登陆注册
38634800000351

第351章 MADAME D'ARBLAY(21)

We are, therefore, forced to refuse to Madame D'Arblay a place in the highest rank of art; but we cannot deny that, in the rank to which she belonged, she had few equals, and scarcely any superior.The variety of humours which is to be found in her novels is immense; and though the talk of each person separately is monotonous, the general effect is not monotony, but a very lively and agreeable diversity.Her plots are rudely constructed and improbable, if we consider them in themselves.But they are admirably framed for the purpose of exhibiting striking groups of eccentric characters, each governed by his own peculiar whim, each talking his own peculiar jargon, and each bringing out by opposition the oddities of all the rest.We will give one example out of many which occur to us.All probability is violated in order to bring Mr.Delvile, Mr.Briggs, Mr.Hobson, and Mr.

Albany into a room together.But when we have them there, we soon forget probability in the exquisitely ludicrous effect which is produced by the conflict of four old fools, each raging with a monomania of his own, each talking a dialect of his own, and each inflaming all the others anew every time he opens his mouth.

Madame D'Arblay was most successful in comedy, and indeed in comedy which bordered on farce.But we are inclined to infer from some passages, both in Cecilia and Camilla, that she might have attained equal distinction in the pathetic.We have formed this judgment, less from those ambitious scenes of distress which lie near the catastrophe of each of those novels, than from some exquisite strokes of natural tenderness which take us here and there by surprise.We would mention as examples, Mrs.Hill's account of her little boy's death in Cecilia, and the parting of Sir Hugh Tyrold and Camilla, when the honest baronet thinks himself dying.

It is melancholy to think that the whole fame of Madame D'Arblay rests on what she did during the earlier half of her life, and that everything which she published during the forty-three years which preceded her death, lowered her reputation.Yet we have no reason to think that at the time when her faculties ought to have been in their maturity, they were smitten with any blight.In the Wanderer, we catch now and then a gleam of her genius.Even in the Memoirs of her father, there is no trace of dotage.They are very bad; but they are so, as it seems to us, not from a decay of power, but from a total perversion of power.

The truth is, that Madame D'Arblay's style underwent a gradual and most pernicious change, a change which, in degree at least, we believe to be unexampled in literary history, and of which it may be useful to trace the progress.

When she wrote her letters to Mr.Crisp, her early journals, and her first novel, her style was not indeed brilliant or energetic;but it was easy, clear, and free from all offensive faults.When she wrote Cecilia she aimed higher.She had then lived much in a circle of which Johnson was the centre; and she was herself one of his most submissive worshippers.It seems never to have crossed her mind that the style even of his best writings was by no means faultless, and that even had it been faultless, it might not be wise in her to imitate it.Phraseology which is proper in a disquisition on the Unities, or in a preface to a Dictionary, may be quite out of place in a tale of fashionable life.Old gentlemen do not criticise the reigning modes, nor do young gentlemen make love, with the balanced epithets and sonorous cadences which, on occasions of great dignity, a skilful writer may use with happy effect.

In an evil hour the author of Evelina took the Rambler for her model.This would not have been wise even if she could have imitated her pattern as well as Hawkesworth did.But such imitation was beyond her power.She had her own style.It was a tolerably good one; and might, without any violent change, have been improved into a very good one.She determined to throw it away, and to adopt a style in which she could attain excellence only by achieving an almost miraculous victory over nature and over habit.She could cease to be Fanny Burney; it was not so easy to become Samuel Johnson.

