登陆注册
37903200000006

第6章 SCENE 1(4)

Jovita (angrily). You would not dare to talk to me thus if John Oakhurst--ah! (Checking herself.)

Sandy (drops glass on table, hurries to centre, and seizes DONA JOVITA). Eh! Wot name did you say? (Looks at her amazed and bewildered.)

Jovita (terrified, aside). Mother of God! What have I done?

Broken my sacred pledge to keep his name secret. No! No! Diego did not hear me! Surely this wretched drunkard does not know him.

(Aloud.) Nothing. I said nothing: I mentioned no name.

Sandy (still amazed, frightened, and bewildered, passing his hand over his forehead slowly). Ye mentioned no name? Surely. I am wild, crazed. Tell me, miss--ye didn't,--I know ye didn't, but I thought it sounded like it,--ye didn't mention the name of--of--of--John Oakhurst?

Jovita (hurriedly). No, of course not! You terrify me, Diego.

You are wild.

Sandy (dropping her hand with a sigh of relief). No, no! In course ye didn't. I was wild, miss, wild; this drink has confused me yer. (Pointing to his head.) There are times when I hear that name, miss,--times when I see his face. (Sadly.) But it's when I've took too much--too much. I'll drink no more--no more!--to-night--to-night! (Drops his head slowly in his hands.)

Jovita (looking at DIEGO--aside). Really, I'm feeling very uncomfortable. I'd like to ask a question of this maniac. But nonsense! Don Juan gave me to understand Oakhurst wasn't his real name; that is, he intimated there was something dreadful and mysterious about it that mustn't be told,--something that would frighten people. HOLY VIRGIN! it has! Why, this reckless vagabond here is pale and agitated. Don Juan shall explain this mystery to-night. But then, how shall I see him? Ah, I have it. The night of the last festa, when I could not leave the rancho, he begged me to show a light from the flat roof of the upper corridor, that he might know I was thinking of him,--dear fellow! He will linger to-night at the Mission; he will see the light; he will know that I have not forgotten. He will approach the rancho; I shall manage to slip away at midnight to the ruined Mission. I shall--ah, it is my father! Holy Virgin, befriend me now with self-possession.

(Stands quietly at L., looking toward SANDY, who still remains buried in thought, as)--Enter DON JOSE; regards his daughter and DIEGO with a sarcastic smile.

Don Jose (aside). Bueno! It is as I expected,--an explanation, an explosion, a lover's quarrel, an end to romance. From his looks I should say she has been teaching the adventurer a lesson. Good! I could embrace her. (Crosses to SANDY--aloud.) You still here!

Sandy (rising with a start). Yes! I--a--I was only taking leave of Miss Jovita that hez bin kind to me. She's a good gal, ole man, and won't be any the worse when I'm gone.--Good-by, Miss Jovita (extending his hand): I wish ye luck.

Jovita (coldly). Adios, friend Diego. (Aside, hurriedly.) You will not expose my secret?

Sandy (aside). It ain't in me, miss. (To DON JOSE, going.)

Adios, ole man. (Shouldering his pack.)

Don Jose. Adios, friend Diego. (Formally.) May good luck attend you! (Aside.) You understand, on your word as--as--as--A GENTLEMAN!--you have no further communication with this rancho, or aught that it contains.

Sandy (gravely). I hear ye, ole man. Adios. (Goes to gateway, but pauses at table, and begins to fill a glass of aguardiente.)

Don Jose (aside, looking at his daughter). I could embrace her now. She is truly a Castro. (Aloud to JOVITA.) Hark ye, little one! I have news that will please you, and--who knows? perhaps break up the monotony of the dull life of the rancho. To-night come to me two famous caballeros, Americanos, you understand: they will be here soon, even now. Retire, and make ready to receive them. [Exit JOVITA.

Don Jose (aside, looking at SANDY). He lingers. I shall not be satisfied until Concho has seen him safely beyond the Mission wall.

Enter CONCHO.

Concho. Two caballeros have dismounted in the corral, and seek the honor of Don Jose's presence.

Don Jose. Bueno! (Aside.) Follow that fellow beyond the Mission.

(Aloud.) Admit the strangers. Did they give their names?

Concho. They did, Don Jose,--Col. Culpepper Starbottle and the Don Alexandro Morton.

Sandy (dropping glass of aguardiente, and staggering stupidly to the centre, confronting DON JOSE and CONCHO, still holding bottle).

