登陆注册
37846000000075

第75章 THE FORTY-FIRST CHAPTER(1)

How Barbarus being jealous over his wife, commanded that shee should be kept close in his house, and what happened.

You shall understand that on a day this Barbarus preparing himselfe to ride abroad, and willing to keepe the chastity of his wife (whom he so well loved) alone to himselfe, called his man Myrmex (whose faith he had tryed and proved in many things) and secretly committed to him the custody of his wife, willing him that he should threaten, that if any man did but touch her with his finger as he passed by, he would not onely put him in prison, and bind him hand and foote, but also cause him to be put to death, or else to be famished for lacke of sustenance, which words he confirmed by an oath of all the Gods in heaven, and so departed away : When Barbarus was gone, Myrmex being greatly astonied of his masters threatnings, would not suffer his mistresse to goe abroad, but as she sate all day a Spinning, he was so carefull that he sate by her; when night came he went with her to the baines, holding her by the garment, so faithfull he was to fulfill the commandement of his master : Howbeit the beauty of this matron could not be hidden from the burning eyes of Philesiterus, who considering her great chastity and how she was diligently kept by Myrmex, thought it impossible to have his purpose, yet (indeavouring by all kind of meanes to enterprise the matter, and remembring the fragility of man, that might be intised and corrupted with money, since as by gold the adamant gates may be opened) on a day, when he found Myrmex alone, he discovered his love, desiring him to shew his favour, (otherwise he should certainly dye) with assurance that he need not to feare when as he might privily be let in and out in the night, without knowledge of any person. When he thought, with these and other gentle words to allure and prick forward the obstinate mind of Myrmex he shewed him glittering gold in his hand, saying that he would give his mistresse twenty crowns and him ten, but Myrmex hearing these words, was greatly troubled, abhorring in his mind to commit such a mischiefe: wherfore he stopped his eares, and turning his head departed away: howbeit the glittering view of these crownes could never be out of his mind, but being at home he seemed to see the money before his eyes, which was so worthy a prey, wherefore poore Myrmex being in divers opinions could not tell what to doe, for on the one side lie considered the promise which he made to his master, and the punishment that should ensue if he did contrary. On the other side he thought of the gaine, and the passing pleasure of the crownes of gold; in the end the desire of the money did more prevaile then the feare of death, for the beauty of the flowrishing crownes did so sticke in his mind, that where the menaces of his master compelled him to tarry at home, the pestilent avarice of gold egged him out a doores, wherefore putting all shame aside, without further delay, he declared all the whole matter to his Mistresse, who according to the nature of a woman, when she heard him speake of so great a summe she bound chastity in a string, and gave authority to Myrmex to rule her in that case. Myrmex seeing the intent of his Mistresse, was very glad, and for great desire of the gold, he ran hastily to Philesiterus, declaring that his Mistresse was consented to his mind, wherefore he demanded the gold which he promised.

Then incontinently Philesiterus delivered him tenne Crownes, and when night came, Myrmex brought him disguised into his mistresses Chamber. About Midnight when he and she were naked together, ****** sacrifice unto the Goddesse Venus, behold her husband (contrary to their expectation) came and knocked at the doore, calling with a loud voice to his Servant Myrmex : whose long tarrying increased the suspition of his Master, in such sort that he threatned to beat Myrmex cruelly : but he being troubled with feare, and driven to his latter shifts, excused the matter saying : that he could not find the key : by reason it was so darke. In the meane season Philesiterus hearing the noise at the doore, slipt on his coat and privily ran out of the Chamber. When Myrmex had opened the doore to his Master that threatned terribly, and had let him in, he went into the Chamber to his wife : In the mean while Myrmex let out Philesiterus, and barred the doores fast, and went againe to bed. The next morning when Barbarus awaked, he perceived two unknown slippers lying under his bed, which Philesiterus had forgotten when he went away. Then he conceived a great suspition and jealousie in mind, howbeit he would not discover it to his wife, neither to any other person, but putting secretly the slippers into his bosome, commanded his other Servants to bind Myrmex incontinently, and to bring him bound to the Justice after him, thinking verily that by the meane of the slippers he might boult out the matter. It fortuned that while Barbarus went towards the Justice in a fury and rage, and Myrmex fast bound, followed him weeping, not because he was accused before his master, but by reason he knew his owne conscience guilty : behold by adventure Philesiterus (going about earnest businesse) fortuned to meet with them by the way, who fearing the matter which he committed the night before, and doubting lest it should be knowne, did suddainly invent a meane to excuse Myrmex, for he ran upon him and beate him about the head with his fists, saying : Ah mischievous varlet that thou art, and perjured knave. It were a good deed if the Goddesse and thy master here, would put thee to death, for thou art worthy to be imprisoned and to weare out these yrons, that stalest my slippers away when thou werest at my baines yester night.

Barbarus hearing this returned incontinently home, and called his servant Myrmex, commanding him to deliver the slippers againe to the right owner.

