登陆注册
38045100000065

第65章 CHAPTER IX(2)

"You've read too much! You've been poisoned! Tell me--who are they? No one knows! That Yozhov--what is he? Only God knows. All they want is the truth, you say? What modest people they are! And suppose truth is the very dearest thing there is? Perhaps everybody is seeking it in silence? Believe me--man cannot be unselfish. Man will not fight for what belongs not to him, and if he does fight--his name is 'fool,' and he is of no use to anybody. A man must be able to stand up for himself, for his own, then will he attain something! Here you have it! Truth! Here Ihave been reading the same newspaper for almost forty years, and I can see well--here is my face before you, and before me, there on the samovar is again my face, but it is another face. You see, these newspapers give a samovar face to everything, and do not see the real one. And yet you believe them. But I know that my face on the samovar is distorted. No one can tell the real truth;man's throat is too delicate for this. And then, the real truth is known to nobody.""Papa!" exclaimed Lubov, sadly, "But in books and in newspapers they defend the general interests of all the people.""And in what paper is it written that you are weary of life, and that it was time for you to get married? So, there your interest is not defended! Eh! You! Neither is mine defended. Who knows what I need? Who, but myself, understands my interests?""No, papa, that isn't right, that isn't right! I cannot refute you, but I feel that this isn't right!" said Lubov almost with despair.

"It is right!" said the old man, firmly. "Russia is confused, and there is nothing steadfast in it; everything is staggering!

Everybody lives awry, everybody walks on one side, there's no harmony in life. All are yelling out of tune, in different voices. And not one understands what the other is in need of!

There is a mist over everything--everybody inhales that mist, and that's why the blood of the people has become spoiled--hence the sores. Man is given great liberty to reason, but is not permitted to do anything--that's why man does not live; but rots and stinks.""What ought one to do, then?" asked Lubov, resting her elbows on the table and bending toward her father.

"Everything!" cried the old man, passionately. "Do everything. Go ahead! Let each man do whatever he knows best! But for that liberty must be given to man--complete *******! Since there has come a time, when everyraw youth believes that he knows everything and was created for the complete arrangement of life--give him, give the rogue *******! Here, Carrion, live! Come, come, live! Ah! Then such a comedy will follow; feeling that his bridle is off, man will then rush up higher than his ears, and like a feather will fly hither and thither. He'll believe himself to be a miracle worker, and then he'll start to show his spirit."The old man paused awhile and, lowering his voice, went on, with a malicious smile:

"But there is very little of that creative spirit in him! He'll bristle up for a day or two, stretch himself on all sides--and the poor fellow will soon grow weak. For his heart is rotten--he, he, he! Here, he, he, he! The dear fellow will be caught by the real, worthy people, by those real people who are competent to be the actual civil masters, who will manage life not with a rod nor with a pen, but with a finger and with brains.

"What, they will say. Have you grown tired, gentlemen? What, they will say, your spleens cannot stand a real fire, can they? So--"and, raising his voice, the old man concluded his speech in an authoritative tone:

"Well, then, now, you rabble, hold your tongues, and don't squeak! Or we'll shake you off the earth, like worms from a tree!

Silence, dear fellows! Ha, ha, ha! That's how it's going to happen, Lubavka! He, he, he!"The old man was in a merry mood. His wrinkles quivered, and carried away by his words, he trembled, closed his eyes now and then, and smacked his lips as though tasting his own wisdom.

"And then those who will take the upper hand in the confusion will arrange life wisely, after their own fashion. Then things won't go at random, but as if by rote. It's a pity that we shall not live to see it!"The old man's words fell one after another upon Lubov like meshes of a big strong net--they fell and enmeshed her, and the girl, unable to free herself from them, maintained silence, dizzied by her father's words. Staring into his face with an intense look, she sought support for herself in his words and heard in them something similar to what she had read in books, and which seemed to her the real truth. But the malignant, triumphant laughter of her father stung her heart, and the wrinkles, which seemed to creep about on his face like so many dark little snakes, inspired her with a certain fear for herself in his presence. She felt that he was turning her aside from what had seemed so ****** and so easy in her dreams.

"Papa!" she suddenly asked the old man, in obedience to a thought and a desire that unexpectedly flashed through her mind. "Papa!

and what sort of a man--what in your opinion is Taras?"Mayakin shuddered. His eyebrows began to move angrily, he fixed his keen, small eyes on his daughter's face and asked her drily:

"What sort of talk is this?"

"Must he not even be mentioned?" said Lubov, softly and confusedly.

