登陆注册
38677400000183

第183章

Later, by wayward fancies led, For the wide world I panted;Out of the forest dark and dread Across the open fields I fled, Like one pursued and haunted.

I tossed my arms, I sang aloud, My voice exultant blending With thunder from the passing cloud, The wind, the forest bent and bowed, The rush of rain descending.

I heard the distant ocean call, Imploring and entreating;Drawn onward, o'er this rocky wall I plunged, and the loud waterfall Made answer to the greeting.

And now, beset with many ills, A toilsome life I follow;Compelled to carry from the hills These logs to the impatient mills Below there in the hollow.

Yet something ever cheers and charms The rudeness of my labors;Daily I water with these arms The cattle of a hundred farms, And have the birds for neighbors.

Men call me Mad, and well they may, When, full of rage and trouble, I burst my banks of sand and clay, And sweep their wooden bridge away, Like withered reeds or stubble.

Now go and write thy little rhyme, As of thine own creating.

Thou seest the day is past its prime;

I can no longer waste my time;

The mills are tired of waiting.

POSSIBILITIES

Where are the Poets, unto whom belong The Olympian heights; whose singing shafts were sent Straight to the mark, and not from bows half bent, But with the utmost tension of the thong?

Where are the stately argosies of song, Whose rushing keels made music as they went Sailing in search of some new continent, With all sail set, and steady winds and strong?

Perhaps there lives some dreamy boy, untaught In schools, some graduate of the field or street, Who shall become a master of the art, An admiral sailing the high seas of thought, Fearless and first and steering with his fleet For lands not yet laid down in any chart.

DECORATION DAY

Sleep, comrades, sleep and rest On this Field of the Grounded Arms, Where foes no more molest, Nor sentry's shot alarms!

Ye have slept on the ground before, And started to your feet At the cannon's sudden roar, Or the drum's redoubling beat.

But in this camp of Death No sound your slumber breaks;Here is no fevered breath, No wound that bleeds and aches.

All is repose and peace, Untrampled lies the sod;The shouts of battle cease, It is the Truce of God!

Rest, comrades, rest and sleep!

The thoughts of men shall be As sentinels to keep Your rest from danger free.

Your silent tents of green We deck with fragrant flowers;Yours has the suffering been, The memory shall be ours.

A FRAGMENT

Awake! arise! the hour is late!

Angels are knocking at thy door!

They are in haste and cannot wait, And once departed come no more.

Awake! arise! the athlete's arm Loses its strength by too much rest;The fallow land, the untilled farm Produces only weeds at best.

LOSS AND GAIN

When I compare What I have lost with what I have gained, What I have missed with what attained, Little room do I find for pride.

I am aware How many days have been idly spent;How like an arrow the good intent Has fallen short or been turned aside.

But who shall dare To measure loss and gain in this wise?

Defeat may be victory in disguise;

The lowest ebb is the turn of the tide.

INSCRIPTION ON THE SHANKLIN FOUNTAIN

O traveller, stay thy weary feet;

Drink of this fountain, pure and sweet;

It flows for rich and poor the same.

Then go thy way, remembering still The wayside well beneath the hill, The cup of water in His name.

THE BELLS OF SAN BLAS

What say the Bells of San Blas To the ships that southward pass From the harbor of Mazatlan?

To them it is nothing more Than the sound of surf on the shore,--Nothing more to master or man.

But to me, a dreamer of dreams, To whom what is and what seems Are often one and the same,--The Bells of San Blas to me Have a strange, wild melody, And are something more than a name.

For bells are the voice of the church;

They have tones that touch and search The hearts of young and old;One sound to all, yet each Lends a meaning to their speech, And the meaning is manifold.

They are a voice of the Past, Of an age that is fading fast, Of a power austere and grand, When the flag of Spain unfurled Its folds o'er this western world, And the Priest was lord of the land.

The chapel that once looked down On the little seaport town Has crumbled into the dust;And on oaken beams below The bells swing to and fro, And are green with mould and rust.

"Is, then, the old faith dead,"

They say, "and in its stead Is some new faith proclaimed, That we are forced to remain Naked to sun and rain, Unsheltered and ashamed?

"Once, in our tower aloof, We rang over wall and roof Our warnings and our complaints;And round about us there The white doves filled the air, Like the white souls of the saints.

"The saints! Ah, have they grown Forgetful of their own?

Are they asleep, or dead, That open to the sky Their ruined Missions lie, No longer tenanted?

"Oh, bring us back once more The vanished days of yore, When the world with faith was filled;Bring back the fervid zeal, The hearts of fire and steel, The hands that believe and build.

"Then from our tower again We will send over land and main Our voices of command, Like exiled kings who return To their thrones, and the people learn That the Priest is lord of the land!"O Bells of San Blas in vain Ye call back the Past again;The Past is deaf to your prayer!

Out of the shadows of night The world rolls into light;It is daybreak everywhere.

