登陆注册
38634800000352

第352章 MADAME D'ARBLAY(22)

When next Madame D'Arblay appeared before the world as a writer, she was in a very different situation.She would not content herself with the ****** English in which Evelina had been written.She had no longer the friend who, we are confident, had polished and strengthened the style of Cecilia.She had to write in Johnson's manner without Johnson's aid.The consequence was, that in Camilla every passage which she meant to be fine is detestable; and that the book has been saved from condemnation only by the admirable spirit and force of those scenes in which she was content to be familiar.

But there was to be a still deeper descent.After the publication of Camilla, Madame D'Arblay resided ten years at Paris.During those years there was scarcely any intercourse between France and England.It was with difficulty that a short letter could occasionally be transmitted.All Madame D'Arblay's companions were French.She must have written, spoken, thought, in French.

Ovid expressed his fear that a shorter exile might have affected the purity of his Latin.During a shorter exile, Gibbon unlearned his native English.Madame D'Arblay had carried a bad style to France.She brought back a style which we are really at a loss to describe.It is a sort of broken Johnsonese, a barbarous patois, bearing the same relation to the language of Rasselas, which the gibberish of the negroes of Jamaica bears to the English of the House of Lords.Sometimes it reminds us of the finest, that is to say, the vilest parts, of Mr.Galt's novels; sometimes of the perorations of Exeter Hall; sometimes of the leading articles of the Morning Post.But it most resembles the puffs of Mr.Rowland and Dr.Goss.It matters not what ideas are clothed in such a style.The genius of Shakspeare and Bacon united, would not save a work so written from general derision.

It is only by means of specimens that we can enable our readers to judge how widely Madame D'Arblay's three styles differed from each other.

The following passage was written before she became intimate with Johnson.It is from Evelina:

"His son seems weaker in his understanding, and more gay in his temper; but his gaiety is that of a foolish overgrown schoolboy, whose mirth consists in noise and disturbance.He disdains his father for his close attention to business and love of money, though he seems himself to have no talents, spirit, or generosity to make him superior to either.His chief delight appears to be in tormenting and ridiculing his sisters, who in return most cordially despise him.Miss Branghton, the eldest daughter, is by no means ugly; but looks proud, ill-tempered, and conceited.She hates the city, though without knowing why; for it is easy to discover she has lived nowhere else.Miss Polly Branghton is rather pretty, very foolish, very ignorant, very giddy, and, Ibelieve, very good-natured."

This is not a fine style, but ******, perspicuous, and agreeable.

We now come to Cecilia, written during Miss Burney's intimacy with Johnson; and we leave it to our readers to judge whether the following passage was not at least corrected by his hand:

"It is rather an imaginary than an actual evil, and though a deep wound to pride, no offence to morality.Thus have I laid open to you my whole heart, confessed my perplexities, acknowledged my vainglory, and exposed with equal sincerity the sources of my doubts, and the motives of my decision.But now, indeed, how to proceed I know not.The difficulties which are yet to encounter Ifear to enumerate, and the petition I have to urge I have scarce courage to mention.My family, mistaking ambition for honour, and rank for dignity, have long planned a splendid connection for me, to which, though my invariable repugnance has stopped any advances, their wishes and their views immoveably adhere.I am but too certain they will now listen to no other.I dread, therefore, to make a trial where I despair of success.I know not how to risk a prayer with those who may silence me by a command."Take now a specimen of Madame D'Arblay's later style.This is the way in which she tells us that her father, on his journey back from the Continent, caught the rheumatism.

"He was assaulted, during his precipitated return, by the rudest fierceness of wintry elemental strife; through which, with bad accommodations and innumerable accidents, he became a prey to the merciless pangs of the acutest spasmodic rheumatism, which barely suffered him to reach his home, ere, long and piteously, it confined him, a tortured prisoner, to his bed.Such was the cheek that almost instantly curbed, though it could not subdue, the rising pleasure of his hopes of entering upon a new species of existence--that of an approved man of letters; for it was on the bed of sickness, exchanging the light wines of France, Italy, and Germany, for the black and loathsome potions of the Apothecaries'

Hall, writhed by darting stitches, and burning with fiery fever, that he felt the full force of that sublunary equipoise that seems evermore to hang suspended over the attainment of long-sought and uncommon felicity, just as it is ripening to burst forth with enjoyment."Here is a second passage from Evelina:

"Mrs.Selwyn is very kind and attentive to me.She is extremely clever.Her understanding, indeed, may be called masculine; but unfortunately her manners deserve the same epithet; for, in studying to acquire the knowledge of the other ***, she has lost all the softness of her own, In regard to myself, however, as Ihave neither courage nor inclination to argue with her, I have never been personally hurt at her want of gentleness, a virtue which nevertheless seems so essential a part of the female character, that I find myself more awkward and less at case with a woman who wants it than I do with a man."This is a good style of its kind; and the following passage from Cecilia is also in a good style, though not in a faultless one.

We say with confidence, either Sam Johnson or the Devil:

同类推荐
热门推荐
  • 次元碰撞

    次元碰撞

    游荡在世界之中,奋斗在强者之上只有前进才能生存
  • 江舟寄余生

    江舟寄余生

    [狂拽陈警官×画家沈小姐]助理发现陈总嘴角破了皮“陈总最近上火啊?”“小姑娘不会接吻咬的。”好好的家业不继承,非要当警察的陈警官。他一向傲气惯了,遵循着能自己一个人擒拿凶手绝不叫队里人来的原则。自力更生买了套公寓,隔壁竟然是青春活力的女大学生。“你怎么每天都带伤回来。”“我尽量改。”如果陈警官不好好工作就得回家继承家业了。每一次出警都是刀刃上舔血如果我这次能平安回来我一定娶你。_“陈卓,你说向日葵怎么度过没有太阳的夜晚呢”“嗑瓜子儿啊。”起初我什么都不怕后来我遇到了她。
  • 注水文案

    注水文案

    注水文案没有简介。(?????????)(?????????)
  • 神秘世界之奇妙探险

    神秘世界之奇妙探险

    世界之大无奇不有,对于地球许多不为人知的秘境世界,深入探索,这是勇敢者探险的故事,其中所遇只事无一不是闻所未闻,奇山巨虫等无数危。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 余生未来还有我

    余生未来还有我

    漫漫余年!落花残景!岁月还有期待,未来还有美满~
  • 那年时光遇见你

    那年时光遇见你

    一个叫安初雪的少女在一次美好的时光里,与男主王俊凯拥有了既美好有虐心的爱恋!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 体育百科系统

    体育百科系统

    体育老师方辰刚与女友分手,就因祸得福,得到了体育百科系统。从此之后,所有与体育有关和沾边的项目样样顶尖。教会学生,还能获得系统奖励。完成任务,会让系统升级,变得更加强大。单手开法拉利,走上人生巅峰从此不是梦了。
  • 今天也是防掉马的一天

    今天也是防掉马的一天

    传闻,顾央是顾浔的私生女,回到家族之前一直生活在农村,逃课,打架斗殴,还被警局拘留过,高中被开除过,还要重读找学校,真不知道,顾先生怎么想的,把这个麻烦精领回来干什么?回到京城后,顾央出乎意料的乖,众人问:“听说你以前打架进过局子?”顾央:“不然呢。”好,你嘚瑟,看你能混到何时!秦让:“咋的,我女朋友你们还惦记着?”秦让&顾央女主小马甲不多,但是每一个都贼厉害哈哈哈,好了打住,另外,我想说,我们家让爷超会撩的!