登陆注册
37868300000210

第210章 PART IV(36)

"I came into this room with anguish in my heart," continued the prince, with ever-growing agitation, speaking quicker and quicker, and with increasing strangeness. "I--I was afraid of you all, and afraid of myself. I was most afraid of myself. When Ireturned to Petersburg, I promised myself to make a point of seeing our greatest men, and members of our oldest families--the old families like my own. I am now among princes like myself, am I not? I wished to know you, and it was necessary, very, very necessary. I had always heard so much that was evil said of you all--more evil than good; as to how small and petty were your interests, how absurd your habits, how shallow your education, and so on. There is so much written and said about you! I came here today with anxious curiosity; I wished to see for myself and form my own convictions as to whether it were true that the whole of this upper stratum of Russian society is WORTHLESS, has outlived its time, has existed too long, and is only fit to die--and yet is dying with petty, spiteful warring against that which is destined to supersede it and take its place--hindering the Coming Men, and knowing not that itself is in a dying condition.

I did not fully believe in this view even before, for there never was such a class among us--excepting perhaps at court, by accident--or by uniform; but now there is not even that, is there? It has vanished, has it not?""No, not a bit of it," said Ivan Petrovitch, with a sarcastic laugh.

"Good Lord, he's off again!" said Princess Bielokonski, impatiently.

"Laissez-le dire! He is trembling all over," said the old man, in a warning whisper.

The prince certainly was beside himself.

"Well? What have I seen?" he continued. "I have seen men of graceful simplicity of intellect; I have seen an old man who is not above speaking kindly and even LISTENING to a boy like myself; I see before me persons who can understand, who can forgive--kind, good Russian hearts--hearts almost as kind and cordial as I met abroad. Imagine how delighted I must have been, and how surprised! Oh, let me express this feeling! I have so often heard, and I have even believed, that in society there was nothing but empty forms, and that reality had vanished; but I now see for myself that this can never be the case HERE, among us--it may be the order elsewhere, but not in Russia. Surely you are not all Jesuits and deceivers! I heard Prince N.'s story just now.

Was it not ******-minded, spontaneous humour? Could such words come from the lips of a man who is dead?--a man whose heart and talents are dried up? Could dead men and women have treated me so kindly as you have all been treating me to-day? Is there not material for the future in all this--for hope? Can such people fail to UNDERSTAND? Can such men fall away from reality?""Once more let us beg you to be calm, my dear boy. We'll talk of all this another time--I shall do so with the greatest pleasure, for one," said the old dignitary, with a smile.

Ivan Petrovitch grunted and twisted round in his chair. General Epanchin moved nervously. The latter's chief had started a conversation with the wife of the dignitary, and took no notice whatever of the prince, but the old lady very often glanced at him, and listened to what he was saying.

"No, I had better speak," continued the prince, with a new outburst of feverish emotion, and turning towards the old man with an air of confidential trustfulness." Yesterday, Aglaya Ivanovna forbade me to talk, and even specified the particular subjects I must not touch upon--she knows well enough that I am odd when I get upon these matters. I am nearly twenty-seven years old, and yet I know I am little better than a child. I have no right to express my ideas, and said so long ago. Only in Moscow, with Rogojin, did I ever speak absolutely freely! He and I read Pushkin together--all his works. Rogojin knew nothing of Pushkin, had not even heard his name. I am always afraid of spoiling a great Thought or Idea by my absurd manner. I have no eloquence, I know. I always make the wrong gestures--inappropriate gestures--and therefore I degrade the Thought, and raise a laugh instead of doing my subject justice. I have no sense of proportion either, and that is the chief thing. I know it would be much better if I were always to sit still and say nothing. When I do so, I appear to be quite a sensible sort of a person, and what's more, I think about things. But now I must speak; it is better that I should. I began to speak because you looked so kindly at me; you have such a beautiful face. Ipromised Aglaya Ivanovna yesterday that I would not speak all the evening.""Really?" said the old man, smiling.

"But, at times, I can't help thinking that I am. wrong in feeling so about it, you know. Sincerity is more important than elocution, isn't it?""Sometimes."

