说道:“强弱不同势,不如快些投降。”朱序私下对谢石等人说:“如果前秦百万大军都到了,谁也难与之为敌。今趁着各路兵马没有集结,应当快速攻击它;如果挫败它的前锋,那么对方就丧气了,可以随即打败了。”
谢石听说苻坚在寿阳,很害怕,想不战使秦军丧失锐气。谢琰劝说谢石听从朱序的话。十一月,谢玄派遣广陵相刘牢之率领精兵五千前往洛涧,没有到十里,梁成以涧为阻列阵以等待他。刘牢之向前渡水,攻击成功,大破对方,斩梁成及弋阳太守王咏;又分兵截断他们归途中必经的渡口,前秦的步骑崩溃,争着赶往淮水,士兵死去一万五千人,捉获前秦扬州刺史王显等,全部收缴对方军用器械及粮草之类。于是谢石等各路军队,水路继续前进。秦王苻坚与阳平公苻融等上寿阳城眺望他们,发现晋兵布阵严整,又望见八公山上草木,都以为是晋兵,回头看苻融说:“这也是强敌,怎么说弱小呢?”惆怅失意开始有恐惧的神色。
前秦军队紧靠淝水而摆开阵势,晋军不能渡河。谢玄派遣使臣对平阳公苻融说:“您孤军深入,而布置阵势又逼近水边,这是准备持久作战的打算,不是想要速战的做法。如果移动阵势稍微后退一点儿,让晋国军队得以渡河,以此来决定胜负,不也很好吗?”前秦的众将都说:“我们兵多,他们兵少,不如阻止他们,使他们不能攻上来,可万分安全。”苻坚说:“只是率领军队稍微后退,让他们渡过一半,我们以精锐骑兵逼迫上去杀死他们,没有不胜利的。”苻融也认为可以这样,于是指挥军队让他们撤退。前秦军队就撤退,不能再制止。谢玄、谢琰、桓伊等人率领军队渡过淝水进击前秦军。苻融骑马在阵地上飞跑巡视,想统帅约束那些退却的士兵,战马倒了,被晋兵所杀,前秦军队于是溃败。谢玄等人乘胜追击,到达青冈。秦兵大败,自己互相践踏而死的,遮蔽了田野,堵塞了河流。那些败逃的秦兵听到风声和鹤叫声,都以为是东晋的追兵即将感到,白天黑夜不敢歇息,在草野中行军,露水中睡觉,加上挨饿受冻,死去的人十之七八。起初,前秦军队稍稍后退,朱序在阵地后方喊道:“秦兵败了!”众兵就狂奔。朱序于是和张天锡、徐元喜一齐来投降。(晋兵)缴获了秦王苻坚所乘坐的云母车。又攻占寿阳,捉获前秦的淮南太守郭褒。
……
谢安得到战报,知道秦兵已经战败,当时正与客人下围棋,把驿书收叠起来放在床上,毫无欣喜之色,照旧下棋。客人问他(原因),他慢慢地回答说:“孩子们已经打败了敌军。”结束后,(谢安)返回屋内,过门槛时,木屐底上的齿被门槛碰断也没觉察到。
绝妙佳句
其走者闻风声鹤唳,皆以为晋兵且至,昼夜不敢息,草行露宿,重以饥冻,死者什七八。
— —