登陆注册
38045100000034

第34章 CHAPTER IV(1)

HIS father's death stupefied Foma and filled him with a strange sensation; quiet was poured into his soul--a painful, immovable quiet, which absorbed all the sounds of life without accounting for it. All sorts of acquaintances were bustling about him; they appeared, disappeared, said something to him--his replies to them were untimely, and their words called forth no images in him, drowning, without leaving any trace, in the bottomless depths of the death-like silence which filled his soul. He neither cried, nor grieved, nor thought of anything; pale and gloomy, with knitted brow, he was attentively listening to this quiet, which had forced out all his feelings, benumbed his heart and tightly clutched his brains. He was conscious but of the purely physical sensation of heaviness in all his frame and particularly in his breast, and then it also seemed to him that it was always twilight, and even though the sun was still high in the sky--everything on earth looked dark and melancholy.

The funeral was arranged by Mayakin. Hastily and briskly he was bustling about in the rooms, ****** much clatter with the heels of his boots; he cried at the household help imperiously, clapped his godson on the shoulder, consoling him:

"And why are you petrified? Roar and you will feel relieved. Your father was old--old in body. Death is prepared for all of us, you cannot escape it--consequently you must not be prematurely torpid.

You cannot bring him to life again with your sorrow, and your grief is unnecessary to him, for it is said: 'When the body is robbed of the soul by the terrible angels, the soul forgets all relatives and acquaintances,' which means that you are of no consequence to him now, whether you cry or laugh. But the living must care for the living. You had better cry, for this is human. It brings much relief to the heart."But neither did these words provoke anything in Foma's head or in his heart. He came to himself, however, on the day of the funeral, thanks to the persistence of his godfather, who was assiduously and oddly trying to rouse his sad soul.

The day of the funeral was cloudy and dreary. Amid a heavy cloud of dust an enormous crowd of people, winding like a black ribbon, followed the coffin of Ignat Gordyeeff. Here and there flashed the gold of the priest's robes, and the dull noise of the slow movement of the crowd blended in harmony with the solemn music of the choir, composed of the bishop's choristers. Foma was pushed from behind and from the sides; he walked, seeing nothing but the gray head of his father, and the mournful singing resounded in his heart like a melancholy echo. And Mayakin, walking beside him, kept on intrusively whispering in his ears:

"Look, what a crowd--thousands! The governor himself came out to accompany your father to the church, the mayor, and almost the entire city council. And behind you--just turn around! There goes Sophya Pavlovna. The town pays its respects to Ignat."At first Foma did not listen to his godfather's whisper, but when he mentioned Medinskaya, he involuntarily looked back and noticed the governor. A little drop of something pleasant fell into his heart at the sight of this important personage, with a bright ribbon across his shoulder, with orders on his breast, pacing after the coffin, an expression of sorrow on his stern countenance.

Blessed is the road where this soul goeth today," Yakov Tarasovich hummed softly, moving his nose, and he again whispered in his godson's ear:

"Seventy-five thousand roubles is such a sum that you can demand so many escorts for it. Have you heard that Sonka is ****** arrangements for the laying of the corner-stone on the fifteenth?

Just forty days after the death of your father."Foma again turned back, and his eyes met the eyes of Medinskaya.

He heaved a deep sigh at her caressing glance, and felt relieved at once, as if a warm ray of light penetrated his soul and something melted there. And then and there he considered that it was unbecoming him to turn his head from side to side.

At church Foma's head began to ache, and it seemed to him that everything around and underneath him was shaking. In the stifling air, filled with dust, with the breathing of the people and the smoke of the incense, the flames of the candles were timidly trembling. The meek image of Christ looked down at him from the big ikon, and the flames of the candles, reflected in the tarnished gold of the crown over the Saviour's brow, reminded him of drops of blood.

Foma's awakened soul was greedily feeding itself on the solemn, gloomy poetry of the liturgy, and when the touching citation was heard, "Come, let us give him the last kiss," a loud, wailing sob escaped from Foma's chest, and the crowd in church was stirred to agitation by this outburst of grief.

Having uttered the sob, Foma staggered. His godfather immediately caught him by his arms and began to push him forward to the coffin, singing quite loudly and with some anger:

Kiss him who was but lately with us. Kiss, Foma, kiss him--he is given over to the grave, covered with a stone. He is settling down in darkness, and is buried with the dead."Foma touched his father's forehead with his lips and sprang back from the coffin with horror.

"Hold your peace! You nearly knocked me down," Mayakin remarked to him, in a low voice, and these ******, calm words supported Foma better than his godfather's hands.

