登陆注册
38045100000118

第118章 CHAPTER XIII(7)

Now came their turn to mock him. Zubov began. He walked up to him, kicked him in the side and asked in a soft voice, all trembling with the pleasure of revenge:

"Well, thunder-like prophet, how is it? Now you can taste the sweetness of Babylonian captivity, he, he, he!""Wait," said Foma, hoarsely, without looking at him. "Wait until I'm rested. You have not tied up my tongue."But saying this, Foma understood that he could no longer do anything, nor say anything. And that not because they had bound him, but because something had burned out within him, and his soul had become dark and empty.

Zubov was soon joined by Reznikov. Then one after another the others began to draw near. Bobrov, Kononov and several others preceded by Yakov Mayakin went to the cabin, anxiously discussing something in low tones.

The steamer was sailing toward the town at full speed. The bottles on the tables trembled and rattled from the vibration of the steamer, and Foma heard this jarring, plaintive sound above everything else. Near him stood a throng of people, saying malicious, offensive things.

But Foma saw them as though through a fog, and their words did not touch him to the quick. A vast, bitter feeling was now springing up within him, from the depth of his soul; he followed its growth and though he did not yet understand it, he already experienced something melancholy and degrading.

"Just think, you charlatan! What have you done to yourself?" said Reznikov. "What sort of a life is now possible to you? Do you know that now no one of us would care even as much as to spit on you?""What have I done?" Foma tried to understand. The merchants stood around him in a dense, dark mass.

"Well," said Yashchurov, "now, Fomka, your work is done.""Wait, we'll see," bellowed Zubov in a low voice.

"Let me free!" said Foma.

"Well, no! we thank you humbly!"

"Untie me."

"It's all right! You can lie that way as well.""Call up my godfather."

But Yakov Tarasovich came up at this moment. He came up, stopped near Foma, sternly surveyed with his eyes the outstretched figure of his godson, and heaved a deep sigh.

"Well, Foma," he began.

"Order them to unbind me," entreated Foma, softly, in a mournful voice.

"So you can be turbulent again? No, no, you'd better lie this way," his godfather replied.

"I won't say another word. I swear it by God! Unbind me. I am ashamed! For Christ's sake. You see I am not drunk. Well, you needn't untie my hands.""You swear that you'll not be troublesome?" asked Mayakin.

"0h Lord! I will not, I will not," moaned Foma.

They untied his feet, but left his hands bound. When he rose, he looked at them all, and said softly with a pitiful smile:

"You won."

"We always shall!" replied his godfather, smiling sternly.

Foma bent, with his hands tied behind his back, advanced toward the table silently, without lifting his eyes to anyone. He seemed shorter in stature and thinner. His dishevelled hair fell on his forehead and temples; the torn and crumpled bosom of his shirt protruding from under his vest, and the collar covered his lips.

He turned his head to push the collar down under his chin, and was unable to do it. Then the gray-headed little old man walked up to him, adjusted what was necessary, looked into his eyes with a smile and said:

"You must endure it."

Now, in Mayakin's presence, those who had mocked Foma were silent, looking at the old man questioningly, with curiosity and expectancy. He was calm but his eyes gleamed in a way not at all becoming to the occasion, contentedly and brightly.

"Give me some vodka," begged Foma, seating himself at the table, and leaning his chest against its edge. His bent figure look piteous and helpless. Around they were talking in whispers, passing this way and that cautiously. And everyone looked now at him, now at Mayakin, who had seated himself opposite him. The old man did not give Foma the vodka at once. First he surveyed him fixedly, then he slowly poured out a wine glassful, and finally, without saying a word, raised it to Foma's lips. Foma drank the vodka, and asked:

"Some more!"

"That's enough!" replied Mayakin.

And immediately after this there fell a minute of perfect, painful silence. People were coming up to the table noiselessly, on tiptoe, and when they were near they stretched their necks to see Foma.

"Well, Fomka, do you understand now what you have done?" asked Mayakin. He spoke softly, but all heard his question.

Foma nodded his head and maintained silence.

"There's no forgiveness for you!" Mayakin went on firmly, and raising his voice. "Though we are all Christians, yet you will receive no forgiveness at our hands. Just know this."Foma lifted his head and said pensively:

"I have quite forgotten about you, godfather. You have not heard anything from me.""There you have it!" exclaimed Mayakin, bitterly, pointing at his godson. "You see?"A dull grumble of protest burst forth.

"Well, it's all the same!" resumed Foma with a sigh. "It's all the same! Nothing--no good came out of it anyway."And again he bent over the table.

"What did you want?" asked Mayakin, sternly.

"What I wanted?" Foma raised his head, looked at the merchants and smiled. "I wanted--""Drunkard! Nasty scamp!"

