登陆注册
38545100000049

第49章

There are many beautiful trees and shrubs planted here, and large quantities of European vegetables are grown for the Governor-General's table. By the side of a little torrent that bordered the garden, quantities of orchids were cultivated, attached to the trunks of trees, or suspended from the branches, forming an interesting open air orchid-house. As I intended to stay two or three nights on the mountain, I engaged two coolies to carry my baggage, and with my two hunters we started early the next morning.

The first mile was over open country, which brought us to the forest that covers the whole mountain from a height of about 5,000 feet. The next mile or two was a tolerably steep ascent through a grand virgin forest, the trees being of great size, and the undergrowth consisting of fine herbaceous plants, tree-ferns, and shrubby vegetation. I was struck by the immense number of ferns that grew by the side of the road. Their variety seemed endless, and I was continually stopping to admire some new and interesting forms. I could now well understand what I had been told by the gardener, that 300 species had been found on this one mountain. A little before noon we reached the small plateau of Tjiburong, at the foot of the steeper part of the mountain, where there is a plank-house for the accommodation of travellers. Close by is a picturesque waterfall and a curious cavern, which I had not time to explore. Continuing our ascent the road became narrow, rugged and steep, winding zigzag up the cone, which is covered with irregular masses of rock, and overgrown with a dense luxuriant but less lofty vegetation. We passed a torrent of water which is not much lower than the boiling point, and has a most singular appearance as it foams over its rugged bed, sending up clouds of steam, and often concealed by the overhanging herbage of ferns and lycopodia, which here thrive with more luxuriance than elsewhere.

At about 7,500 feet we came to another hut of open bamboos, at a place called Kandang Badak, or "Rhinoceros-field," which we were going to make our temporary abode. Here was a small clearing, with abundance of tree-ferns and some young plantations of Cinchona. As there was now a thick mist and drizzling rain, I did not attempt to go on to the summit that evening, but made two visits to it during my stay, as well as one to the active crater of Gedeh. This is a vast semicircular chasm, bounded by black perpendicular walls of rock, and surrounded by miles of rugged scoria-covered slopes. The crater itself is not very deep. It exhibits patches of sulphur and variously-coloured volcanic products, and emits from several vents continual streams of smoke and vapour. The extinct cone of Pangerango was to me more interesting. The summit is an irregular undulating plain with a low bordering ridge, and one deep lateral chasm. Unfortunately, there was perpetual mist and rain either above or below us all the time I was on the mountain; so that I never once saw the plain below, or had a glimpse of the magnificent view which in fine weather is to be obtained from its summit. Notwithstanding this drawback I enjoyed the excursion exceedingly, for it was the first time I had been high enough on a mountain near the Equator to watch the change from a tropical to a temperate flora. I will now briefly sketch these changes as I observed them in Java.

On ascending the mountain, we first meet with temperate forms of herbaceous plants, so low as 3,000 feet, where strawberries and violets begin to grow, but the former are tasteless, and the latter have very small and pale flowers. Weedy composites also begin to give a European aspect to the wayside herbage. It is between 2,000 and 5,000 feet that the forests and ravines exhibit the utmost development of tropical luxuriance and beauty. The abundance of noble Tree-ferns, sometimes fifty feet high, contributes greatly to the general effect, since of all the forms of tropical vegetation they are certainly the most striking and beautiful. Some of the deep ravines which have been cleared of large timber are full of them from top to bottom; and where the road crosses one of these valleys, the view of their feathery crowns, in varied positions above and below the eye, offers a spectacle of picturesque beauty never to be forgotten. The splendid foliage of the broad-leaved Musceae and Zingiberaceae, with their curious and brilliant flowers; and the elegant and varied forms of plants allied to Begonia and Melastoma, continually attract the attention in this region. Filling in the spaces between the trees and larger plants, on every trunk and stump and branch, are hosts of Orchids, Ferns and Lycopods, which wave and hang and intertwine in ever-varying complexity. At about 5,000 feet I first saw horsetails (Equisetum), very like our own species. At 6,000 feet, raspberries abound, and thence to the summit of the mountain there are three species of eatable Rubus.

At 7,000 feet Cypresses appear, and the forest trees become reduced in size, and more covered with mosses and lichens. From this point upward these rapidly increase, so that the blocks of rock and scoria that form the mountain slope are completely hidden in a mossy vegetation. At about 5,000 feet European forms of plants become abundant. Several species of Honeysuckle, St.

John's-wort, and Guelder-rose abound, and at about 9,000 feet we first meet with the rare and beautiful Royal Cowslip (Primula imperialis), which is said to be found nowhere else in the world but on this solitary mountain summit. It has a tall, stout stem, sometimes more than three feet high, the root leaves are eighteen inches long, and it bears several whorls of cowslip-like flowers, instead of a terminal cluster only. The forest trees, gnarled and dwarfed to the dimensions of bushes, reach up to the very rim of the old crater, but do not extend over the hollow on its summit.

