登陆注册
37896800000008

第8章

DON ADRIANO DE ARMADO Until the goose came out of door, Staying the odds by adding four. MOTH A good l'envoy, ending in the goose: would you desire more? COSTARD The boy hath sold him a bargain, a goose, that's flat.

Sir, your pennyworth is good, an your goose be fat.

To sell a bargain well is as cunning as fast and loose:

Let me see; a fat l'envoy; ay, that's a fat goose.

DON ADRIANO DE ARMADO Come hither, come hither. How did this argument begin? MOTH By saying that a costard was broken in a shin.

Then call'd you for the l'envoy. COSTARD True, and I for a plantain: thus came your argument in;Then the boy's fat l'envoy, the goose that you bought;And he ended the market.

DON ADRIANO DE ARMADO But tell me; how was there a costard broken in a shin? MOTH I will tell you sensibly. COSTARD Thou hast no feeling of it, Moth: I will speak that l'envoy:

I Costard, running out, that was safely within, Fell over the threshold and broke my shin.

DON ADRIANO DE ARMADO We will talk no more of this matter. COSTARD Till there be more matter in the shin.

DON ADRIANO DE ARMADO Sirrah Costard, I will enfranchise thee. COSTARD O, marry me to one Frances: I smell some l'envoy, some goose, in this.

DON ADRIANO DE ARMADO By my sweet soul, I mean setting thee at liberty, enfreedoming thy person; thou wert immured, restrained, captivated, bound. COSTARD True, true; and now you will be my purgation and let me loose.

DON ADRIANO DE ARMADO I give thee thy liberty, set thee from durance; and, in lieu thereof, impose on thee nothing but this: bear this significant Giving a letter to the country maid Jaquenetta: there is remuneration; for the best ward of mine honour is rewarding my dependents. Moth, follow.

Exit MOTH Like the sequel, I. Signior Costard, adieu. COSTARD My sweet ounce of man's flesh! my incony Jew!

Exit MOTH Now will I look to his remuneration. Remuneration!

O, that's the Latin word for three farthings: three farthings--remuneration.--'What's the price of this inkle?'--'One penny.'--'No, I'll give you a remuneration:' why, it carries it. Remuneration! why, it is a fairer name than French crown. I will never buy and sell out of this word.

Enter BIRON BIRON O, my good knave Costard! exceedingly well met. COSTARD Pray you, sir, how much carnation ribbon may a man buy for a remuneration? BIRON What is a remuneration? COSTARD Marry, sir, halfpenny farthing. BIRON Why, then, three-farthing worth of silk. COSTARD I thank your worship: God be wi' you! BIRON Stay, slave; I must employ thee:

As thou wilt win my favour, good my knave, Do one thing for me that I shall entreat. COSTARD When would you have it done, sir? BIRON This afternoon. COSTARD Well, I will do it, sir: fare you well. BIRON Thou knowest not what it is. COSTARD I shall know, sir, when I have done it. BIRON Why, villain, thou must know first. COSTARD I will come to your worship to-morrow morning. BIRON It must be done this afternoon.

Hark, slave, it is but this:

The princess comes to hunt here in the park, And in her train there is a gentle lady;When tongues speak sweetly, then they name her name, And Rosaline they call her: ask for her;And to her white hand see thou do commend This seal'd-up counsel. There's thy guerdon; go.

Giving him a shilling COSTARD Gardon, O sweet gardon! better than remuneration, a'leven-pence farthing better: most sweet gardon!

I

will do it sir, in print. Gardon! Remuneration!

Exit BIRON And I, forsooth, in love! I, that have been love's whip;A very beadle to a humorous sigh;A critic, nay, a night-watch constable;A domineering pedant o'er the boy;Than whom no mortal so magnificent!

This whimpled, whining, purblind, wayward boy;This senior-junior, giant-dwarf, Dan Cupid;Regent of love-rhymes, lord of folded arms, The anointed sovereign of sighs and groans, Liege of all loiterers and malcontents, Dread prince of plackets, king of codpieces, Sole imperator and great general Of trotting 'paritors:--O my little heart:--

And I to be a corporal of his field, And wear his colours like a tumbler's hoop!

What, I! I love! I sue! I seek a wife!

A woman, that is like a German clock, Still a-repairing, ever out of frame, And never going aright, being a watch, But being watch'd that it may still go right!

Nay, to be perjured, which is worst of all;And, among three, to love the worst of all;A wightly wanton with a velvet brow, With two pitch-balls stuck in her face for eyes;Ay, and by heaven, one that will do the deed Though Argus were her eunuch and her guard:

And I to sigh for her! to watch for her!

To pray for her! Go to; it is a plague That Cupid will impose for my neglect Of his almighty dreadful little might.

Well, I will love, write, sigh, pray, sue and groan:

Some men must love my lady and some Joan.