Eh! Wot? Wot name did you say? (Looks stupidly and amazedly at CONCHO and DON JOSE, and then slowly passes his hand over his forehead. Then slowly and apologetically.) I axes your pardon, Don Jose, and yours, sir (to CONCHO), but I thought ye called me.

No!--that ez--I mean--I mean--I'm a little off color here (pointing to his head). I don't follow suit--I--eh--eh! Oh!--ye'll pardon me, sir, but thar's names--perhaps yer darter will remember that I was took a bit ago on a name--thar's names sorter hangin' round me yer (pointing to his head), that I thinks I hear--but bein' drunk--I hopes ye'll excoos me. Adios. (Staggers to gateway, CONCHO following.)

Concho (aside). There is something more in this than Don Jose would have known. I'll watch Diego, and keep an eye on Miss Jovita too.

Exit, following SANDY, who, in exit, jostles against COL. STARBOTTLE entering, who stops and leans exhaustedly at the wall to get his breath; following him closely, and oblivious of SANDY MORTON, ALEXANDER MORTON, sen. Enter COL. STARBOTTLE and ALEXANDER MORTON, sen.

同类推荐
热门推荐
  • 图清

    图清

    康熙二十八年,紫禁城太和殿,康熙坐在龙椅上踌躇满志地说道:“朕继位以来,灭南明、擒鳌拜、平三蕃、降台湾、抗罗刹、败准噶,大清千秋伟业将会永世流传!”下面一片谄媚声。同一时间,南方一个青年对着天空大喊道:“想活五百年的千古一帝,我来了,你的千秋伟业开始倒计时了!”
  • 哀鸣之曲

    哀鸣之曲

    苏语的世界是不变的。然而那一日以后,十二岁前失去的记忆却在蠢蠢欲动。于是什么都闯进了他的世界。似曾相识的一切……还有,无法拒绝的离别。
  • 无良骑士

    无良骑士

    哦?你的腰带很帅,特效很不错,下一秒就是我的了!PS:虽然我很想些正经文,可谁叫我人不正经呢
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 鬼灵子

    鬼灵子

    一个从灵山派道士分支出来的鬼灵子家庭。张首辰是鬼灵子的第三代传人,他的人生因为这一身份而改变着。《现代架空题材》
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生火影之照美冥未婚夫

    重生火影之照美冥未婚夫

    火影世界。经过长足努力,当了水影,娶了照美冥的鬼灯白羽。这天遇到了想要操控雾隐村的带土。鬼灯白羽:滚,这是老子的地盘!又一天遇到了想借雾隐村的手,除掉叶仓的砂隐村暗部忍者。鬼灯白羽:好好好,我会帮忙的,我当然会帮忙(收下她)当宇智波一族即将处于灭族之夜。鬼灯白羽:感谢木叶老铁送的宇智波一族,给您双击666~当日向日差为宗家献身,宁次无比悲切之时。鬼灯白羽:叔叔我啊,最喜欢公平公正法治自由了,宁次你就跟着叔叔走吧~当鸣人遭到全木叶村排斥厌恶时。鬼灯白羽:这种破村不待也罢!鸣人我们走!注:本文不后宫,以爽和种田为主。新书《从木叶开始的万能推演》已发
  • 最强修仙学员

    最强修仙学员

    我穿越了!这是个玄幻的世界,虽然没有魔法的绚丽没有繁衍到巅峰的斗气,但有的仅仅是逆天伐命的修仙道途!本以为来到修仙时代就没有学校了,可地球就是地球,学校恒古不衰!在原来学校混的很惨的慕小雨,来到修仙学院,竟然转运了!身怀至尊道种,逆战境界!装比模式全开!为期六年的修仙之旅开始了……“在学校小爷就是唯一的老大!”
  • 你我误会未消何谈迟来表白

    你我误会未消何谈迟来表白

    她林窈被父母娇宠着长大,一路顺风顺水。唯一令人不爽的,就是在最好的年纪最美的年华遇上了他。别人都宠她,爱她,护她,疼她。唯有他,不是在和她对着干,就是在去她对着干的路上。小时候最疼她的少年呢?“喂,我的名字是林窈。森林的林,窈窕淑女的窈。”“陆迟。陆地的陆,迟来的迟。”搞了半天却发现,这原来只是一个误会……且看她与他如何斗智斗勇,擦出爱情的火花,书写青春最华美的乐章!
  • 括异志

    括异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。