同类推荐
热门推荐
  • 法尔大陆的守护者

    法尔大陆的守护者

    阿伊德家族的诺拉继承了她叔叔的王冠,将影子王赶出法尔大陆,五位国王和王后聚集在塔拉。那里是古代的国王们曾经统治的地方。当王后诺拉摸了摸命运之石,石头发出了一声怒吼。整个国家都听到了,国王和王后们都把王冠投到了她的脚下。就这样,诺拉成为法尔的女皇。但世上还有许多邪恶的东西存在。诺拉任命了五位守护者,以维护各个领域之间的脆弱和平,五位守护者都是有名的英雄。当她说出第五个名字的时候,大家一片哗然,贝伦格,血色红熊。贝伦格并不像其他人那样受人喜爱,因为人们认为他是个怪物,是个杀人不眨眼的杀手。但聪明的诺拉王后知道,并非一切都像看起来的那样,当英雄靠不住时,往往需要一个怪物。在与一群嗜血雇佣军的争执变得致命时,城镇居民希望监狱长艾斯本·贝伦格对此负责。当地领主提议免除贝伦格的罪行,以换取帮助,寻找被怪物绑架的侄女。但是没有那么容易,贝伦格很快就发现自己被女巫诅咒了。他有三天的时间解除诅咒,面对阻碍他拯救女孩的怪物,人类。贝伦格不是英雄,但他必须做。黑暗时代将至,法尔的土地比以往任何时候都更需要强大的力量。踏入危险的幻想和魔法新世界,其中最大的怪物是潜伏在我们内心。
  • 玄旋

    玄旋

    十年一梦梦十年兜兜转转是玄璇也许结局和开始总是如此雷同,我们却还依旧乐此不疲地追逐着
  • 卿落成言

    卿落成言

    一袭白衣一抚琴,一手药来一抹毒。爹娘之谜、下毒之仇、奉师之命、窟里迷踪、谷底闹鬼……一桩桩一件件都在等着揭晓。青梅竹马,两小无猜,携萌宠,破谜案,斩妖邪,携手江湖。且看两人如何开展一场欢脱,悬疑,酣畅,扣人心弦之旅,共谱一曲旷世爱恋。
  • 行走丶

    行走丶

    行行走走,走走停停。一场活在当下的天下行走。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 中华国学精典

    中华国学精典

    我国千百年来,所有读书人的启蒙教材无非是流传至今的经、史、子、集,其中蕴含了大量的成语典故、伦理道德、人文历史、礼仪风化等中国文化。让孩子从小学习国学,读古典诗词,通圣贤经书,那么这些国学传统文化经典就会深入到孩子的灵魂深处,丰富他们的知识,启迪他们的智慧,让他们在传统经典文化的熏陶下,自内百外地散发出儒雅的气息,变得知书达礼,心胸宽广。
  • 诛仙之玩家文集

    诛仙之玩家文集

    每个章节都是一个小故事,有个很文青的名字叫做文集,这部书呢,估计也没人看吧,随意吧,反正是写着赚取一些游戏的兑换物品的。发觉没上传有些浪费,于是诛仙之玩家文集在此诞生,是我人生中的一个吃软饭阶段。恶心吧,想看的人注意了!
  • 正牌和绿茶的夺夫大战

    正牌和绿茶的夺夫大战

    “柯景行,你心里有没有过我,哪怕只有一秒?”居高临下的他脸上只有冷然厌弃:“从未。”谭秋雨从海边纵身跃下:“柯景行,从今往后,这世上再没有倾心爱你的我。”她多年的爱终于葬送在这一刻,她的苦心经营换来的只有绝望和痛苦。从今往后,再也没有深爱着他的她!
  • 海贼之黑暗帝皇

    海贼之黑暗帝皇

    “本来想以海军的身份跟你们相处,结果换来的却只有排挤和猜忌……事到如今,一切手下见真章。”面对圣地玛丽乔亚的咄咄逼人,前海军本部大将“苍龙”,世界最凶恶的罪犯,“暗帝”凌云如是回应。一个被誉为海军本部800年最具潜力的海兵,逐渐“黑化”最终成为黑暗帝王的故事。
  • 三千星路之紫炀星记

    三千星路之紫炀星记

    身患绝症的陆小柒,在自杀当夜被一束神秘的光线召唤到了紫炀星的某一处秘境。一头羊驼,一只土拨鼠自称乃紫炀星之主紫炀星君的天魂与地魂。由于陆小柒的阻碍,没有成功召回流落到地球上的人魂。无奈之下,无法走出秘境的俩神兽,只得收其为徒,然后派其出去收集更多灵石,用来再次启动人魂召唤法阵。单枪匹马走出秘境,来到紫炀大陆的陆小柒,一出场就被抓去当了矿奴。也就是在这里,他结识了一群朋友,开始了新的精彩生活!