登陆注册
38545100000080

第80章

Beetles were so scarce that a collector might fairly say there were none, as the few obscure or uninteresting species would not repay him for the search. The only insects at all remarkable or interesting were the butterflies, which, though comparatively few in species, were sufficiently abundant, and comprised a large proportion of new or rare sorts. The banks of the stream formed my best collecting-ground, and Idaily wandered up and down its shady bed, which about a mile up became rocky and precipitous. Here I obtained the rare and beautiful swallow-tail butterflies, Papilio aenomaus and P. liris; the males of which are quite unlike each other, and belong in fact to distinct sections of the genus, while the females are so much alike that they are undistinguishable on the wing, and to an uneducated eye equally so in the cabinet. Several other beautiful butterflies rewarded my search in this place, among which I may especially mention the Cethosia leschenaultii, whose wings of the deepest purple are bordered with buff in such a manner as to resemble at first sight our own Camberwell beauty, although it belongs to a different genus. The most abundant butterflies were the whites and yellows (Pieridae), several of which Ihad already found at Lombock and at Coupang, while others were new to me.

Early in February we made arrangements to stay for a week at a village called Baliba, situated about four miles off on the mountains, at an elevation of 2,000 feet. We took our baggage and a supply of all necessaries on packhorses; and though the distance by the route we took was not more than six or seven miles, we were half a day getting there. The roads were mere tracks, sometimes up steep rocky stairs, sometimes in narrow gullies worn by the horses' feet, and where it was necessary to tuck up our legs on our horses' necks to avoid having them crushed. At some of these places the baggage had to be unloaded, at others it was knocked off. Sometimes the ascent or descent was so steep that it was easier to walk than to cling to our ponies' backs;and thus we went up and down over bare hills whose surface was covered with small pebbles and scattered over with Eucalypti, reminding me of what I had read of parts of the interior of Australia rather than of the Malay Archipelago.

The village consisted of three houses only, with low walls raised a few feet on posts, and very high roofs thatched with brass hanging down to within two or three feet of the ground. A house which was unfinished and partly open at the back was given for our use, and in it we rigged up a table, some benches, and a screen, while an inner enclosed portion served us for a sleeping apartment. We had a splendid view down upon Delli and the sea beyond. The country around was undulating and open, except in the hollows, where there were some patches of forest, which Mr. Geach, who had been all over the eastern part of Timor, assured me was the most luxuriant he had yet seen in the island. I was in hopes of finding some insects here, but was much disappointed, owing perhaps to the dampness of the climate; for it was not until the sun was pretty high that the mists cleared away, and by noon we were generally clouded up again, so that there was seldom more than an hour or two of fitful sunshine. We searched in every direction for birds and other game, but they were very scarce. On our way I had shot the find white-headed pigeon, Ptilonopus cinctus, and the pretty little lorikeet, Trichoglossus euteles. I got a few more of these at the blossoms of the Eucalypti, and also the allied species Trichoglossus iris, and a few other small but interesting birds. The common jungle-cock of India (Gallus bankiva) was found here, and furnished us with some excellent meals; but we could get no deer.

Potatoes are grown higher up the mountains in abundance, and are very good. We had a sheep killed every other day, and ate our mutton with much appetite in the cool climate, which rendered a fire always agreeable.

Although one-half the European residents in Delli are continually ill from fever, and the Portuguese have occupied the place for three centuries, no one has yet built a house on these fine hills, which, if a tolerable road were made, would be only an hour's ride from the town; and almost equally good situations might be found on a lower level at half an hour's distance. The fact that potatoes and wheat of excellent quality are grown in abundance at from 3,000 to 3,500 feet elevation, shows what the climate and soil are capable of if properly cultivated. From one to two thousand feet high, coffee would thrive;and there are hundreds of square miles of country over which all the varied products which require climates between those of coffee and wheat would flourish; but no attempt has yet been made to form a single mile of road, or a single acre of plantation!

There must be something very unusual in the climate of Timor to permit wheat being grown at so moderate an elevation. The grain is of excellent quality, the bread made from it being equal to any I have ever tasted, and it is universally acknowledged to be unsurpassed by any made from imported European or American flour. The fact that the natives have (quite of their own accord) taken to cultivating such foreign articles as wheat and potatoes, which they bring in small quantities on the backs of ponies by the most horrible mountain tracks, and sell very cheaply at the seaside, sufficiently indicates what might be done if good roads were made, and if the people were taught, encouraged, and protected. Sheep also do well on the mountains; and a breed of hardy ponies in much repute all over the Archipelago, runs half-wild, so that it appears as if this island, so barren-looking and devoid of the usual features of tropical vegetation, were yet especially adapted to supply a variety of products essential to Europeans, which the other islands will not produce, and which they accordingly import from the other side of the globe.

