登陆注册
37953300000063

第63章 HOW MUCH LAND DOES A MAN NEED?(2)

So now Pahóm had land of his own. He borrowed seed, and sowed it on the land he had bought. The harvest was a good one, and within a year he had managed to pay off his debts both to the lady and to his brother-in-law. So he became a landowner, ploughing and sowing his own land, ****** hay on his own land, cutting his own trees, and feeding his cattle on his own pasture. When he went out to plough his fields, or to look at his growing corn, or at his grass-meadows, his heart would fill with joy. The grass that grew and the flowers that bloomed there, seemed to him unlike any that grew elsewhere. Formerly, when he had passed by that land it had appeared the same as any other land, but now it seemed quite different.

III

So Pahóm was well-contented, and everything would have been right if the neighbouring peasants would only not have trespassed on his corn-fields and meadows. He appealed to them most civilly, but they still went on: now the Communal herdsmen would let the village cows stray into his meadows; then horses from the night pasture would get among his corn. Pahóm turned them out again and again, and forgave their owners, and for a long time he forbore from prosecuting any one. But at last he lost patience and complained to the District Court. He knew it was the peasants' want of land, and no evil intent on their part, that caused the trouble; but he thought:

'I cannot go on overlooking it, or they will destroy all I have. They must be taught a lesson.'

So he had them up, gave them one lesson, and then another, and two or three of the peasants were fined. After a time Pahóm's neighbours began to bear him a grudge for this, and would now and then let their cattle on to his land on purpose. One peasant even got into Pahóm's wood at night and cut down five young lime trees for their bark. Pahóm passing through the wood one day noticed something white. He came nearer, and saw the stripped trunks lying on the ground, and close by stood the stumps, where the trees had been. Pahóm was furious.

'If he had only cut one here and there it would have been bad enough,' thought Pahóm, 'but the rascal has actually cut down a whole clump. If I could only find out who did this, I would pay him out.'

He racked his brains as to who it could be. Finally he decided: 'It must be Simon -- no one else could have done it.' So he went to Simon's homestead to have a look round, but he found nothing, and only had an angry scene. However, he now felt more certain than ever that Simon had done it, and he lodged a complaint. Simon was summoned. The case was tried, and re-tried, and at the end of it all Simon was acquitted, there being no evidence against him. Pahóm felt still more aggrieved, and let his anger loose upon the Elder and the Judges.

'You let thieves grease your palms,' said he. 'If you were honest folk yourselves, you would not let a thief go free.'

So Pahóm quarrelled with the Judges and with his neighbours.

Threats to burn his building began to be uttered. So though Pahóm had more land, his place in the Commune was much worse than before.

About this time a rumour got about that many people were moving to new parts.

'There's no need for me to leave my land,' thought Pahóm. 'But some of the others might leave our village and then there would be more room for us. I would take over their land myself, and make my estate a bit bigger. I could then live more at ease. As it is, I am still too cramped to be comfortable.

One day Pahóm was sitting at home, when a peasant, passing through the village, happened to call in. He was allowed to stay the night, and supper was given him. Pahóm had a talk with this peasant and asked him where he came from. The stranger answered that he came from beyond the Volga, where he had been working. One word led to another, and the man went on to say that many people were settling in those parts. He told how some people from his village had settled there. They had joined the Commune, and had had twenty-five acres per man granted them. The land was so good, he said, that the rye sown on it grew as high as a horse, and so thick that five cuts of a sickle made a sheaf.

One peasant, he said, had brought nothing with him but his bare hands, and now he had six horses and two cows of his own.

Pahóm's heart kindled with desire. He thought:

'Why should I suffer in this narrow hole, if one can live so well elsewhere?

I will sell my land and my homestead here, and with the money I will start afresh over there and get everything new. In this crowded place one is always having trouble. But I must first go and find out all about it myself.

Towards summer he got ready and started. He went down the Volga on a steamer to Samára, then walked another three hundred miles on foot, and at last reached the place. It was just as the stranger had said. The peasants had plenty of land: every man had twenty-five acres of Communal land given him for his use, and any one who had money could buy, besides, at two shillings an acre[20] as much good freehold land as he wanted.

