登陆注册
38545100000014

第14章

The soil seemed poor, and the forest was very dense with undergrowth, and not at all productive of insects; but, on the other hand, birds were abundant, and I was at once introduced to the rich ornithological treasures of the Malayan region.

The very first time I fired my gun I brought down one of the most curious and beautiful of the Malacca birds, the blue-billed gaper (Cymbirhynchus macrorhynchus), called by the Malays the "Rainbird." It is about the size of a starling, black and rich claret colour with white shoulder stripes, and a very large and broad bill of the most pure cobalt blue above and orange below, while the iris is emerald green. As the skins dry the bill turns dull black, but even then the bird is handsome. When fresh killed, the contrast of the vivid blue with the rich colours of the plumage is remarkably striking and beautiful. The lovely Eastern trogons, with their rich-brown backs, beautifully pencilled wings, and crimson breasts, were also soon obtained, as well as the large green barbets (Megalaema versicolor)--fruit-eating birds, something like small toucans, with a short, straight bristly bill, and whose head and neck are variegated with patches of the most vivid blue and crimson. A day or two after, my hunter brought me a specimen of the green gaper (Calyptomena viridis), which is like a small cock-of-the-rock, but entirely of the most vivid green, delicately marked on the wings with black bars. Handsome woodpeckers and gay kingfishers, green and brown cuckoos with velvety red faces and green beaks, red-breasted doves and metallic honeysuckers, were brought in day after day, and kept me in a continual state of pleasurable excitement. After a fortnight one of my servants was seized with fever, and on returning to Malacca, the same disease, attacked the other as well as myself. By a liberal use of quinine, I soon recovered, and obtaining other men, went to stay at the Government bungalow of Ayer-panas, accompanied by a young gentleman, a native of the place, who had a taste for natural history.

At Ayer-panas we had a comfortable house to stay in, and plenty of room to dry and preserve our specimens; but, owing to there being no industrious Chinese to cut down timber, insects were comparatively scarce, with the exception of butterflies, of which I formed a very fine collection. The manner in which I obtained one fine insect was curious, and indicates bow fragmentary and imperfect a traveller's collection must necessarily be. I was one afternoon walking along a favourite road through the forest, with my gun, when I saw a butterfly on the ground. It was large, handsome, and quite new to me, and I got close to it before it flew away. I then observed that it had been settling on the dung of some carnivorous animal. Thinking it might return to the same spot, I next day after breakfast took my net, and as I approached the place was delighted to see the same butterfly sitting on the same piece of dung, and succeeded in capturing it. It was an entirely new species of great beauty, and has been named by Mr. Hewitson--Nymphalis calydona. I never saw another specimen of it, and it was only after twelve years had elapsed that a second individual reached this country from the northwestern part of Borneo.

Having determined to visit Mount Ophir, which is situated in the middle of the peninsula about fifty miles east of Malacca, we engaged six Malays to accompany us and carry our baggage. As we meant to stay at least a week at the mountain, we took with us a good supply of rice, a little biscuit, butter and coffee, some dried fish and a little brandy, with blankets, a change of clothes, insect and bird boxes, nets, guns and ammunition. The distance from Ayer-panas was supposed to be about thirty miles.

Our first day's march lay through patches of forest, clearings, and Malay villages, and was pleasant enough. At night we slept at the house of a Malay chief, who lent us a verandah, and gave us a fowl and some eggs. The next day the country got wilder and more dilly. We passed through extensive forests, along paths often up to our knees in mud, and were much annoyed by the leeches for which this district is famous. These little creatures infest the leaves and herbage by the side of the paths, and when a passenger comes along they stretch themselves out at full length, and if they touch any part of his dress or body, quit their leaf and adhere to it. They then creep on to his feet, legs, or other part of his body and suck their fill, the first puncture being rarely felt during the excitement of walking. On bathing in the evening we generally found half a dozen or a dozen on each of us, most frequently on our legs, but sometimes on our bodies, and I had one who sucked his fill from the side of my neck, but who luckily missed the jugular vein. There are many species of these forest leeches. All are small, but some are beautifully marked with stripes of bright yellow. They probably attach themselves to deer or other animals which frequent the forest paths, and have thus acquired the singular habit of stretching themselves out at the sound of a footstep or of rustling foliage. Early in the afternoon we reached the foot of the mountain, and encamped by the side of a fine stream, whose rocky banks were overgrown with ferns. Our oldest Malay had been accustomed to shoot birds in this neighbourhood for the Malacca dealers, and had been to the top of the mountain, and while we amused ourselves shooting and insect hunting, he went with two others to clear the path for our ascent the next day.

Early next morning we started after breakfast, carrying blankets and provisions, as we intended to sleep upon the mountain. After passing a little tangled jungle and swampy thickets through which our men had cleared a path, we emerged into a fine lofty forest pretty clear of undergrowth, and in which we could walk freely.

