登陆注册
38675900000226

第226章

Being come to the house of Arriguccio, entring in, and ascending up the stayres: they heard Simonida sweetly singing at her working;but pausing, upon hearing their rude trampling, shee demaunded, who was there.One of the angry brethren presently answered: Lewde woman as thou art, thou shalt know soone enough who is heere: Our blessed Lady be with us (quoth Simonida) and sweet Saint Frances helpe to defend me, who dare use such unseemely speeches? Starting up and meeting them on the staire head: Kinde brethren, (said she) is it you?

What, and my loving mother too? For sweet Saint Charities sake, what may be the reason of your comming hither in this manner.Shee being set downe againe to her worke, so neatly apparelled, without any signe of outrage offered her, her face unblemished, her haire comely ordered, and differing wholly from the former speeches of her Husband:

the Brethren marvelled thereat not a little; and asswaging somewhat the impetuous torrent of their rage, began to demaund in coole blood, (as it were) from what ground her Husbands complaints proceeded, and threatning her roughly, if she would not confesse the truth intirely to them.

Ave Maria (quoth Simonida, crossing her selfe) Alas deare Brethren, I know not what you say, or meane, nor wherein my Husband should bee offended, or make any complaint at all of me.Arriguccio hearing this looked on her like a man that had lost his Senses: for well he remembred, how many cruell blowes he had given her on the face, beside scratches of his nailes, and spurnes of his feet, as also the cutting of her haire, the least shew of all which misusage, was not now to be seene.Her brethren likewise briefly told her, the whole effect of her Husbands speeches, shewing her the thred, and in what cruell manner he sware hee did beate her.Simonida, turning then to her Husband, and seeming as confounded with amazement, said.How is this Husband? what doe I heare? would you have me supposed (to your owne shame and disgrace) to be a bad woman, and your selfe a cruell curst man, when (on either side) there is no such matter? When were you this night heere in the house with mee? Or when should you beate mee, and I not feele nor know it? Beleeve me (sweete heart) all these are meerely miracles to me.

Now was Arriguccio ten times more mad in his minde, then before, saying.Divell, and no woman, did wee not this night goe both together to bed? Did not I cut this thred from thy great toe, tyed it to mine, and found the craftie compact betweene thee and thy Minnion? Did not I follow and fight with him in the streets? Came I not backe againe, and beate thee as a Strumpet should be? And are not these the locks of haire, which I my selfe did cut from thy bead?

Alas Sir (quoth she) where have you been? doe you know what you say?

you did not lodge in this house this night, neither did I see you all the whole day and night, till now.

But leaving this, and come to the matter now in question, because I have no other testimony then mine owne words.You say, that you did beate me, and cut those lockes of haire from my head.Alas Sir, why should you slander your selfe? In all your life time you did never strike me.And to approve the truth of my speeches, doe you your selfe, and all else heere present, looke on me advisedly, if any signe of blow or beating is to be seene on me.Nor were it an easie matter for you to doe either to smite, or so much as lay your hand (in anger)on me, it would cost dearer then you thinke for.And whereas you say, that you did cut those lockes of haire from my head; it is more then either I know, or felt, nor are they in colour like to mine: but, because my Mother and brethren shall be my witnesses therein, and whether you did it without my knowledge; you shall all see, if they be cut, or no.So, taking off her head attyre, she displayed her hayre over her shoulders, which had suffered no violence, neither seemed to bee so much as uncivilly or rudely handled.

When the mother and brethren saw this, they began to murmure against Arriguccio, saying.What thinke you of this Sir? you tell us of strange matters which you have done, and all proving false, we wonder how you can make good the rest.Arriguccio looked wilde, and confusedly, striving still to maintaine his accusation: but seeing every thing to bee flatly against him, he durst not attempt to speake one word.Simonida tooke advantage of this distraction in him, and turning to her brethren, saide.I see now the marke whereat he aymeth, to make me doe what I never meante: Namely, that I should acquaint you with his vile qualities, and what a wretched life I leade with him, which seeing hee will needes have me to reveale; beare with me if I doe it upon compulsion.

Mother and Brethren, I am verily perswaded, that those accidents which he disclosed to you, hath doubtlesse (in the same manner)happened to him, and you shall heare how.Very true it is, that this seeming honest man, to whom (in a lucklesse houre) you married me, stileth himselfe by the name of a Merchant, coveting to be so accounted and credited, as holy in outward appearance, as a Religious Monke, and as demure in lookes, as the modestest Maide: like a notorious common drunkard, is a Taverne hunter, where ****** his luxurius matches, one while with one Whore, then againe with another; hee causeth mee every night to sit tarrying for him, even in the same sort as you found me: sometimes till midnight, and otherwhiles till broad day light in the morning.