Having found out all he wished to know, Pahóm returned home as autumn came on, and began selling off his belongings. He sold his land at a profit, sold his homestead and all his cattle, and withdrew from membership of the Commune. He only waited till the spring, and then started with his family for the new settlement.

IV

同类推荐
  • 三元参赞延寿书

    三元参赞延寿书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 推拿抉微

    推拿抉微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喜逢妻弟郑损因送入

    喜逢妻弟郑损因送入

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释名

    释名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苏州竹庵衍禅师语录

    苏州竹庵衍禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 肥秋系攻略书

    肥秋系攻略书

    论如何在保证一团的现在的同时改变另一团的过去以达成双方美好的未来。又名:坂道48G努力填坑中……搜索标签:AKB48、SKE48、乃木坂46、马路须加学园、真假学园……
  • 收藏一个彼得潘

    收藏一个彼得潘

    200N年不能忘却的青春纪念,长期处于失恋状态,好不容易有个美女目标,当然卯起劲来追,什么送花、站岗都做了,到是收买了旁人,美女却不搭理。心情坏透了,还有个网友天天和他吵架,这是怎么啦,一定要找她出来,一定要天天骚扰她,意想不到的是他和她竟然是……真是世事难料。
  • 凉薄非夜

    凉薄非夜

    我曾经委曲求全,只求身边的人都真心以待,可是到头来,我依旧孑然一身,带着满身的伤痕在这个庞大的星球走走停停。这个世界,人情凉薄,我才意识到……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 寻踪侠影

    寻踪侠影

    斗气大陆的斗气巅峰,一份回忆录,万年前的布局,一句海枯石烂的承诺......
  • 鼓掌绝尘

    鼓掌绝尘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔法历

    魔法历

    上古年间,魔法大帝与天行者凭借三本魔法书创立了人类历史上最伟大的文明--魔法帝国,魔法,这是世界上最强大的力量,被人类掌握后,人类的实力突飞猛进,可惜的是比实力成长更快的是野心!短短两千年,魔法帝国对外树敌无数,对内实行高压政策,战争已经在所难免,一场席卷整个创世神界的战争就此拉开序幕--魔武大战。神,龙,人,精灵,矮人,无数草莽英雄奋起反抗魔法帝国的暴政。这是英雄辈出的时期!也是风云并起的年代!
  • 盛婚之复仇女王

    盛婚之复仇女王

    三年前,何萘被新婚丈夫推向悬崖,从此人生从高峰跌落到低谷,成为海鲜市场老板娘捡来的便宜女儿海潮。海潮认识了如玉一般的江镜之,却不想这人狼子野心,在她身心沦陷之后,一份文件将她送进了监狱。两年后,何萘出狱,恢复身份,成为万众举目,死而复生的何家大小姐,拳打脚踢曾经伤害过她的那些人,前夫跪在她面前,乞求原谅,继母,继妹一个个的成为她复仇计划中的棋子……何萘:“来者何人?”江镜之:“你的人。”-江镜之:“萘萘,我不想撞南墙。”何萘,“那你想换个死法?”江镜之:“萘萘,我……”何萘:“臭流氓!”
  • 沧海为甜

    沧海为甜

    再续前缘。几年前不告而别的某个蠢蛋,没想到再次见面已经为人父了。烧得一手好菜,养得一手好儿子。就是可惜了,儿子和爸爸都不太聪明。等等等等,为什么朝我走来……不不不不,这儿子不是我的,不是不是!明明逃跑的是他,为啥怀孕的是我?我咋不记得我生了个儿子?!一定是吃了毒蘑菇出现幻觉了……甜文,宠溺,爸爸儿子都很爱家里唯一的女人。
  • 泫雨梦殇

    泫雨梦殇

    这是一部关于梦的穿越的故事,每个章节都代表了一个动人心弦的故事,男主角和女主角的爱情故事环环紧扣,建立在利益基础上的爱情能否长久?在这里得到了诠释。若干年后。。。。。。人们发现的不止是一对珍宝,更是一段传奇的佳话!