登陆注册
44887800000005

第5章 观英伦跌宕史感人本精神之衰落(4)

Heart of Darkness黑暗之心

朗读指数:◆◆

背诵指数:◆◆◆

难度指数:◆◆◆

总词汇量:0286词汇

每篇好故事都有灵魂!

今日关键语导读Today’s Key Points

本书记录了船长马洛在一艘停靠于伦敦外的海船上所讲的刚果河的故事,主要讲述了他在非洲认识的一个叫库尔兹的白人殖民者,从一个矢志将“文明进步”带到非洲的理想主义者,后来堕落成贪婪的殖民者的经过。“黑暗的心”本身含有双层寓意:既指地理意义上的黑色的非洲腹地,也指殖民者黑暗的内心。修辞手法的运用大大丰富了作品的意蕴,深化了小说的主题。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

flare/fle/vi.闪耀,烧旺

flicker/"flk/n.(火光的)闪烁

moor/m/v.使(船)停泊

hulk/hlk/n.笨重的船

appetite/"ptat/n.食欲,胃口

sheer//adj.纯粹的,十足的

fling/fl/v.用力扔

fortitude/"f:ttju:d/n.毅力

jabber/"db/n.快而不清楚的话

atrocious/"trs/adj.残忍的

sordid/"s:dd/adj.污秽的,肮脏的

savage/"svd/adj.野蛮的

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

There was a pause of profound stillness, then a match flared, and Marlow"s lean face appeared, worn, hollow, with downward folds and dropped eyelids, with an aspect of concentrated attention;and as he took vigorous draws at his pipe, it seemed to retreat and advance out of the night in the regular flicker of the tiny flame.The match went out.

“Absurd!”he cried.“This is the worst of trying to tell. Here you all are, each moored with two good addresses, like a hulk with two anchors, a butcher round one corner, a policeman round another, excellent appetites, and temperature normal-you hear-normal from year"s end to year"s end.And you say, Absurd!Absurd be-exploded!Absurd!AMy dear boys, what can you expect from a man who out of sheer nervousness had just flung overboard a pair of new shoes.Now I think of it, it is amazing I did not shed tears.BI am, upon the whole, proud of my fortitude.CI was cut to the quick at the idea of having lost the inestimable privilege of listening to the gifted Kurtz.Of course I was wrong.The privilege was waiting for me.Oh yes, I heard more than enough.And I was right, too.A voice.He was very little more than a voice.And I heard-him-it-this voice-other voices-all of them were so little more than voices-and the memory of that time itself lingers around me, impalpable, like a dying vibration of one immense jabber, silly, atrocious, sordid, savage, or simply mean, without any kind of sense.Voices, voices-even the girl herself-now—”

He was silent for a long time.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

A

My dear boys, what can you expect from a man who out of sheer nervousness had just flung overboard a pair of new shoes.

我亲爱的伙计们,对一个纯粹出于一时激动刚把一双新鞋扔到河里去的人,你们能指望他怎么样呢!。

out of nervousness 紧张地 例如:"Oh!"said Carrie, closing one hand tightly out of sheer nervousness.“啊!”嘉莉说,因为过分紧张而握紧了一只拳头。

B

I am, upon the whole, proud of my fortitude.大体来说,我对自己的坚强毅力是很自豪的。

upon the whole 大体上 例如:Upon the whole, he would advise me to make it up with them.总而言之,他劝我跟他们妥协。

C

I was cut to the quick at the idea of having Lost the inestimable privilege of Listening to the gifted Kurtz.

当时一想到我已失去了倾听天才库尔茨讲话的百年难遇的机会,我真感到说不出的难过。

cut to the quick 触及痛处 例如:His letter cut her to the quick.他的信深深地伤了她的心。

The Return of the Native还乡

朗读指数:◆◆

背诵指数:◆◆◆

难度指数:◆◆◆

总词汇量:0286词汇

每篇好故事都有灵魂!