"I am not drunk!" retorted Foma, morosely. "I have drank only two glasses. I was perfectly sober.""Consequently," said Bobrov, "you are right, Yakov Tarasovich, he is insane.""I?" exclaimed Foma.

But they paid no attention to him. Reznikov, Zubov and Bobrov leaned over to Mayakin and began to talk in low tones.

"Guardianship!" Foma's ears caught this one word. "I am in my right mind!" he said, leaning back in his chair and staring at the merchants with troubled eyes. "I understand what I wanted. Iwanted to speak the truth. I wanted to accuse you."He was again seized with emotion, and he suddenly jerked his hands in an effort to free them.

"Eh! Hold on!" exclaimed Bobrov, seizing him by the shoulders.

"Hold him."

"Well, hold me!" said Foma with sadness and bitterness. "Hold me--what do you need me for?"

同类推荐
热门推荐
  • 昀翎传

    昀翎传

    天才与废物共生的魏家公子......突如其来豪爽献吻的奇特女子!因解梦与童谣衍生的旅途,簇拥两位性格各异的年轻人,终将不会平凡!
  • 第十五封情书

    第十五封情书

    “如果再给我一次机会,我也不会改变我的选择。”“如果结局注定是分离我宁愿少让你难受些先把感情淡下来免得到时候你还对我念念不忘不过你也要记得我是喜欢你的我只是不舍得你难过”爱的太理智喻祁x爱的太冲动陆钦“余生不奉陪”
  • 卑微云少在线追妻

    卑微云少在线追妻

    顾迦忆原本是顾家捧在手心里的大小姐,却在初中时遭人追杀,自己喜欢的人为了救她,倒在她的眼前,四年后再次归来,她已经不是原来的大小姐了!而他是,云璟深,权势遮天,富可敌国,在国外商界令人闻风丧胆,但对于顾迦忆,云璟深是靠实力追妻,只可惜长路漫漫,还有顾迦忆舅舅团们的阻拦。女主的开挂人生不仅有舅舅们的守护,还有众多好友及多重身份。敬请期待……
  • 图书馆好睡觉

    图书馆好睡觉

    记录琐碎大学生活中的一些人与事,有回忆,有别人的故事,有自己的瞎想……
  • 昨日之罪

    昨日之罪

    前生罪恶滔天之人,今世成为了罪徒。罪徒拥有异能,但异能使用越多,被前世的侵蚀也越严重,最终会丧失自我,成为怪物。每月罪徒必须进入赎罪世界进行任务,失败的结果就只有死。这里有无数怪异的世界:恶童的世界、权与钱的世界、打牌世界、动物统治的世界,颠倒的世界……在如此疯狂的世界之中,杨拓如何获得真正的自由。读者群:337388703
  • 莲心连心

    莲心连心

    他是梁国前君,她是陈国公主,阴谋与爱情交织,仇恨和怜悯并行。
  • 吾道希夷

    吾道希夷

    廿年踪迹走红尘,湖海青山入梦频。紫绶纵荣争须睡,朱门虽富不如贫。天地寿数终有尽,仙人命理自长春。银河斜转中天倒,醉握息壤补乾坤。
  • 我家魔王升级中

    我家魔王升级中

    (1v1男强女强热血爽文)昔日魔界至尊,重生为废材,还有众多奇葩亲戚作妖,抢我家住之位?召万千魔兽,炼极品灵器,分分钟把人轰成渣渣!魔灵双修逆天升级,女扮男装撩遍天下!“你抢我徒弟,抢我老婆!你还想抢什么!”君九倾专心升级,不想莫名其妙惹上了个大boss,对她穷追不舍纠缠不清。“抢你。”
  • Kenshi之凡人之路

    Kenshi之凡人之路

    剑士大陆,三大王国的战争逐渐平息,王国之间则是形成了一种微妙的平衡,但是多方势力之间仍然暗流涌动,不知何时,平衡将会被再次打破。主角队伍们聚在一起,为了各自的目的而共同踏上了旅程,他们的决定将会直接影响到三大王国之间的平衡关系,而他们将如何选择,我们未曾得知……本书剧情为原创作品,部分世界背景设定与游戏kenshi相比有一定改动
  • 我在夹缝中生存

    我在夹缝中生存

    (忠告:这是个没有完结的坑)大道至简,修者无情,方是成仙之道。可一路走来,七情六欲,启我百般顿悟。仇者,杀之;爱者,护之天下,可负;世人,可保皆在我一念之间,何惧成仙成魔这便是我翁然的修炼之道!——————————————红尘滚滚多歧路,歌到南风尽死声心若皎皎空中月,多情拆做无情吟