"I want to explain all to you--everything--everything! I know you think me Utopian, don't you--an idealist? Oh, no! I'm not, indeed--my ideas are all so ******. You don't believe me? You are smiling. Do you know, I am sometimes very wicked--for I lose my faith? This evening as I came here, I thought to myself, 'What shall I talk about? How am I to begin, so that they may be able to understand partially, at all events?' How afraid I was--dreadfully afraid! And yet, how COULD I be afraid--was it not shameful of me? Was I afraid of finding a bottomless abyss of empty selfishness? Ah! that's why I am so happy at this moment, because I find there is no bottomless abyss at all--but good, healthy material, full of life.

同类推荐
  • 范德机诗集

    范德机诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 智觉禅师自行录

    智觉禅师自行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ELISSA

    ELISSA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On Sleep and Sleeplessness

    On Sleep and Sleeplessness

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方等无想经

    大方等无想经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾世凤妃

    倾世凤妃

    女主从现代杀手穿越至古代“废材”,从“废材”一步步迈向强者之位。
  • 我的技能都有毒

    我的技能都有毒

    这是个光怪陆离的世界;这里有战士、法师、治疗和辅助的觉醒者;他们的战斗体系和战斗方式沉淀数百年,正向着更完善更成熟的方向发展,直到楚南的出现。之后,战斗中经常能够听见这样的惊呼:“他召唤出来的青藤为什么能变长变粗、伸缩自如?”“他释放出来的光盾为什么能改变形状?还能覆盖在身上任何一个地方。你们看,他裤裆在发光。”“他的治疗技能是什么?为什么能疗伤还能让动物发育和繁衍?他究竟是治疗还是兽医?”“......”自从他出现后,对他的评价和研究就没有停过,他在所有人眼里就像是一个迷,最后,大家得出了一个结论:他的技能有毒。
  • 星碎苍穹

    星碎苍穹

    凝星魂,炼星力,破乾坤,碎苍穹!星座的传说,星魂的传奇。
  • 异界山神

    异界山神

    昆仑山山神意外身亡穿越异界,附身在一落魄贵族子弟。曾经笑傲地球的山神将会给这个世界带来什么?且看昆仑一步一步,踏上巅峰。看着一座又一座的大山,昆仑很是激动道:“原来这异界没有山神,以后我就占山为王,有我无敌!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神箭无双

    神箭无双

    神箭霸气版:神魔一念,圣邪之间。长生路上,看我神箭无双!十万荒山走出的少年,一路尸骨成山,诸圣退避!什么正邪难分?什么真假难辨?这从来都不在我的考虑之内……板砖猥琐版:穿越鸿蒙,丐帮纵横。板砖在手,天下我有。打劫专业户,组团齐上阵。板砖走天下,专敲有钱人。美女,能打个劫吗?本帮新开业务:劫色!注:本书正统玄幻,但一些新奇的设定必定会有,若是喜欢不妨加个收藏!
  • 快穿之我不做女配

    快穿之我不做女配

    世界上还有比她更悲催的快穿女配么?不管做任何任务,全部都已失败告终。对,你没有看错,任务全都失败了,还都是死了的那种,甚至很凄惨。究其原因,不怪她,真的不怪她。剧场一男主:“不管你付出任何努力,我坚决不会爱上你,我的心里,已经被女主填满。”楚萱萱:“我告诉你,不是你不爱我,而是男配比你优秀一百倍,我要嫁给男配,我要用生命打破系统的规则。”和男配成亲那日,楚萱萱猝。剧场二楚萱萱斗死了女主,斗死了后宫所有女人,眼看着就要完成任务和男主成双成对,男主一道砍头圣旨…楚萱萱猝。如果第一个剧场是楚萱萱的责任,那么第二个剧场总不是她的责任。所以她决定,既然男配那么优秀,她就是要打破系统的规则和男配在一起,和男配携手成为男女主,书写属于自己的人生。在作死的道路上,楚萱萱越走越远。然而楚萱萱能如愿以偿的和男配成双成对么?如想知道详情,请点击阅读。
  • 宅男也专情

    宅男也专情

    任动,一个19岁的大二死肥宅,喜欢长的腰细的腿漂亮脸蛋和嘴甜的小改改,游戏高手,本想快乐一身轻,但无奈天赋异禀,实力不允许啊
  • 胡适的北大哲学课(卷一)

    胡适的北大哲学课(卷一)

    本书以胡适在北京大学的所有哲学讲义为母本,再综合胡适关于中国哲学的其他著作整理而成,力求为读者构建一个最全的胡适哲学体系,让读者最直接的感受哲学大师的风采。卷一主讲古代哲学。