登陆注册
38545100000122

第122章

TWENTY hours from Banda brought us to Amboyna, the capital of the Moluccas, and one of the oldest European settlements in the East.

The island consists of two peninsulas, so nearly divided by inlets of the sea, as to leave only a sandy isthmus about a mile wide near their eastern extremity. The western inlet is several miles long and forms a fine harbour on the southern side of which is situated the town of Amboyna. I had a letter of introduction to Dr. Mohnike, the chief medical officer of the Moluccas, a German and a naturalist. I found that he could write and read English, but could not speak it, being like myself a bad linguist; so we had to use French as a medium of communication.

He kindly offered me a room during my stay in Amboyna, and introduced me to his junior, Dr. Doleschall, a Hungarian and also an entomolog?st. He was an intelligent and most amiable young man but I was shocked to find that he was dying of consumption, though still able to perform the duties of his office. In the evening my host took me to the residence of the Governor, Mr. Goldmann, who received me in a most kind and cordial manner, and offered me every assistance. The town of Amboyna consists of a few business streets, and a number of roads set out at right angles to each other, bordered by hedges of flowering shrubs, and enclosing country houses and huts embossed in palms and fruit trees. Hills and mountains form the background in almost every direction, and there are few places more enjoyable for a morning or evening stroll than these sandy roads and shady lanes in the suburbs of the ancient city of Amboyna.

There are no active volcanoes in the island, nor is it now subject to frequent earthquakes, although very severe ones have occurred and may be expected again. Mr. William Funnell, in his voyage with Dampier to the South Seas in 1705, says: "Whilst we were here, (at Amboyna) we had a great earthquake, which continued two days, in which time it did a great deal of mischief, for the ground burst open in many places, and swallowed up several houses and whole families. Several of the people were dug out again, but most of them dead, and many had their legs or arms broken by the fall of the houses. The castle walls were rent asunder in several places, and we thought that it and all the houses would have fallen down. The ground where we were swelled like a wave in the sea, but near us we had no hurt done." There are also numerous records of eruptions of a volcano on the west side of the island. In 1674 an eruption destroyed a village. In 1694 there was another eruption. In I797 much vapour and heat was emitted. Other eruptions occurred in 1816 and 1820, and in 1824 a new crater is said to have been formed. Yet so capricious is the action of these subterranean fires, that since the last-named epoch all eruptive symptoms have so completely ceased, that I was assured by many of the most intelligent European inhabitants of Amboyna, that they had never heard of any such thing as a volcano on the island.

During the few days that elapsed before I could make arrangements to visit the interior, I enjoyed myself much in the society of the two doctors, both amiable and well-educated men, and both enthusiastic entomologists, though obliged to increase their collections almost entirely by means of native collectors.

Dr. Doleschall studied chiefly the flies and spiders, but also collected butterflies and moths, and in his boxes I saw grand specimens of the emerald Ornithoptera priamus and the azure Papilio Ulysses, with many more of the superb butterflies of this rich island. Dr. Mohnike confined himself chiefly to the beetles, and had formed a magnificent collection during many years residence in Java, Sumatra, Borneo, Japan, and Amboyna. The Japanese collection was especially interesting, containing both the fine Carabi of northern countries, and the gorgeous Buprestidae and Longicorns of the tropics. The doctor made the voyage to Jeddo by land from Nagasaki, and is well acquainted with the character, manners, and customs of the people of Japan, and with the geology, physical features, and natural history of the country. He showed me collections of cheap woodcuts printed in colours, which are sold at less than a farthing each, and comprise an endless variety of sketches of Japanese scenery and manners. Though rude, they are very characteristic, and often exhibit touches of great humour. He also possesses a large collection of coloured sketches of the plants of Japan, made by a Japanese lady, which are the most masterly things I have ever seen. Every stem, twig, and leaf is produced by single touches of the brush, the character and perspective of very complicated plants being admirably given, and the articulations of stem and leaves shown in a most scientific manner.

Having made arrangements to stay for three weeks at a small hut on a newly cleared plantation in the interior of the northern half of the island, I with some difficulty obtained a boat and men to take me across the water--for the Amboynese are dreadfully lazy. Passing up the harbour, in appearance like a fine river, the clearness of the water afforded me one of the most astonishing and beautiful sights I have ever beheld. The bottom was absolutely hidden by a continuous series of corals, sponges, actinic, and other marine productions of magnificent dimensions, varied forms, and brilliant colours. The depth varied from about twenty to fifty feet, and the bottom was very uneven, rocks and chasms and little hills and valleys, offering a variety of stations for the growth of these animal forests. In and out among them, moved numbers of blue and red and yellow fishes, spotted and banded and striped in the most striking manner, while great orange or rosy transparent medusa floated along near the surface.