同类推荐
热门推荐
  • 师父很魅很妖娆

    师父很魅很妖娆

    隔壁娇喘声声,红绡浪滚,不懂情事的他却忿然道:“师父,定是那女子不愿,待徒儿前去……”一抹温温润润的触感覆上他的唇,一缕淡淡的桃花香,那人将脸埋在他的锁骨处轻咬了一口,暗哑迷离道:“骨儿,莫要再挑逗为师。”冠绝天下的第一暗杀,妖瞳灭世,魔魅如他,却将小徒儿宠上了天。他杀人如麻,却温润淡定,唯一撂过的狠话便是:“谁敢觊觎为师的骨儿,我就对他不客气!”【1V1外表下的11,雌雄同体生子未遂重口味】
  • 爱情调教师:宝贝你是我的

    爱情调教师:宝贝你是我的

    这是一个披着羊皮的外表的奸诈狐狸与一个外表精明强悍,内心迷糊的笨兔子的爱情战场。究竟是奸诈大狐狸把笨笨的兔子拆骨入腹,还是笨兔子征服了狐狸,敬请期待!!!“宝贝,吃完怎么能不负责呢?”“……咳咳!”“呀,宝贝,你怎么了,没事吧!”“……”呵呵,小宝贝脸红了哦。
  • 做吾妻

    做吾妻

    相隔千年异世相遇,意外还是命中注定?她,国色天香,锦心绣肠。“呵,我来了!”他,浪荡不羁,傲睨万物,“爷想做的事还没人能拦!”两人之间相爱相恨又相伴,纷纷扰扰却不忘初心。如果这辈子终究是你,哪怕万劫不复,哪怕相思入骨,我都只待你眉眼如初,岁月入故。欢迎加入《做吾妻》读者群,群号码:547310235
  • 和亲公主是块宝

    和亲公主是块宝

    文案1:她是最不像公主的夏国良川公主,他是最不受宠的平国熙王爷。她不善琴棋书画,却爱射箭御马;他文武全才,却不曾得到平帝赏识。当良川公主和亲嫁给熙王爷,众人纷纷:哟,废物公主终于扔出去了!熙王爷:我家王妃明明是块宝!!文案2:和亲公主,夏国良川公主文烟若,在与平国熙王爷桓煜成亲当晚,为了不圆房,试图讲故事。第一夜,熙王爷和她不熟,由她去了;第二夜,熙王爷对她的故事蛮感兴趣;第三夜、第四夜……第三十夜,熙王爷心悦王妃,为了追她只能忍了;第三十一夜、第三十二夜、第三十三夜……第六十夜,熙王爷忍不住了:阿若,你喜欢我吗?熙王妃:喜欢呀,我早说过了!诶,今天晚上我给你讲……故事还没讲,熙王妃被吃干抹净了……文烟若:呜——阿煜你混蛋!桓煜:再不吃我要憋死了……
  • Minecraft模组之旅

    Minecraft模组之旅

    做为一个我的世界大佬,能装就装。一个关于我的世界的故事,进来看看吧!看似是仙侠传,实则是我的世界的模组!拥有了万能系统,闯荡我的世界仙侠服务器!系统:叮,您的《Minecraft模组之旅》已到账!快去看看吧。(作者是个小学森你信不信?)
  • 西游之圣斗苍穹

    西游之圣斗苍穹

    请大家阅读我的《西游之圣斗苍穹》吧,不一样的悟空,不一样的故事。“这一次,一万年太久,我只争朝夕.....”
  • 爱上巨星

    爱上巨星

    追星宅女逆袭,倒追万人迷歌星积极阳光的少女,隐藏自己的追星本性,逆风飞翔,成为当红流量小花,为情敢爱敢恨的她遇上表里不一的腹黑歌星,追星女孩该,何进何退。
  • 愁锁朱楼

    愁锁朱楼

    她是萧芊樱,初入宫闱的她如何?她是苏泉叶,爬上贵妃之位,步步为营。她是沈妗若,为达目的不择手段,最终辜负了姐妹情谊。且看尔虞我诈的后宫,谁能笑到最后?
  • 这个世界从不简单

    这个世界从不简单

    这世界很大,即便你是万人羡慕的富豪,亦或是霸据一方的头领,也存在着你未知的一面——“不可言说,不可描述”,这是属于那一群人的规则
  • 快穿系统之炮灰女配要上天

    快穿系统之炮灰女配要上天

    青梅竹马篇:金黄的银杏树下,浑身清冷的俊逸少年狼狈不堪。他悲戚的抱着怀中的女孩,那双漂亮的凤眸里,是失去灵魂般的空洞。“你…真的没有……一点点喜欢我吗?”公主镇国篇:庄严肃穆的军篷里,炭火烧的正旺。笑容狡诈的腹黑军师,对着妖治无双的镇国公主步步紧逼。“原来,公主殿下早就知道萧无殇图谋不轨,怎么还………”…………………墨染:让开,别阻碍我做任务!凤熄:不行,娘子!外面狗子太多!墨染:?_?(本文1V1,男女主身心干净)