同类推荐
  • 京师坊巷志稿

    京师坊巷志稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辟邪集

    辟邪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幽梦续影

    幽梦续影

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说弟子死复生经

    佛说弟子死复生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贤圣集伽陀一百颂

    贤圣集伽陀一百颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 玄幻之开局一个荒古圣体

    玄幻之开局一个荒古圣体

    穿越到九州大陆的陈武。开局就获得荒古圣体。还开启神级选择直接获得修为,从此斩神子,收神女,一路无敌!无敌,无敌。
  • 寄从兄璞

    寄从兄璞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越:暴王的弃妃

    穿越:暴王的弃妃

    她,优无双,二十一世纪大名顶顶的年仅二十岁的美女谈判专家,在某一天,因为救一位杀千刀的欲跳楼自杀的男人,一不小心跌下楼成了别人的肉垫,顿时摔得血肉模糊,脑浆横流一命呜呼。命中注定她命不该绝,老天把她的灵魂带到了历史上架空的西焰皇朝,附身在一位相爷千金身上。可是,老天却似乎并没有善待她的意思,穿过来的当天晚上,她是别人设计的代嫁王妃,被那残暴的七王爷打得遍身鳞伤,然后被赶到了破破烂烂的冷宫里。从此之后,她便生活在水深火热之中,那个残暴得像魔鬼,却又美得不像话的七王爷好像见不得她好过,不但诡计百出地折磨她,还任由他收在府中的那些女人欺负她!她可是二十一世纪大名顶顶的优无双!她绝对不能屈服在那个恶魔男人下!所以,折磨她是吗?她就在他喝的大补汤里加了辣椒再加一把沙子!噎死你!那些女人欺负她是吗?好!先给你们一顿暴打,再加上华丽丽的一脚!看你还敢欺负人不?——————————————————————————————————————————————————————他是西焰皇朝最俊美,最受宠的七王爷,他一直认为,配得上他的只有优丞相的二女儿,有着西焰皇朝第一美人之称的优落雁。他堂堂俊美无比的七王爷娶了个疯子为妃,这叫他怎么能够忍受?一把火,全部撒在这个坏了他好事的疯女人身上,不折磨死她,他誓不罢休!可是.....这个可恨的疯女人!她不是个傻子么?怎么现在变得这样泼辣野蛮?好极了,敢挑拨他的权威,优无双!你这个疯女人死定了!——————————————————————————————————————————————————
  • 华尔街操盘手

    华尔街操盘手

    金融是什么?很多人会说是股票、基金、证券等一串专业名词。如果再问,人们可能会进而联想到金钱、地位和女人等华丽词藻。一个被钱逼到跳河自杀的基金经理,重生回到2008年的一个纽约华人家庭。这一世,他该如何操盘自己的人生!
  • 私营公司领导9大管理之道

    私营公司领导9大管理之道

    本书引进国外公司管理的先进理念,同时有针对性地就一些问题进行了实战分析,注重以生动的例子说明理论,读后能学,学后能用。其目的是希望私营公司领导,能够结合实际,从中大幅度强化自己的管理之道,把公司带入到一个市场竞争中的“奔跑状态”——赢得高效的胜局!
  • 逐梦星途

    逐梦星途

    成悦被困在小黑屋中看了25年的“电影”直到有天他发现进到了电影里,回到被魔改的03年,想找回家人的他,还不知道接下来他将面临什么……又名《左手景区右手仙妻》
  • 少年派之大学生活886

    少年派之大学生活886

    本书讲述少年派中四人的大学及以后生活,希望大家喜欢。
  • 羽殇的美人皇帝好难追

    羽殇的美人皇帝好难追

    上海第一首富的女儿一次车祸事故中掉落深海,灵魂被吸至架空的大陆上重新出生生活,为了逃避嫁给丞相之子月无痕的命运,离家出走,湖中沐浴之时,遇见易容的眼睛一时看不见的年轻帝王纳兰君华,仓促逃跑时落下东西,再次在黑店相遇,帝王一眼认出,惨遭追杀,南宫羽殇相助,可是纳兰君华中的毒里掺和了媚药,南宫羽殇为难……玉城私盐案后,京城又掀起一阵认错人的趣味爱恋……
  • 替身新娘

    替身新娘

    父亲离奇死亡,后母继妹巴不得她早死早超生,设计陷阱暗杀层出不穷,没背景没靠山怎么办?关键时刻,高富帅带着一纸合约从天而降。“我大姨妈来了,不能和你滚床单。”蹲在墙角画圈圈的人底气不足地怒视眼前的禽兽男人。人家说第一印象都是骗人的,她说婚前印象都是骗人的嗷嗷嗷!原本以为是白马王子,结果是个冷酷霸道的虐待狂!!“不许走,你是我妻子!”他当面撕掉离婚协议,恶狠狠地看着女人。她冷笑:“我只是和她长得像而已!现在正品回来了,替身是该走了!”
  • 白手起家把家归

    白手起家把家归

    刘枫,一个古老家族的公子,被家族认为是废物而除名,但他真的是废物吗?神兵我有,高智商我有,修炼资质我照样有,怎么说?