同类推荐
  • 天机经

    天机经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • This Side of Paradise

    This Side of Paradise

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儿女英雄传

    儿女英雄传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绣鞋记

    绣鞋记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南华真经口义

    南华真经口义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙界至尊的都市生活

    仙界至尊的都市生活

    作者很懒,没有什么话说。。。。。。。。。
  • 即爱开花

    即爱开花

    只要有梦,再遥远的距离也将变得无距离。当她揉搓着洗面奶努力睁开眼睛时,却模糊地看到了他帅气的脸,从此,他和她的距离不再隔着电视和千山万水。。。
  • 为君浅浅来

    为君浅浅来

    我跨过万水千山,只为寻你而来。踏碎月光,任往事放飞。顾眸流盼,几许痴缠。在这漫长的岁月,与你相伴的未来。任流水东去,仍与你携手。经流年梦回曲水边,看烟火绽出月圆。为君,浅浅来。
  • 林肯(名人传记丛书)

    林肯(名人传记丛书)

    “平民总统”林肯(1809~1865),是美国历史上最伟大的总统之一,深受人们的爱戴与敬仰。从平民走向总统后被暗杀,其传奇的一生熠熠生辉中伴着无数常人不及的坎坷与曲折。
  • 林玖

    林玖

    《林玖》六玖的脑洞谁来填……林玖不填不填就不填,然后六玖脑洞越来越大了……林玖你填不填!
  • 灰熊王

    灰熊王

    一部描写北美荒原动物的小说。小说根据作者真实经历创作。故事中,灰熊托尔是加拿大北部山谷中的王者,后来它遇到并接纳了一只失去母亲的小熊,一大一小两只熊相依为命。猎人兰登和布鲁斯来到山谷,小熊被猎人活捉。在追杀与逃避中,托尔与猎人兰登相遇了,咆哮着恐吓兰登,但最终却饶恕了这个看起来苍白弱小的人类。兰登幸存下来后顿悟生命,放弃了猎杀,将小熊放生。这种态度转变在《灰熊王》的前言中得到了最好的表达:“最激动人心的,不是猎杀,而是放生。”“自然是我的信仰,我的愿望,我的志向;我想达到的最大目的,是让读者随我一起走进大自然的腹地。”
  • 穿越异界之拿着鸡毛当令箭

    穿越异界之拿着鸡毛当令箭

    这世道还让不让人活啦?本来身为娇娇女子,却自小被无良组织培养成冷血杀人强手就已经很郁闷了!现在不过想从暗黑的地方出来透透气,自立门户,挥霍一下大好青春,却被隔壁好管闲事的大婶勾勾缠!大婶,咱是杀手,杀人不眨眼,您如果出钱要我解决个阿狗阿猫的,咱二话不说,保证完成任务!但,嫁人?嫁谁啊?您侄子?您确定您侄子会要一个经常给不出理由消失几天的新娘!?大婶,咱的职业收入高,风险是成等比例,合同是无限期,投诉是无门的,您别看我金碧辉煌的,败絮其中有木有?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 关雎鸠尔

    关雎鸠尔

    农村普通孩子人生的自赎与剖析。。。。。。。。。。。
  • 亲近自然

    亲近自然

    您有多久没带孩子亲近自然呢?有多久没有去仔细倾听大自然的声音了呢?本书搜集了有关大自然的心声的故事,让你的孩子在家里,便可走进自然,了解自然,从书中感受自然的神奇,同时亦可培养孩子关爱自然的情感。放飞孩子的思绪,让孩子亲近自然、探究自然。
  • 重生之与君绝

    重生之与君绝

    李瑶穿越后又重生,才发现自己就是故事里一个恶毒女配,而且还是可以随时被取代的那种,李瑶决定,既然没有自己这场戏也能唱下去,自己还是悄悄退场的好。不过,在走开前发现,前面那个小哥哥着实不错,既然女主都不要他了,自己干脆把他捡走好了。然而,让李瑶没想到的是,明明那个在众人眼中忠勇正直的王小将军,私底下却是这么一个腹黑的人?老天爷,好想退货啊!