登陆注册
38045100000095

第95章 CHAPTER XI(1)

"LUBAVKA!" said Mayakin one day when he came home from the Exchange, "prepare yourself for this evening. I am going to bring you a bridegroom! Prepare a nice hearty little lunch for us. Put out on the table as much of our old silverware as possible, also bring out the fruit-vases, so that he is impressed by our table!

Let him see that each and everything we have is a rarity!"Lubov was sitting by the window darning her father's socks, and her head was bent low over her work.

"What is all this for, papa?" she asked, dissatisfied and offended.

"Why, for sauce, for flavour. And then, it's in due order. For a girl is not a horse; you can't dispose of her without the harness."All aflush with offence, Lubov tossed her head nervously, and flinging her work aside, cast a glance at her father; and, taking up the socks again, she bent her head still lower over them. The old man paced the room to and fro, plucking at his fiery beard with anxiety; his eyes stared somewhere into the distance, and it was evident that he was all absorbed in some great complicated thought. The girl understood that he would not listen to her and would not care to comprehend how degrading his words were for her. Her romantic dreams of a husband-friend, an educated man, who would read with her wise books and help her to find herself in her confused desires, these dreams were stifled by her father's inflexible resolution to marry her to Smolin. They had been killed and had become decomposed, settling down as a bitter sediment in her soul. She had been accustomed to looking upon herself as better and higher than the average girl of the merchant class, than the empty and stupid girl who thinks of nothing but dresses, and who marries almost always according to the calculation of her parents, and but seldom in accordance with the free will of her heart. And now she herself is about to marry merely because it was time, and also because her father needed a son-in-law to succeed him in his business. And her father evidently thought that she, by herself, was hardly capable of attracting the attention of a man, and therefore adorned her with silver. Agitated, she worked nervously, pricked her fingers, broke needles, but maintained silence, being aware that whatever she should say would not reach her father's heart.

And the old man kept on pacing the room to and fro, now humming psalms softly, now impressively instructing his daughter how to behave with the bridegroom. And then he also counted something on his fingers, frowned and smiled.

"Mm! So! Try me, 0h Lord, and judge me. From the unjust and the false man, deliver me. Yes! Put on your mother's emeralds, Lubov.""Enough, papa!" exclaimed the girl, sadly. "Pray, leave that alone.""Don't you kick! Listen to what I'm telling you."And he was again absorbed in his calculations, snapping his green eyes and playing with his fingers in front of his face.

"That makes thirty-five percent. Mm! The fellow's a rogue. Send down thy light and thy truth.""Papa!" exclaimed Lubov, mournfully and with fright.

"What?"

"You--are you pleased with him?"

"With whom?

"Smolin."

"Smolin? Yes, he's a rogue, he's a clever fellow, a splendid merchant! Well, I'm off now. So be on your guard, arm yourself."When Lubov remained alone she flung her work aside and leaned against the back of her chair, closing her eyes tightly. Her hands firmly clasped together lay on her knees, and their fingers twitched. Filled with the bitterness of offended vanity, she felt an alarming fear of the future, and prayed in silence:

"My God! 0h Lord! If he were only a kind man! Make him kind, sincere. 0h Lord! A strange man comes, examines you, and takes you unto himself for years, if you please him! How disgraceful that is, how terrible. 0h Lord, my God! If I could only run away!

If I only had someone to advise me what to do! Who is he? How can I learn to know him? I cannot do anything! And I have thought, ah, how much I have thought! I have read. To what purpose have Iread? Why should I know that it is possible to live otherwise, so as I cannot live? And it may be that were it not for the books my life would be easier, ******r. How painful all this is! What a wretched, unfortunate being I am! Alone. If Taras at least were here."At the recollection of her brother she felt still more grieved, still more sorry for herself. She had written to Taras a long, exultant letter, in which she had spoken of her love for him, of her hope in him; imploring her brother to come as soon as possible to see his father, she had pictured to him plans of arranging to live together, assuring Taras that their father was extremely clever and understood everything; she told about his loneliness, had gone into ecstasy over his aptitude for life and had, at the same time, complained of his attitude toward her.

For two weeks she impatiently expected a reply, and when she had received and read it she burst out sobbing for joy and disenchantment. The answer was dry and short; in it Taras said that within a month he would be on the Volga on business and would not fail to call on his father, if the old man really had no objection to it. The letter was cold, like a block of ice;with tears in her eyes she perused it over and over again, rumpled it, creased it, but it did not turn warmer on this account, it only became wet. From the sheet of stiff note paper which was covered with writing in a large, firm hand, a wrinkled and suspiciously frowning face, thin and angular like that of her father, seemed to look at her.