I don't want to speak of him--and I also advise you not to speak of him! "--the old man threatened her with his finger and lowered his head with a gloomy frown. But when he said that he did not want to speak of his son, he evidently did not understand himself correctly, for after a minute's silence he said sternly and angrily:

"Taraska, too, is a sore. Life is breathing upon you, milksops, and you cannot discriminate its genuine scents, and you swallow all sorts of filth, wherefore there is trouble in your heads.

同类推荐
  • 三论元旨

    三论元旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 通玄真经注

    通玄真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 紫柏尊者别集

    紫柏尊者别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Alonzo Fitz and Other Stories

    Alonzo Fitz and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说明度五十校计经

    佛说明度五十校计经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 烧火丫鬟升宫记

    烧火丫鬟升宫记

    烧火丫鬟直升成太子妃。杂毛野鸡一下成凤凰。其实,她没想找个天才,也没想飞黄腾达。偏偏烧火烧出了一个太子妃,甩也甩不了。她忍耐力很好,大伙同住能忍,同床也忍,可是一个不小心,竟然同……他还不认账!是可忍孰不可忍!丫头要发威,太子提头来!
  • 1990重生记

    1990重生记

    重生到1990,年纪很小,事情很多,要向在20岁退休怎么办?只有辛苦爸爸妈妈、爷爷奶奶、姥姥姥爷和舅舅着大家子人了。总之这就是一部屌丝的青少年发家史...
  • 后出阿弥陀佛偈

    后出阿弥陀佛偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱情絮语之一串记忆

    爱情絮语之一串记忆

    感情这码事,纸上谈兵是容易,要是身体力行,最多也只是旁观者清;感情有很多种方式,细水长流的,电光火石的,白头到老的,刻骨铭心的……曾经记忆深处的刻骨铭心的爱,犹如一棵开花的树,在佛前祈祷了五百年,才有那一树的繁花似锦;又犹如那一粒尘埃,随风曾经漫天的飞舞过;又如一颗颗珍珠,穿成了一条名贵的项链,穿成了一个又一个美好的日子……
  • 扮猪吃老虎:王妃好好吃

    扮猪吃老虎:王妃好好吃

    一朝穿越,没了娘,爹不疼。退了婚成了弃妇。转眼又嫁给了人妖王爷真是一万个卧槽了!南宫琦:“你们尽管笑吧,趁现在,不然我怕以后你们连哭都没机会!”一脸贱笑。宇文轩:“爱妃谁敢笑,咱们就一起去把他睡了!”一脸天真。南宫琦:“宇文轩你的节操呢?”满脸黑线头顶一排乌鸦飞过。宇文轩:“爱妃,节操是什么?可以吃吗??”一双无辜的大眼睛眨巴眨巴。。空白部分太过血腥,不宜观看。
  • 纯真的爱

    纯真的爱

    是写青春校园的,女主安灵儿与男主冷炀的校园爱情故事。一个高一的小女生刚到校园。。碰到了自己男神,,因为一次生病,男神居然……想知道后面发什么了什么吗?请多多关注
  • 我的世界之神器归来

    我的世界之神器归来

    一个碎片让末云走上了强者之路,他能否战胜虚空,成为超越神的存在(新书已出,请看《我的世界之决战诸神之巅》)
  • 重型突击

    重型突击

    刘涛,本愿游山玩水戏耍一生,无奈家中巨变,恩怨分明的性格使得他走上了一条复仇逃亡的不归路,改变了他自己的人生轨迹,也改变了很多人的人生轨迹,甚至于说历史都因为他的改变而走的快了一些,详情如何,还请各位书友耐心观看。
  • 鬼王的倾世宠妻

    鬼王的倾世宠妻

    21世纪的冷酷顶尖杀手慕容雪鸢,在最后一次任务中不幸丧命。灵魂穿越到了一个异世大陆,为武称霸,靠拳头吃饭的地方,可是她却是有着倾城容貌那慕容家废物大小姐,当强者的灵魂进入弱者的身体里又会掀起怎样风浪?三千银丝,一双赤瞳,看傲了那天下!当废物不再是废物,各种神兽来契约,各种美男妖孽来倒贴,他们又会引起怎样的火花呢?凤傲天下!唯我独尊!但是当她走上人生的巅峰这个粘着她的男人是谁?‘雪儿,我愿倾尽所有换你回归,执子之手为你倾尽天下’说罢解开衣服躺在床上,来吧娘子上床睡觉!为夫可等了你几千年了!
  • 都市复仇之王

    都市复仇之王

    林峰无意间得知父亲被自己的继母和大伯杀害,眼眶呲咧,一怒之下杀到议事厅,却被人废掉修为,扔下悬崖,奄奄一息,却被一股白光带进山洞,因祸得福!从此,一个带着仇恨的林峰强势归来,誓要手刃了那些害死父亲的人