*************

FRAGMENTS

October 22, 1838.

Neglected record of a mind neglected, Unto what "lets and stops" art thou subjected!

The day with all its toils and occupations, The night with its reflections and sensations, The future, and the present, and the past,--All I remember, feel, and hope at last, All shapes of joy and sorrow, as they pass,--Find but a dusty image in this glass.

August 18, 1847.

O faithful, indefatigable tides, That evermore upon God's errands go,--Now seaward bearing tidings of the land,--Now landward bearing tidings of the sea,--And filling every frith and estuary, Each arm of the great sea, each little creek, Each thread and filament of water-courses, Full with your ministration of delight!

同类推荐
  • 保婴撮要

    保婴撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 噎膈反胃门

    噎膈反胃门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四明它山水利备览

    四明它山水利备览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 立斋闲录

    立斋闲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三洞赞颂灵章

    三洞赞颂灵章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 文化与社会转型:理论框架和中国语境

    文化与社会转型:理论框架和中国语境

    《文化与社会转型:理论框架和中国语境》是一个多年项目的成果,旨在探讨如何根据当代中国急剧的社会变动,特别是近三十年来的改革开放的经验事实,从理论的角度认识文化与社会转型间的关系,转型的性质和动力,特别是实现转型的机制和未来走向,足资借鉴。
  • 谁会有时间救世

    谁会有时间救世

    夜里,良多独自坐在王座上,他低头看着底下的星空,随手一搅,另一个跟他一模一样的男子出现了。他从星河中走出,良多又随手一搅,男子又消失,良多站起身消失的无影无踪,徒留一张寂静的王座。
  • 龙吟天剑

    龙吟天剑

    道教千古,源远流长。魔龙现世,欲统江湖。天下恐慌,苍生疾苦。苍天震怒,天剑问世。风云再起,重振道教雄风……
  • 落魂赋

    落魂赋

    转世投胎的陆辰,阴差阳错,被冥河老祖误投往异世世界,这里有魂修武修,唯独没有仙修。带着前世的记忆,用华夏修仙大法,借助神兽的助力,战魂武,闯仙界,闹神界,统御一方却不爱权势,冷酷杀戮却侠胆柔情!博杀四方,打一个惊天动地,做一个逍遥神尊!
  • 带着医宝宝混九零

    带着医宝宝混九零

    “叮,2060年的医宝宝上线……”什么庖氏刀法,无线缝合术,徒手止血统统不在话下,就是这么高端!
  • 求生诡录

    求生诡录

    主角本是一名高三学生,兼网络悬疑写手,一次码字之前,他无意中进入到一款名为‘求生世界’的游戏中,游戏职业一经选定,除非通关任务完成才能更改职业,游戏中的时间是真实的,但相对于现实世界来说,却是互不打扰,即使主角在游戏中的时间大量消耗,外界现实中的时间,仍旧是不动的。游戏中的场景,根据三维立体虚拟影像显出,非常真实,而且只能不断找寻谜题证据向前走,半途退出就会死亡,任务失败也会死亡,这个死亡,牵扯着现实中也会同样死去。游戏中的谜题,跟现实中的诡异,在主角完成第一个剧情任务后,终于明白,之所以游戏中这么真实,完全就是现实中的人死亡后,夸张一点的情景再现。这也让主角的心中,有了决定,他要不断的闯荡下去,也算是为蒙冤死去的人找出真凶。游戏的幕后策划者,共有九人,都是曾在青海巴彦格拉山脉中的探险者,因得到了杜力巴石蝶的文字解密,制造出了这款求生世界的游戏,让聪明的后人们找出谜题。
  • 三界诸仙传

    三界诸仙传

    他生来万恶诅咒缠身、命中注定活不过十岁。他生负太阴圣体、天生阴阳眼、牛神蛇鬼屡见不鲜。红尘争渡、踏天而行、不为争霸、只为亲者。仙道、鬼道、人道、魔道……且看幼弱少年如何在三界中闪耀星光。
  • 位面穿越之成神

    位面穿越之成神

    当获得时空系统之时陈小峰就知道自己平凡至极的人生将彻底打破。当过诚心的求道徒弟亦成为过万人敬仰的一代宗师。当过逍遥自在的散人也成为过一言九鼎的皇帝。拯救过无数世界成为救世主也毁灭过无数世界成为灭世魔王。无量时空无尽位面,千般道万般法,只为寻找那条成神之路!(上架之前每天两更,下午二点,晚上八点。)(新书求收藏!求推荐!每个收藏和推荐都决定着本书的命运!)
  • 小蛙

    小蛙

    一直从小在井中长大的小蛙因缘巧合下结识啦旅行家莫克,从而展开他的一生
  • 丛林狙王

    丛林狙王

    一个以打猎为生的青年,意外得到了‘养一箭’的射击传承,从此踏向一路峥嵘......{如果觉得这本书不错的话,还请各位读者们收藏下,没有太大的奢求。}