“原文”
事有急之不白者宽之或自明,毋躁急以速其忿;人有操之不从者纵之或自化,毋躁切以益其顽。
“译文”
世间有很多事情,你越是急着想弄明白越糊涂,所以倒不如放下不管,也许头脑冷静之后事情自然就弄明白了,千万不可太急躁,以免增加情绪上的紧张气氛;同时世上有很多人,你指挥他他根本不愿服从,这时倒不如放下他让他自由发展,如此他自己也许会慢慢觉悟过来,千万不可操之过急,以免增加他的蛮横和固执。
“解说”
事情突然到来时,因为没有准备,常常让人措手不及,此时,若是迫不急待地去解决,不但解决不了,而且还会将自己陷入焦虑之中,导致人体精气的大量耗损,使身体健康受损。
急于要解决问题,只会给自己的健康造成危害。中医学认为,一个人心急苦思,易造成气凝神聚,久之而出现气机郁滞,引起胸腹不适,头脑胀痛。
若要避免身体受损,我们就要来个冷处理。冷处理,就是先把自己的热情降一降温,以便找到解决问题的契机。
事物的矛盾变化,总是凭借着一定中介媒体来互相转化的。因此,我们遇到一时解决不了的问题,先不要急着去从正面着手,不妨先设法找到能使矛盾转化的中介媒体,也就是说,先找到解决问题所需要的条件,然后考虑从正面着手。这样,既不会过于耗费人体的精力和心神,又能顺利地解决问题。
“例解”
权宜之议与万世之虑
晋文公重耳被楚国激战在卫地的城濮,对于这一仗究竟如何打法,重耳胸中没有把握,就问他的舅舅咎犯:“这一仗将如何进行?”咎犯说:“君主行使仁义的举措,不满足于忠诚和信义,兵家争于攘城夺地,不忌讳于奸诈和伪讹。既然如此,我主不妨就以诈对付它。”
晋文公听后,就告辞再去问谋士雍季。雍季说:“对敌作战,譬如捕猎。如将林子烧掉,猎获的野兽一定很多,但以后就没有野兽可捕获。这次对楚国作战,不择手段地用诈,定能大胜,获得很多的利益。但是,以后像这样的获利不会再有了,我想大王还是以堂堂正正的办法对待之。”
晋文公回去备战,他不理会雍季的一套,采取咎犯的策略制订作战方案。结果同楚大战于濮城,楚国损兵折将。晋文公胜利而归。
晋文公回师犒劳将士,论功行赏,首先考虑雍季,然后再想到咎犯。晋文公左右的臣僚替咎犯不平,而问晋文公:“城濮之战能够大捷,是采用咎犯的计谋和策略。论功行赏,君主为什么重雍季而薄咎犯?”
晋文公说:“不错,因为咎犯所言被我采纳实施的,是解决权宜一时之需;雍季所讲虽未涉及战争,但它是万世之虑。我怎能先考虑权宜一时的,而后考虑万全的后世之虑呢?”
事情紧急之间,采取权宜之策,以缓解激烈的矛盾冲突。