今日关键语导读Today’s Key Points

《还乡》一书主要写尤斯塔西雅和约布赖特两个人幸福结合又走向悲惨破裂的一场悲剧。作为哈代的“性格与环境”小说中的一部,本书在景色描写上可谓是非常出色的。荒漠,侯鸟,一副苍凉的景致跃然纸上,同时也预示着后来的悲剧。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

solemn/"slm/adj.庄严的,隆重的

porch/p:t/n.门廊,入口处

listlessly/"listlisli/adv.无精打采,茫然无神地

endeavour/n"dev/v.努力,尽力,尝试

flutter/"flt/v.振翼,拍动翅膀飞

husky/"hsk/adj.沙哑的

chorus/"k:rs/n.合唱

enact/"nkt/v.上演

anon/"nn/adv.不久,以后

cleave/kli:v/v.穿过,通过

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

The wedding morning came.ANobody would have imagined from appearances that Blooms-End had any interest in Mistover that day.

A solemn stillness prevailed around the house of Clym"s mother, and there was no more animation indoors. Mrs.Yeobright, who had declined to attend the ceremony, sat by the breakfast table in the old room which communicated immediately with the porch, her eyes Listlessly directed towards the open door.BIt was the room in which, six months earlier, the merry Christmas party had met, to which Eustacia came secretly and as a stranger.The only living thing that entered now was a sparrow;and seeing no movements to cause alarm, he hopped boldly round the room, endeavoured to go out by the window, and fluttered among the pot-flowers.This roused the lonely sitter, who got up, released the bird, and went to the door.She was expecting Thomasin, who had written the night before to state that the time had come when she would wish to have the money and that she would if possible call this day.

Yet Thomasin occupied Mrs. Yeobright"s thoughts but slightly as she looked up the valley of the heath, alive with butterflies, and with grasshoppers whose husky noises on every side formed a whispered chorus.A domestic drama, for which the preparations were now being made a mile or two off, was but little less vividly present to her eyes than it enacted before her.She tried to dismiss the vision, and walked about the garden plot;but her eyes ever and anon sought out the direction of the parish church to which Mistover belonged, and her excited fancy clove the hills which divided the building from her eyes.CThe morning wore away.Eleven o"clock struck-could it be that the wedding was then in progress?It must be so.She went on imagining the scene at the church, in which he had by this time approached with his bride.She pictured the little group of children by the gate as the pony carriage drove up in which, as Thomasin had learnt, they were going to perform the short journey.Then she saw them enter and proceed to the chancel and kneel;and the service seemed to go on.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

A

Nobody would have imagined from appearances that Blooms-End had any interest in Mistover that day.

没人想像得到这一天花落村对迷雾冈那头的事会有任何兴趣。

have any interest in 与否定式连用表示没有兴趣。例如:I don’t have any interest in literature.我对文学没什么兴趣。

B

It was the room in which, six months earlier, the merry Christmas party had met, to which Eustacia came secretly and as a stranger.

六个月以前,圣诞庆祝晚会正是在这屋里举行的,当时尤斯塔西雅是作为一个陌生人偷偷来到这儿的。

同类推荐
  • 笑死你的英文书

    笑死你的英文书

    本书是一本世界笑话作品集。主要内容包括:爱情婚姻、家庭生活、商店购物、外出旅行等。
  • Le Mort d'Arthur

    Le Mort d'Arthur

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杰克·伦敦经典短篇小说

    杰克·伦敦经典短篇小说

    他在一个既无固定职业又无固定居所的家庭中长大。24岁开始写作,去世时年仅40岁。从1900年起,杰克.伦敦连续发表和出版了许多小说,讲述美国下层人民的生活故事,揭露资本主义社会的罪恶。他的作品大都带有浓厚的社会主义和个人主义色彩。杰克·伦敦一生著述颇丰,16年中留下了19部长篇小说、150多篇短篇小说以及大量文学报告集,还写了3个剧本以及相当多的随笔和论文。最著名的有《马丁·伊登》、《野性的呼唤》、《白牙》、《热爱生命》等小说。本书为英文原版,收录了杰克·伦敦36篇经典短篇小说,同时提供配套英文朗读免费下载(下载地址见封底),以便读者在欣赏原汁原味作品的同时,也能提升英语阅读水平。
  • 美丽英文:快乐是自找的

