登陆注册
38677400000173

第173章

Old towns, whose history lies hid In monkish chronicle or rhyme, Burgos, the birthplace of the Cid, Zamora and Valladolid, Toledo, built and walled amid The wars of Wamba's time;The long, straight line of the high-way, The distant town that seems so near, The peasants in the fields, that stay Their toil to cross themselves and pray, When from the belfry at midday The Angelus they hear;White crosses in the mountain pass, Mules gay with tassels, the loud din Of muleteers, the tethered ass That crops the dusty wayside grass, And cavaliers with spurs of brass Alighting at the inn;White hamlets hidden in fields of wheat, White cities slumbering by the sea, White sunshine flooding square and street, Dark mountain-ranges, at whose feet The river-beds are dry with heat,--All was a dream to me.

Yet something sombre and severe O'er the enchanted landscape reigned;A terror in the atmosphere As if King Philip listened near, Or Torquemada, the austere, His ghostly sway maintained.

The softer Andalusian skies Dispelled the sadness and the gloom;There Cadiz by the seaside lies, And Seville's orange-orchards rise, Making the land a paradise Of beauty and of bloom.

There Cordova is hidden among The palm, the olive, and the vine;Gem of the South, by poets sung, And in whose Mosque Ahmanzor hung As lamps the bells that once had rung At Compostella's shrine.

But over all the rest supreme, The star of stars, the cynosure, The artist's and the poet's theme, The young man's vision, the old man's dream,--Granada by its winding stream, The city of the Moor!

And there the Alhambra still recalls Aladdin's palace of delight;Allah il Allah! through its halls Whispers the fountain as it falls, The Darro darts beneath its walls, The hills with snow are white.

Ah yes, the hills are white with snow, And cold with blasts that bite and freeze;But in the happy vale below The orange and pomegranate grow, And wafts of air toss to and fro The blossoming almond-trees.

The Vega cleft by the Xenil, The fascination and allure Of the sweet landscape chains the will;The traveller lingers on the hill, His parted lips are breathing still The last sigh of the Moor.

How like a ruin overgrown With flower's that hide the rents of time, Stands now the Past that I have known, Castles in Spain, not built of stone But of white summer clouds, and blown Into this little mist of rhyme!

VITTORIA COLONNA.

VITTORIA COLONNA, on the death of her hushand, the Marchese di Pescara, retired to her castle at Ischia (Inarime), and there wrote the Ode upon his death, which gained her the title of Divine.

Once more, once more, Inarime, I see thy purple hills!--once more I hear the billows of the bay Wash the white pebbles on thy shore.

High o'er the sea-surge and the sands, Like a great galleon wrecked and cast Ashore by storms, thy castle stands, A mouldering landmark of the Past.

Upon its terrace-walk I see A phantom gliding to and fro;It is Colonna,--it is she Who lived and loved so long ago.

Pescara's beautiful young wife, The type of perfect womanhood, Whose life was love, the life of life, That time and change and death withstood.

For death, that breaks the marriage band In others, only closer pressed The wedding-ring upon her hand And closer locked and barred her breast.

She knew the life-long martyrdom, The weariness, the endless pain Of waiting for some one to come Who nevermore would come again.

The shadows of the chestnut-trees, The odor of the orange blooms, The song of birds, and, more than these, The silence of deserted rooms;The respiration of the sea, The soft caresses of the air, All things in nature seemed to be But ministers of her despair;Till the o'erburdened heart, so long Imprisoned in itself, found vent And voice in one impassioned song Of inconsolable lament.

Then as the sun, though hidden from sight, Transmutes to gold the leaden mist, Her life was interfused with light, From realms that, though unseen, exist,Inarime! Inarime!

Thy castle on the crags above In dust shall crumble and decay, But not the memory of her love.

THE REVENGE OF RAIN-IN-THE-FACE

In that desolate land and lone, Where the Big Horn and Yellowstone Roar down their mountain path, By their fires the Sioux Chiefs Muttered their woes and griefs And the menace of their wrath.

"Revenge!" cried Rain-in-the-Face, "Revenue upon all the race Of the White Chief with yellow hair!"And the mountains dark and high From their crags re-echoed the cry Of his anger and despair.

In the meadow, spreading wide By woodland and riverside The Indian village stood;All was silent as a dream, Save the rushing a of the stream And the blue-jay in the wood.