In Cecilia the change of manner began to appear.But in Cecilia the imitation of Johnson, though not always in the best taste, is sometimes eminently happy; and the passages which are so verbose as to be positively offensive, are few.There were people who whispered that Johnson had assisted his young friend, and that the novel owed all its finest passages to his hand.This was merely the fabrication of envy.Miss Burney's real excellences were as much beyond the reach of Johnson, as his real excellences were beyond her reach.He could no more have written the Masquerade scene, or the Vauxhall scene, than she could have written the Life of Cowley or the Review of Soame Jenyns.But we have not the smallest doubt that he revised Cecilia, and that he retouched the style of many passages.We know that he was in the habit of giving assistance of this kind most freely.Goldsmith, Hawkesworth, Boswell, Lord Hailes, Mrs.Williams, were among those who obtained his help.Nay, he even corrected the poetry of Mr.Crabbe, whom, we believe, he had never seen.When Miss Burney thought of writing a comedy, he promised to give her his best counsel, though he owned that he was not particularly well qualified to advise on matters relating to the stage.We therefore think it in the highest degree improbable that his little Fanny, when living in habits of the most affectionate intercourse with him, would have brought out an important work without consulting him; and, when we look into Cecilia, we see such traces of his hand in the grave and elevated passages as it is impossible to mistake.Before we conclude this article, we will give two or three examples.

同类推荐
热门推荐
  • 王源:你是我的命

    王源:你是我的命

    当萌萌哒的源遇到了可爱哒梦梦又会怎么样呢?敬请期待哦!这只是小说!这只是小说!这只是小说!重要的事情说三遍!现实中的二源是没有谈恋爱的!
  • 生命中的璀璨之星

    生命中的璀璨之星

    自从叶爱笑遇上蓝一笙。一开始蓝一笙想拦下叶爱笑的一笙。在后来蓝一笙想为叶爱笑“奉”上自己的一生。
  • 莫爱枫里晚

    莫爱枫里晚

    在可与法国普罗旺斯媲美的蔷薇城。自小养尊处优的江枫里无法接受爱她和妈妈的爸爸,仅因爱上了个异国女人便抛弃了她们。在心灰意冷的逃学中,江枫里偶然帮助了莫陈,却未想到自己一个举动竟然给了万念俱灰的莫陈希望,也导致就此去法国学油画的莫陈对她念念不忘,为了接近她,甚至自断前途,来到她的城市……
  • 蛮子夫婿

    蛮子夫婿

    鲜卑男主前凉女,一个坚硬一个美;草原爱情谁人醉?只问拓拔中意谁!张熏儿本来是遵着她母妃的遗愿找一处锦绣之地落地生根,在适当的年纪嫁个合适的人,再在合适的年华恰到好处的生几个娃娃,她一直都是这么做的不是吗?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 风云之间

    风云之间

    御风究竟是何身份?白衣女子又会是何人?达奚皇氏为何会协助御风?一昧的欺瞒究竟会酿成怎样的结果?
  • 灵宝净明院行遣式

    灵宝净明院行遣式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • NO!都是方的

    NO!都是方的

    在《MC》的世界里,魔兵、人类,在互相伤害,人类二十大强者建立二十个大城市,不断扩大领地,扩大实力,打败him的力量,让现实世界不收到him的入侵。但him的阴谋,真的那么简单吗………………
  • 易少家的傻媳妇

    易少家的傻媳妇

    “大家好我叫易烊千玺”,一张大大的梨涡笑脸俘获她的心,却不曾想到某男的庐山真面目,本以为逃过婚约,还是被他打包回家。“不要啊,我不要回去结婚,我要和你在一起T_T”“如此,甚好,夫人我们走吧”“去哪儿?”“回家。”
  • 缠魂香

    缠魂香

    她是东圣国玉家之女,一心想做个女侠。天真善良,却只喜欢欺负一人。直到有一天,她才发现这欺负背后的意义。然而,那时她已不知自己究竟是谁。他是忘尘轩的主人,一身白衣,一把纸伞。唇角淡笑迎来一位位客人,而他们却都不是来喝茶的。到底他能为他们做什么?又或者这来往的客人,到底有几个是人?他又为何如此看重玉家之女?他是杀伐嗜血的魔君,却对她一次次的纵容。倾其所有,却不敌那人轻唤她一句,依依。他是天界执法之神,甘愿为她,知法犯法。什么都可以对她说,却唯有他的过去不可说。缠魂香为何而燃?安魂锁又为锁何?忘尘轩可否忘尘?即使跨越千年,穿越生死,我也会再次找到你,为你谱一安魂之曲。