"Ye that behold me mute and lifeless before you, weep for me, brethren and friends," begged Ignat through the mouth of the Church. But his son was not crying any longer; his horror was called forth by the black, swollen face of his father, and this horror somewhat sobered his soul, which had been intoxicated by the mournful music of the Church's lament for its sinful son. He was surrounded by acquaintances, who were kindly consoling him;he listened to them and understood that they all felt sorry for him and that he became dear to them. And his godfather whispered in his ear:

同类推荐
热门推荐
  • 仙剑奇谭之唐狐洗扇录

    仙剑奇谭之唐狐洗扇录

    在该追妹纸的热血年纪,云朝仙门潇洒无忌的唐狐却对美人师兄宋渔渊寸步不离,只因这个师兄太贤妻良母。美人师兄登台比武,他携剑相助,送他一身容光美人师兄擅入禁地,他跪地背锅,护他一世长安。后来,美人师兄闯下弥天大祸,他心甘情愿背负一切。只因有宋渔渊,世上才有无忧无虑的唐狐。后来,星辰依旧,只留唐狐孤身携酒,才明白原来不过一场醉生梦死
  • 梦续红楼之花落花开

    梦续红楼之花落花开

    花落花开是花的一生,滴尽了碧绿,泛起了微黄,随秋风萧瑟,落寞于她的锄下,质本洁来还洁去,葬花,葬心,葬泪人。前世欠的泪已尽,今生欠的情怎还?冷眼望着旧物化作清烟,飘飘洒洒的泣尽泪绝。炉中物已不在,眼前人心惶惶……潮起潮落,花开花谢。花魂逝作凝望的目光,该,何去何从?
  • 那些年属于我们的回忆

    那些年属于我们的回忆

    如果……没有如果,人生本来就是一场没有过去没有未来只有现在的戏,我们的过去就像一场梦,如果只用是非对错来评论,那显得太苍白了。欧阳兰从一开始就知道,她只是只山鸡,她也不想变成凤凰,谁说山鸡就不可以属于自己的骄傲呢。张之博宠着她,乔彬宠着她,身边的人都宠着她,那她就接受呗,再骄傲的苏晴兰又怎样,只要是她欧阳兰喜欢的,不是照样先得到。只是……只是一切都脱离了命运的轨迹……
  • 无心娘亲腹黑宝

    无心娘亲腹黑宝

    “开什么玩笑,这是我生的孩子,管你什么事,他已经有父亲了,至于你,你就是个路人而已”
  • 我为僵尸

    我为僵尸

    三年前,师父在一伙盗墓贼的贼窝发现了我,当时我是一具额头上贴有镇尸符的“尸体”。三年后,我以半人半僵尸之躯,成为了一位降妖除魔的驱魔师,同时也踏上了寻访我的身世之谜的道路……
  • 美人泪之总裁的逃跑娇妻

    美人泪之总裁的逃跑娇妻

    司徒若萱在5岁时,母亲为救她而死,然她却没有了当天的记忆忘记了杀人凶手。12年后有人用同样的手段继续杀害他父亲的现任老婆和儿女。当真相一点点被揭开,是终于可以报仇雪恨,还是会跌入另一个万丈深渊。当爱情不再只是两个人的事情时,一切都会变得复杂,有时候伤害又何尝不是深爱的体现。是命运的捉弄,还是一场爱情与亲情的冒险考验。一本日记,改变了所有人的一身。她说既然我不能改变自己的命运,那至少我可以让它按照我所期望的轨迹走下去。要是错了,我还有机会暂停重演。不愿相信心爱之人死去,从未放弃过寻找的他。当心爱之人回到身边,会不会又是另一场伤痛的开始。
  • 应有繁星衬明月

    应有繁星衬明月

    “新娘入场。”喜婆的话仿佛在她的耳边嘶吼。“圣主,进场了。”他晃过神来,淡淡的应了一句。凤冠霞帔,无数女人向往的一刻。她至今为止,已经经历了两次。可一次也没有为他穿过,礼堂里的男人,同样深爱着她。突然,一位男子摇着扇子,身后的两个人扛着一个大麻袋往地上一扔,摇扇男子开口说:“圣主,这便是我南辰邹氏送您的大礼。”女人把改在头上的盖头掀开,用手掀开了麻袋。女人看到后,下意识地退后了几步,晶莹的泪珠从脸颊上滑落,人们议论纷纷。当然,不乏有人识得这麻袋中的人……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 你不知道我的名字

    你不知道我的名字

    所有悲伤,总会留下一丝欢乐的线索.所有遗憾,总会留下一处完美的角落.我在冰峰的深海里,寻找希望的缺口,却总在梦中惊醒。现在的你是否会回首曾经美好的过往!而我依旧在茫茫人海中寻找能够让我停留的港湾。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!