同类推荐
热门推荐
  • 重生再为家姬

    重生再为家姬

    梅怜宝是家姬,长得很狐狸精的那种。上辈子十六岁那年入太子府,脑子不清楚被人坑了,背了一辈子的黑锅,最终挨了千刀万剐而亡。好在这辈子……她又回来了。--情节虚构,请勿模仿
  • 腹黑狼君妖孽妃

    腹黑狼君妖孽妃

    她是战无不胜的妖孽级绝色佣兵,却在一次任务后不幸出车祸死亡;他是狼族小皇子,整日无所事事但能力逆天。她心如止水,除了家人和队友再无牵挂;但他却宠她入骨,仅为她倾城一笑。
  • 名侦探之因哀有爱

    名侦探之因哀有爱

    一名杀手意外病死来到自己喜欢的柯南世界,得到了逆天的系统,遇到一生中的命中人在这个柯南世界不再是电视里单纯的世界,这个世界明争暗斗,只有工藤新一还什么都不知道的破案。单女主灰原哀,男主性格开局定位冷酷无情,弑杀成瘾的倾向。遇到女主之后慢慢的在不注意之下变成了温柔爱笑,但该出手时绝不手软的一个人。(因为本人萌新,这本书也是作者以试验品的方式写出,所以并不是很好,所以请多多见谅,出现错误在评论区说出,本人对书很少会有人评论,所以会看的,但请控制情绪,别动不动就问候作者,作者也是人,会出错的,但作者会尽量改,谢谢大家配合。)
  • 数据边缘

    数据边缘

    H市状元郎,文语。不仅被大学录取,同时资料也出现在一场重要的会议上。文语有着‘数据领域学会’的会员身份。是一个全世界数据领域影响力最大的专业学术组织,也被公认的国际数据领域的诺贝尔奖获得者。
  • 仲夏纷音协奏曲之命定守护者

    仲夏纷音协奏曲之命定守护者

    仲夏纷音协奏曲系列之二(第一部为前传还未写)【仲夏纷音协奏曲系列】总简介:在传说中有九位神秘的少年少女,他们被宇宙所信赖,被万物所信仰。他们是宇宙守护者!他们的故事从试练开始到结束(第一部前传),又从新的事件开始到结束.《仲夏纷音之命定守护者》文案:璀璨群星闪耀之下,微微风起云涌,在这仲夏,讲述着属于他们的故事!来自浩瀚宇宙中的他们,都是天之骄子。代表着光的南宫冰茹,时而冷漠淡然,时而温雅,又时而让人捉摸不透。可是真正的她到底如何?代表着暗的司徒诗晴,时而恶趣味,时而认真严肃,时而如笑面狐,时而疯狂。代表着冰的安雪,总是爱钻牛角尖,却又不失属于她的那一份傲然与开朗。
  • 王爷轻点宠,福晋有喜了

    王爷轻点宠,福晋有喜了

    订婚前一天,男朋友与自己的妹妹搞在一起。苏落觉得没有比她更狗血得人了。苏家长女,不过是现实版的灰姑娘。“嫁给我,你可以做一切你想做的事情。”一次意外穿越,她嫁给了某男。从此踏上人生巅峰。只不过,她的王爷有点欲求不满?“王妃,我们来造人~”
  • 记升

    记升

    生活面前,没有绝对的好人,也没有绝对的坏人。这群人的生活就如世上形形色色的你我。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 有间文库:且介亭杂文末编

    有间文库:且介亭杂文末编

    《且介亭杂文末编》收鲁迅1936年所作杂文三十五篇。一九三六年作的《末编》,鲁迅把存稿放在一起的,是自第一篇至《曹靖华译(苏联作家七人集)序》。《因太炎先生而想起的二三事》,和《关于太炎先生二三事》,似乎同属姊妹篇,虽然当时因是未完稿而另外搁开,此刻也把它放在一起了。《附集》的文章,收自《海燕》,《作家》,《现实文学》,《中流》等。《半夏小集》,《这也是生活》,《死》,《女吊》四篇,先生另外保存的,但都是这一年的文章,也就附在《末编》一起了。
  • 黎曙

    黎曙

    青春是一场长途颠簸的日出,路遇爱情,就发了一场难以褪去的高烧,伴着Whiskey43°的烈性。持续的高温,历经的疼痛,以及最接近痊愈的欢喜,都被归纳为成长。顾景云遇到陆离的时候还不懂爱情,等意识到那份刻骨的悸动,陆离已经选择离开。关于挽留,她拼尽全力,一次次的挣扎败在了他的一句闹够了没有。关于爱,关于未来,草草收场。