    美丽英文:快乐是自找的

    《美丽英文:快乐是自找的》精选了与快乐有关的美文故事,有的幽默风趣,有的充满哲思,从不同的视角告诉人们快乐并不难,只要用心发现并勇敢创造,就能找到最快乐的自己,塑造出值得拥有的充满快乐的人生!
  • 从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    本书分为三大部分,分别是:第1部分.开天辟地说英语:通过一幅发音器官示意图,让大家认识了英语发音过程中需要用到的人体发音各器官。又通过26个英语字母与48个国际音标的详细介绍,让读者准确掌握正确的英语发音,提高发音的准确性。第2部分以生活场景中的“衣”、“食”、“住”、“行”作为分类;让读者在遇到任何生活场景的时候几乎都能迅速找到相应的词汇,解你的燃眉之急。想说就说,随意开口。第3部分本口语部分分为生活广角、交际人生、情感天地、交通出行、旅游观光、运动休闲、职场沉浮、商务贸易、理财经济、文化景观等10章,共计139个话题,1529经典句,3475个实用单词。
热门推荐
  • 无敌军刺

    无敌军刺

    曾经的军中强者“刺客”易飞,用他手中的冷刃,捍卫自己所在乎的一切,自己的女人,亲人,朋友,由自己守护,且看他如何搅动风云……
  • 装不爱

    装不爱

    当自己沦为男友的替代品,养母的棋子,当他们一家团圆,自己却孤身一人,当爱人化为了哥哥,爱情变成不伦,她孤身去了美国,五年后,她重生归来,哥哥,我不爱你。(本文轻松,小虐)
  • 空中大灌篮

    空中大灌篮

    他来自上古武术世家,运用武术勇闯篮坛;他的速度比艾弗森快,他的弹跳比肩于飞人乔丹,他的力量超越詹姆斯;NBA、NBAS、奥运会、CBA、世青赛、全国高中联赛,他的身影无处不在,他的传说无人不知;他是谁?他被人们誉为‘战神’!【初涉竞技体育文,道路艰难,望多多支持,求各种】【望路过大神指点,读者们多多书评交流】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 都市王者签到系统

    都市王者签到系统

    苏冥穿越到了地球的平行世界,靠着神奇的系统,走到了世界最顶峰。
  • 是你还是是我

    是你还是是我

    听过蝉鸣你知道什么叫寂静可是你怎么也不知道来自地狱的嘶吼那是绝望和痛苦所有人都哭了除了你
  • 逆天邪妃太妖娆

    逆天邪妃太妖娆

    穿越就穿越、这也就算了吧、她可以理解。可是,谁能告诉她,穿越到了一个天生灵根不足的家伙上、这是怎么回事?灵根不足就不足、灵根没有变天赋、废材就废材、废材我来变天才、没有灵丹自己制、没实力就没实力、没实力就还剩有神器………。一代女汉子倾天下…………
  • 黒之心

    黒之心

    头一次写。红彼岸雨(陈蓠雨)是一位黑暗女王,却因为被人灌了迷药,还让她失忆了,她恢复记忆后,却被人控制了,杀了自己最亲爱的,也是让自己活在这个世界上的人,那个控制的人,是谁?敬请期待!(请阅读文章就知道咯)
  • 世族太子团

    世族太子团

    一场曾经惨绝人寰的连环灭门惨案,让东陆各世家组成的“太子团”变故不断;易氏家族刚开始热恋的易怀泽陷入人生的首个困境,同时家族里一个不起眼也不重视的养子,也逐渐出现在大众视野……
  • 安可期请等等

    安可期请等等

    阳光刺眼,可穿过树叶时,放缓了脚步,温和了性情,待阳光洒到地面,就完全失去了棱角,呈现出随性的斑驳。许久或远方,阳光依旧暖。