In his war paint and his beads, Like a bison among the reeds, In ambush the Sitting Bull Lay with three thousand braves Crouched in the clefts and caves, Savage, unmerciful!

Into the fatal snare The White Chief with yellow hair And his three hundred men Dashed headlong, sword in hand;But of that gallant band Not one returned again.

The sudden darkness of death Overwhelmed them like the breath And smoke of a furnace fire:

By the river's bank, and between The rocks of the ravine, They lay in their bloody attire.

But the foemen fled in the night, And Rain-in-the-Face, in his flight Uplifted high in air As a ghastly trophy, bore The brave heart, that beat no more, Of the White Chief with yellow hair.

Whose was the right and the wrong?

Sing it, O funeral song, With a voice that is full of tears, And say that our broken faith Wrought all this ruin and scathe, In the Year of a Hundred Years.

TO THE RIVER YVETTE

O lovely river of Yvette!

O darling river! like a bride, Some dimpled, bashful, fair Lisette, Thou goest to wed the Orge's tide.

Maincourt, and lordly Dampierre, See and salute thee on thy way, And, with a blessing and a prayer, Ring the sweet bells of St.Forget.

The valley of Chevreuse in vain Would hold thee in its fond embrace;Thou glidest from its arms again And hurriest on with swifter pace.

同类推荐
热门推荐
  • 四种爱

    四种爱

    一本洞彻人心的爱之经典,一部完美解读爱的文学名著!J.K.罗琳最喜爱的作家——英国著名文学家c.s.刘易斯散文作品中最脍炙人口的一本。爱是人类永恒的主题,是你我能彼此理解、包容和帮助的唯一方式。在本书中,C.S.刘易斯以丰富的人生经验、睿智的洞察力和厚重绝美的笔力深刻剖析了爱的种种美德与缺欠,开阔了我们的视野,全面挖掘了爱,揭示了爱的真谛。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 圆梦路上

    圆梦路上

    她是一个农村的残疾人,她也想像正常人那样生活,可是,这对她来说并不是一件容易的事!于是她很努力地适应这个社会!可老天偏偏爱捉弄人,……到底她最后能不能如愿以偿呢?
  • 精灵之进平

    精灵之进平

    卡洛斯联盟初建,世家分割的时代!他,卡洛斯地区中一个无名小卒。他,生于平民,崛起于平凡。有人称他为卡洛斯的无冕之王。可他只愿平凡的渡过一生!……山林中有猛兽在咆哮,令世人畏惧;深海里有巨兽在怒吼,令渔民惧拜;草原上有野兽在奔腾,令人恐惧;雪山上史前巨兽在吼叫,让人颤抖;雷云中有神鸟在鸣叫,让世人崇拜……这一切的一切都是那么的令人向往!
  • 兑换成仙

    兑换成仙

    一枚升仙石让他穿越天元世界随身升仙系统,让他拥有无尽资源修行之路,他拾级而上若干年前,他叫东来道人若干年后,他叫孔雀大圣
  • 都市逍遥剑神

    都市逍遥剑神

    古有剑圣林逍遥,今有武圣逍遥神。入位面,踏虚空。笑看黑暗奈我何?光明势力一朝建,折回炎离造剑神。
  • 综漫之卿本佳人

    综漫之卿本佳人

    仅仅是一个女孩到二次元的故事罢了,是作者的练笔之作
  • 厉少老婆她又躺赢

    厉少老婆她又躺赢

    作为无依无靠的孤女,她唯一能依赖的就是秦城厉少。众人眼中苏清月空有美貌,温柔似水人畜无害,离了男人什么都不是,实际上却是心狠手辣睚眦必报。被厉大少‘抛弃’后,所有人都在等看笑话,苏清月却是悠然自得,混得风生水起。要说有期间什么麻烦,那就是不小心招惹了天底下最棘手的男人……
  • 年轻人必知的160条说话技巧

    年轻人必知的160条说话技巧

    如何使言谈话语大方得体充满魅力,使沟通更有效?如何提高说话的吸引力和说服力,达到预期的效果?如何让别人微笑着接受批评,让你的拒绝不伤和气?如何在纷繁复杂的职场环境中轻松自如地驾驭局面?……如果你这些方面有所提高,那么你就有必要阅读《年轻人必知的160条说话技巧》。
  • 我的同居女鬼

    我的同居女鬼

    自从有了你,小爷我是腰也酸,腿也痛,就连小命都快木有了。解惑道术疑云,还原真实诡事,尽在《我的同居女鬼》。