Exit LOVE'S LABOURS LOST

同类推荐
  • 教观撮要论

    教观撮要论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 卢至长者因缘经

    卢至长者因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文殊师利发愿经

    文殊师利发愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天论

    天论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 过鲍溶宅有感

    过鲍溶宅有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凡人异界崛起

    凡人异界崛起

    这是一个平凡生灵对苍天的呐喊,且看一个平凡生灵,如何演绎一段不平凡的人生。一个人人口中的废物,如何一步步走向巅峰,天要我亡,那就灭了这天。地要我死,那就覆了这地。谁说凡人不可逆天?谁说凡人不可成圣?你我皆是万界生灵,你我皆是鲜活生命,众生平等,我看谁敢高高在上!我虽凡人,却有一颗不凡之心!一个废物的崛起,必将伴随着腥风血雨。且看一个废物如何一步步登上万界之巅!
  • 冰山公主的霸道王子

    冰山公主的霸道王子

    言惜怎么也没想到,她倾心以对的男朋友冯凌竟然会因为柳家小姐能够给他华贵的物质条件而抛弃自己!“小姐……”“他又命你来接我?呵!为什么不如当初那么绝情!”言惜冷笑天上繁星点点,“妈妈,我好想你…”言惜喃喃,“如果,如果那个身份真的那么重要的话,那我便接受了!”“诶,这里!”顾逸轩不屑。言惜闻言走了过去,一言不发。“诶,你好歹也该应一声吧?”顾逸轩怒了,但又发现了言惜异样,摇了摇言惜的肩膀,注意到言惜眼圈红红的,慌忙的双手不知往哪摆,片刻后又大怒“谁欺负你了,我找他算账去!”心莫名的悸动却全然不知……
  • 寻找纪夏

    寻找纪夏

    纪夏,一个天生情感缺失的少年,机缘巧合之下来到了一个被不知名红色花朵包围的神秘小镇,神秘的少年,诡异的经历,冥冥之中等待他的又是什么?
  • 此生如果不是你

    此生如果不是你

    顾安颜和林泽琛二人本是青梅竹马,二人互相暗恋不曾言说。林泽琛不懂顾安颜的自卑。顾安颜仰慕林泽琛的优秀。和林泽琛在一起,旁人第一眼永远都是他,可想而知顾安颜的心理压力有多大。虽是一同长大,但是在顾安颜看来二人还是有很大的鸿沟。顾安颜在很努力的缩小这鸿沟,然而……这条路上,困难重重,或者说林泽琛这般人,天生就是让人不可高攀的。林泽琛在顾安颜走后,疯了。顾安颜离开林泽琛后,悔了。可是二人终究不曾回头。六年后的初遇,那时二人各自安好,互不打扰。只是,林泽琛此生不能没有顾安颜。
  • 站在同一片土地上爱你

    站在同一片土地上爱你

    在最美的年纪遇见了她,我们像正常男女一样相知相爱相恋,国家危及时刻我毅然选择了军队,却不料一分便是四十载,当我漂洋过海,跨越重重阻碍再次与你相见,你还在这里?相识二十,分别四十,在我以为孤独终老之际,还能遇见你,是我此生最大的幸运。这一次我们要好好相爱,一直到老。
  • 时光不曾遗忘过

    时光不曾遗忘过

    你在彼岸,我在此岸,而你我之间隔了一条名叫“时光”的长河。
  • 我与死神同在

    我与死神同在

    天生可以看到别人死亡日期的我,自以为看破了生死,谁知,当我死后重生之后,我才意识到,生死,远远没有这么简单!我快死了吗?我不知道..但我唯一知道的是,离我远点,否则你会死,而且,很惨!本书主打纯恐怖和悬疑,心脏不好千万别点开仔细看!我是认真的,我自己写的我自己都瘆的慌。
  • 网游之独占巅峰

    网游之独占巅峰

    三年前的离开,使他失去了冠军宝座,三年后的回归,看他如何夺回他的一切
  • 婚姻围墙:人到中年

    婚姻围墙:人到中年

    母亲的抛弃,妻子的背叛,兄弟的牺牲,这些一一印证在来自一个小乡村的他。沈默可以为婚姻成全,可以为兄弟舍生,可以为亲人泣血,但是又能否成全自己?本以为离婚之后,生活会慢慢的好起来,可是奈何命运和他开起了巨大的玩笑,他又能否走出围墙,寻到真爱?待真相大白时,他又能否找到自己可以相信的人?这一切的一切,还只是一个未知的结局......
  • 别逼我拿出搜神书

    别逼我拿出搜神书

    “你又穷又矮又挫,你拿什么跟我斗?”“我妈说了,把我养这么大也不容易,就随便给个七十万吧。”“你是傻子吗?我说的话你也信?”“别逼我拿出搜神书!”我能搜出东西方神明,为我效力,铁子们,你们有吗?你们配吗?