And questionlesse, being in his wounted drunken humour, hee hath lyen with one of his sweet Consorts, about whose toe he found the thred, and finding her as false to him, as he hath alwayes been to me:

Did not onely beat her, but also cut the haire from her head.And having not yet recovered his sences, is verily perswaded, and cannot be altered from it; but that hee performed all this villany to me.And if you doe but advisedly observe his countenance, he appeareth yet to be more then halfe drunke.

同类推荐
  • Henry VI

    Henry VI

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 革除遺事

    革除遺事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙弥十戒法并威仪

    沙弥十戒法并威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巡诸州渐次空灵戍

    巡诸州渐次空灵戍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 锦州府志

    锦州府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 对墨少心动的第二世

    对墨少心动的第二世

    前世,她为了逃离大魔王的手掌心,自杀,威胁,节食招招用尽,待在墨家每天最有意义的事情就是闹得墨聿溟烦心,可这个曾经自己最厌恶的男人,却在生死关头拼命的护住自己,丢了墨家继承人的位置,最后整个人瘫痪,心力衰竭而死。她懊悔不已,在囚禁室自杀。“墨聿溟,我陪你好不好?对不起……真的……对不起,你等我。”重活一世,自己除了要反杀那对狗男女,墨家旁系,还要爱墨聿溟,哄墨聿溟,亲墨聿溟,睡墨聿溟。这一世,她为他而活。男强女强/双洁
  • 心徐坊扉

    心徐坊扉

    没有任何一位女子不贪恋色。喝酒喝到酩酊大醉偷个良家公子。隔着一层墙,天天偷看宰相家的公子。都说女子无才便是德可她倒好色字头上一把刀。
  • 幻蝶仙剑传

    幻蝶仙剑传

    任千秋万世浮沉世间,任时光幽幽消散在万古岁月中,穿越永恒的爱恋终再碰。。万千世界中神秘的玄天大陆,万族林立,群雄荟萃。自天宇飞来一颗神秘的彩石,吸取天地灵气重生。自此一路斩将杀敌,一步一步走上剑道的绝巅,慢慢揭开一段尘封的往事!
  • 傲娇尸皇别太狂

    傲娇尸皇别太狂

    我一介北方姑娘,被迫独自一人要去一个不知名的地方上大学。被迫?对就是被迫,我本可以在本市上一所很不错的学校,偏偏不知从哪里跑来一个道士,说什么我要是留在本市,不出一年我就会意外身亡。开什么玩笑,我正直二十岁的大好青春,被他说的我好像真的快要奄奄一息般。没错,我就是被他害的,被一个穿道袍的道士给害的
  • 快穿之公子别过来

    快穿之公子别过来

    洛宁很蒙圈,别人家的任务不都是自己做? 为什么她家系统必须要她和那个看起来冷冰冰实际上附带沙雕属性的粘人精皇子一起结伴做任务? 或许对于天才少女,最年轻的CEO,肆意张狂却有分有寸,无情却有情的洛宁来说,她这辈子都没想到自己会栽在一个沙雕的手里。 对于最受宠的皇子,第一次穿越后成为老来得子的富豪的独苗,不谙世事却沙雕的可爱的扶苏兮来说,他这辈子也不会想到自己会离不开一个天天嫌弃他的女孩。本文许多位面男女主身份并非完美上等人士,偏真实位面与狗血位面穿插。 有偏爱的可以跳过,不喜欢的可以划过但请别喷,作者玻璃心???可以不爱但请别伤害。
  • 顷刻之间如一日

    顷刻之间如一日

    本书主要写了一个初中生陈雪喜欢一个比自己大一届的学长苏北。初中时代的喜欢,懵懵懂懂,但又有极大的伤害,随着年龄逐渐增长的陈雪也因此懂得了许多。那他们之间到底经历了什么呢
  • 愿世界代我去爱你

    愿世界代我去爱你

    他位居世界顶端,受万人敬仰,却无情无爱,却独独对她钟情她是自闭胆小的宅女,意外闯入他的生活,又会擦出怎样的火花呢?
  • 曼城崛起

    曼城崛起

    莱因克尔修改了名言,“足球就是22人场上奔跑,最后叶云指挥的球队获胜的运动。”穆里尼奥悻悻地评论,“胜利是我的天性,却每次都被叶云扼杀。”弗格森说:“我将利物浦拉下了王座,却眼睁睁地看着叶云让曼城登上神坛。”随着叶云的一声欢呼,欧洲足坛的上空,一轮蓝月亮冉冉升起,即将遮蔽整个欧洲大陆的天空。
  • 陆少,夫人又闹离婚了

    陆少,夫人又闹离婚了

    结婚整整一年,夏晨曦一直都不明白,陆惊鸿为什么要娶她?一年前陆惊鸿力排众议、一意孤行的迎娶了她,但整整一年来,连见面都只有寥寥数次,她仿佛是个装饰品;他花边新闻不断,她提出离婚,他却说:“除非我死,否则陆太太的位置,只会是你!”--情节虚构,请勿模仿
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!