On Yakov Tarasovich the letter of his son made a different impression. On learning the contents of Taras's reply the old man started and hastily turned to his daughter with animation and with a peculiar smile:

同类推荐
热门推荐
  • 孤独的向往

    孤独的向往

    生而知之者,必兼其责。当肖平安得到世界的种子他懂了。“做一个孤独的散步者”
  • 我的创业哲学:马云献给年轻人的12堂人生经营课

    我的创业哲学:马云献给年轻人的12堂人生经营课

    这是一本成功励志书,也是一本创业教辅书。本书将理论与实践相结合,从马云的创业经历出发,向人们讲述了他是如何从一个名不见经传的大学老师摇身一变成为最具影响力的企业家。本书针对创业中的关键问题,如管理、经营、营销、融资、竞争、用人等,进行了深入细致的解析。读者可以从中体验最真实的领袖魅力、人生理想和处事技巧,而最重要的还是获取宝贵的创业经验。
  • 三生流年:琴箫情

    三生流年:琴箫情

    她是琴棋书画都精通的灵果精灵他是温文尔雅的天庭大皇子他的鲜血意外地助她出世,从此两人便纠缠不休。“你若不醒来,我便飞升那九重神殿今生今世,永生永世忘情绝爱”送你一生痴恋,还我三生不悔。
  • 皇嫂诚可欺

    皇嫂诚可欺

    本是21世纪的一个高中女学生,却意外穿越在自己从未听说过的一个国度,意外成了奇王王妃,却捕获一个蠢萌小皇帝,到底她该何去何从
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 魔中歌

    魔中歌

    人道如尘,情若迷离。天道至公,因得果尝。古道万生,万世我生。前世执念和今生灵魂的结合称之为灵宿,世间万物的能力来源。当一个少年拥有了前世的执念,灵宿如魔,在这个无边古道会闯出怎样的风采?
  • 衣上酒痕诗中字

    衣上酒痕诗中字

    中国人建立世界,是从一开端而生万物,层层更迭,每一步都是锦上添花。这个锦缎天下从没有经历过裂帛之痛,每一个字都可追溯到伊始,仓颉造字的初端。从图画、符号到创造、定型,由大篆到小篆、隶书的这个过程中,中国的文字靠着一个稳固的模件体系继承和发展,并得以由一生二、二生三、三生万物,变化无穷焉。而从隶书到楷书、行书、草书,各种形体逐渐形成的过程中,又体现着中国人标准化生产之外的艺术创造力。
  • 谁说不能先结婚后恋爱

    谁说不能先结婚后恋爱

    女主莫熙和男主莫寒在飞机上相遇,到家后发现他们俩是邻居,他们被父母逼婚,结婚后才开始恋爱的爱情故事
  • 总裁夫人是神仙

    总裁夫人是神仙

    她是天上的七公主,因为贪玩不小心掉落了凡间,还是,陌生的地方,叫什么二十一世纪。她不小心落在某男的花园里被捡了回去,之后就开启喂养的模式,因为好吃好喝的她是赖上这个男人了,有个有钱的男人就是好想吃什么就吃什么,到最后就这样嫁给人家做媳妇了。
  • 昊天至尊

    昊天至尊

    中华武术,真的只是花架子吗?修仙练道真的是迷信吗?佛陀圣人莫非真的只是传说?茫茫天道之中,莫非真的只有这一方宇宙吗?圣人真就是无敌的存在吗主人公龙浩天,原本是一名普通的现代少年,因为喜好武术,以其聪明无比的智商,编纂道家宝典秘籍,机缘巧合之下,不但修得一身好武艺还入了仙佛门槛,研究出了符箓飞剑之术。为了证明自己,他力压黑白两道成就了王者之业。为救众生,他不惜泄露修道者的身份剑斩外星来客。为了不相干的一些怨灵,他毅然施展了自杀性的寂灭偷天大阵,又因巧合而真灵未灭穿越到了古代两晋时仙侠林立的世界。以十二岁弱冠之龄成就大罗天仙之位,震惊三界强者,寻灵山,立大教,与各大门派争夺气韵,炼仙剑,造法宝,率领中土仙佛与东来十字军展开了一场生死之战扬威华夏各地,创立无量功德,门下弟子高手林立,你看他不成圣,却可与圣人分庭抗礼。你看他,不开天,却敢于天外生物一决雌雄,想知道具体内容吗,那就赶快点击进来,仙尊将带你走进一部真正的仙侠世界...