登陆注册
38635600000012

第12章

The countess's uneasiness made her worse the next day. She implored with sighs and tears at least to be told what had become of her child, steadily maintaining that she was not mistaken when she assured them that she had given birth to one. The midwife with great effrontery told her that the new moon was unfavourable to childbirth, and that she must wait for the wane, when it would be easier as matters were already prepared.

Invalids' fancies do not obtain much credence; still, the persistence of the countess would have convinced everyone in the long run, had not the dowager said that she remembered at the end of the ninth month of one of her own pregnancies she had all the premonitory symptoms of lying in, but they proved false, and in fact the accouchement took place three months later.

This piece of news inspired great confidence. The marquis and Madame de Bouille did all in their power to confirm it, but the countess obstinately refused to listen to it, and her passionate transports of grief gave rise to the greatest anxiety. The midwife, who knew not how to gain time, and was losing all hope in face of the countess's persistence, was almost frightened out of her wits; she entered into medical details, and finally said that some violent exercise must be taken to induce labour. The countess, still unconvinced, refused to obey this order; but the count, the dowager, and all the family entreated her so earnestly that she gave way.

They put her in a close carriage, and drove her a whole day over ploughed fields, by the roughest and hardest roads. She was so shaken that she lost the power of breathing; it required all the strength of her constitution to support this barbarous treatment in the delicate condition of a lady so recently confined. They put her to bed again after this cruel drive, and seeing that nobody took her view, she threw herself into the arms of Providence, and consoled herself by religion; the midwife administered violent remedies to deprive her of milk; she got over all these attempts to murder her, and slowly got better.

Time, which heals the deepest affliction, gradually soothed that of the countess; her grief nevertheless burst out periodically on the slightest cause; but eventually it died out, till the following events rekindled it.

There had been in Paris a fencing-master who used to boast that he had a brother in the service of a great house. This fencing-master had married a certain Marie Pigoreau, daughter of an actor. He had recently died in poor circumstances, leaving her a widow with two children. This woman Pigoreau did not enjoy the best of characters, and no one knew how she made a living, when all at once, after some short absences from home and visit from a man who came in the evening, his face muffled in his cloak, she launched out into a more expensive style of living; the neighbours saw in her house costly clothes, fine swaddling-clothes, and at last it became known that she was nursing a strange child.

About the same time it also transpired that she had a deposit of two thousand livres in the hands of a grocer in the quarter, named Raguenet; some days later, as the child's baptism had doubtless been put off for fear of betraying his origin, Pigoreau had him christened at St. Jean en Greve. She did not invite any of the neighbours to the function, and gave parents' names of her own choosing at the church. For godfather she selected the parish ***ton, named Paul Marmiou, who gave the child the name of Bernard. La Pigoreau remained in a confessional during the ceremony, and gave the man ten sou. The godmother was Jeanne Chevalier, a poor woman of the parish.

The entry in the register was as follows:-"On the seventh day of March one thousand six hundred and forty-two was baptized Bernard, son of . . . and . . . his godfather being Paul Marmiou, day labourer and servant of this parish, and his godmother Jeanne Chevalier, widow of Pierre Thibou."A few days afterwards la Pigoreau put out the child to nurse in the village of Torcy en Brie, with a woman who had been her godmother, whose husband was called Paillard. She gave out that it was a child of quality which had been entrusted to her, and that she should not hesitate, if such a thing were necessary, to save its life by the loss of one of her own children. The nurse did not keep it long, because she fell ill; la Pigoreau went to fetch the child away, lamenting this accident, and further saying that she regretted it all the more, as the nurse would have earned enough to make her comfortable for the rest of her life. She put the infant out again in the same village, with the widow of a peasant named Marc Peguin.

The monthly wage was regularly paid, and the child brought up as one of rank. La Pigoreau further told the woman that it was the son of a great nobleman, and would later make the fortunes of those who served him. An elderly man, whom the people supposed to be the child's father, but who Pigoreau assured them was her brother-in-law, often came to see him.

When the child was eighteen months old, la Pigoreau took him away and weaned him. Of the two by her husband the elder was called Antoine, the second would have been called Henri if he had lived; but he was born on the 9th of August 1639, after the death of his father, who was killed in June of the same year, and died shortly after his birth. La Pigoreau thought fit to give the name and condition of this second son to the stranger, and thus bury for ever the secret of his birth. With this end in view, she left the quarter where she lived, and removed to conceal herself in another parish where she was not known. The child was brought up under the name and style of Henri, second son of la Pigoreau, till he was two and a half years of age; but at this time, whether she was not engaged to keep it any longer, or whether she had spent the two thousand livres deposited with the grocer Raguenet, and could get no more from the principals, she determined to get rid of it.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 为给青春加点儿料

    为给青春加点儿料

    我不是一个任性的人,但一直梦想更任性。——小花
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 记忆与印象

    记忆与印象

    当代文学大家史铁生的散文质朴通透,蕴含深刻的生命哲理,被誉为中国文坛最美的收获。《记忆与印象》是一部构思独特的散文集,主旨深刻、文字优美,以饱含深情的细腻笔触讲述了故乡、故人、故事。书中写童年伙伴、青年际遇,写故乡变迁、隐秘家史,写了邻居小姑娘姗姗、写了B老师、传奇的梅娘,写了看电影……一篇篇极精彩的凡人小传,连缀成一全本悲欣交集的人间戏剧,京味浓郁,动人心弦;完整展现了作者的成长历程和坎坷心路。站在人生的此岸回望,史铁生发现了隐匿已久的生命真相。他充满神奇魅力的文字,具有穿透人心的力量,并有一种对命运的诗意把握,让我们重新思考活着的意义。
  • 怪物猎人之影卫所

    怪物猎人之影卫所

    这是一个简单、纯粹又无比绚丽的属于猎人们和飞龙的时代。他们以生命为代价维护着这份简单而纯粹的生活。
  • 华娱从流量开始

    华娱从流量开始

    要谈华娱,那就绕不开流量。既然躲不了,周子航选择迎头撞上去。可是谁说流量就一定只是流量?他是影帝,同样也是世界级巨星,娱乐教父,中华文化传播大使。
  • 蝴蝶家族回忆录

    蝴蝶家族回忆录

    真正的家族都是经历磨难的家族,真正的强者都是毫无感情的上位者,冷血,内斗,号角。
  • 唯有你是我的天堂

    唯有你是我的天堂

    他是被投放到人间历练的司命神君,当了一回息侯,她是桃花夫人,却也身不由己,在那一世殉情。他回到仙界后,接回转世的爱人,而一场阴谋也就此开启,他们的命运究竟该何去何从......
  • 七界禁地

    七界禁地

    远古之末,七界大乱,唯有一些强大的大能者才能不被命运的摆布。弱者只能依附一些强大的大神,祈求他们的保护。神界之主为了保护身边的人,独创一界。以此庇护他们,但是在他创造一界,在入口处设一禁地——离山禁地后,虚弱之际被仙界之主昊天和神后偷袭险些身死。他不恨昊天,但是他恨神后,当初她还只是神界的一个随意被人欺压,险些香消玉殒的小人物,是他怜惜她将她留在身边。没想到.......
  • 关于你给我一个提示好吗

    关于你给我一个提示好吗

    我们之间,没有所谓的默契,于我而言,爱你是一个我不想觉醒的认知。