登陆注册
37838100000120

第120章 XXII(1)

DURING the first day of Ramona's and Alessandro's sad journey they scarcely spoke. Alessandro walked at the horses' heads, his face sunk on his breast, his eyes fixed on the ground. Ramona watched him in anxious fear. Even the baby's voice and cooing laugh won from him no response. After they were camped for the night, she said, "Dear Alessandro, will you not tell me where we are going?"

In spite of her gentleness, there was a shade of wounded feeling in her tone. Alessandro flung himself on his knees before her, and cried: "My Majella! my Majella! it seems to me I am going mad! I cannot tell what to do. I do not know what I think; all my thoughts seem whirling round as leaves do in brooks in the time of the spring rains. Do you think I can be going mad? It was enough to make me!"

Ramona, her own heart wrung with fear, soothed him as best she could. "Dear Alessandro," she said, "let us go to Los Angeles, and not live with the Indians any more. You could get work there. You could play at dances sometimes; there must be plenty of work. I could get more sewing to do, too. It would be better, I think."

He looked horror-stricken at the thought. "Go live among the white people!" he cried. "What does Majella think would become of one Indian, or two, alone among whites? If they will come to our villages and drive us out a hundred at a time, what would they do to one man alone? Oh, Majella is foolish!"

"But there are many of your people at work for whites at San Bernardino and other places," she persisted. "Why could not we do as they do?"

"Yes," he said bitterly, "at work for whites; so they are, Majella has not seen. No man will pay an Indian but half wages; even long ago, when the Fathers were not all gone, and tried to help the Indians, my father has told me that it was the way only to pay an Indian one-half that a white man or a Mexican had. It was the Mexicans, too, did that, Majella. And now they pay the Indians in money sometimes, half wages; sometimes in bad flour, or things he does not want; sometimes in whiskey; and if he will not take it, and asks for his money, they laugh, and tell him to go, then. One man in San Bernardino last year, when an Indian would not take a bottle of sour wine for pay for a day's work, shot him in the cheek with his pistol, and told him to mind how he was insolent any more! Oh, Majella, do not ask me to go work in the towns! I should kill some man, Majella, if I saw things like that."

Ramona shuddered, and was silent. Alessandro continued: "If Majella would not be afraid, I know a place, high up on the mountain, where no white man has ever been, or ever will be. I found it when I was following a bear. The beast led me up. It was his home; and I said then, it was a fit hiding-place for a man. There is water, and a little green valley. We could live there; but it would be no more than to live,, it is very small, the valley. Majella would be afraid?"

"Yes, Alessandro, I would be afraid, all alone on a high mountain.

Oh, do not let us go there! Try something else first, Alessandro. Is there no other Indian village you know?"

"There is Saboba," he said, "at foot of the San Jacinto Mountain; I had thought of that. Some of my people went there from Temecula; but it is a poor little village, Majella. Majella would not like to live in it. Neither do I believe it will long be any safer than San Pasquale. There was a kind, good old man who owned all that valley,-- Senor Ravallo; he found the village of Saboba there when he came to the country. It is one of the very oldest of all; he was good to all Indians, and he said they should never be disturbed, never. He is dead; but his three sons have the estate yet, and I think they would keep their father's promise to the Indians. But you see, to-morrow, Majella, they may die, or go back to Mexico, as Senor Valdez did, and then the Americans will get it, as they did Temecula. And there are already white men living in the valley.

We will go that way, Majella. Majella shall see. If she says stay, we will stay."

It was in the early afternoon that they entered the broad valley of San Jacinto. They entered it from the west. As they came in, though the sky over their heads was overcast and gray, the eastern and northeastern part of the valley was flooded with a strange light, at once ruddy and golden. It was a glorious sight. The jagged top and spurs of San Jacinto Mountain shone like the turrets and posterns of a citadel built of rubies. The glow seemed preternatural.

"Behold San Jacinto!" cried Alessandro.

Ramona exclaimed in delight. "It is an omen!" she said. "We are going into the sunlight, out of the shadow;" and she glanced back at the west, which was of a slaty blackness.

"I like it not!" said Alessandro. "The shadow follows too fast!"

Indeed it did. Even as he spoke, a fierce wind blew from the north, and tearing off fleeces from the black cloud, sent them in scurrying masses across the sky. In a moment more, snow-flakes began to fall.

"Holy Virgin!" cried Alessandro. Too well he knew what it meant.

He urged the horses, running fast beside them. It was of no use.

Too much even for Baba and Benito to make any haste, with the heavily loaded wagon.

"There is an old sheep-corral and a hut not over a mile farther, if we could but reach it!" groaned Alessandro. "Majella, you and the child will freeze."

"She is warm on my breast," said Ramona; "but, Alessandro, what ice in this wind! It is like a knife at my back!"

Alessandro uttered another ejaculation of dismay. The snow was fast thickening; already the track was covered. The wind lessened.

"Thank God, that wind no longer cuts as it did," said Ramona, her teeth chattering, clasping the baby closer and closer.

"I would rather it blew than not," said Alessandro; "it will carry the snow before it. A little more of this, and we cannot see, any more than in the night."

Still thicker and faster fell the snow; the air was dense; it was, as Alessandro had said, worse than the darkness of night,-- this strange opaque whiteness, thick, choking, freezing one's breath.

同类推荐
热门推荐
  • 豪门孕色之暖妻入怀

    豪门孕色之暖妻入怀

    水允诺,孤女,S市知名音乐学府普通学生妹。靳彦西,S市锦石集团CEO,四大家族之首靳家的下任继承者,天之骄子。两年婚姻,形同陌路,他和她有过的交流,十根手指都数不完。高级会所驻唱,遭人暗算,她意外怀孕,却不知宝宝的爹地是谁?自此,平淡的生活被意外逆转。他一反常态,突然关怀备至。扭到脚,送她回家,还抱她上下车。陪她用餐,陪她回家……俨然一副模范老公样。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 幸福正能量

    幸福正能量

    在《幸福正能量》这本书里,罗素不依靠任何高深的学说,而是把一些经由他自己的经验和观察证实过的通情达理的意见归纳起来,制作出一张治愈不幸的良方,希望那些对生活感到困惑和郁闷的男男女女,能够在此找到医治他们病案的方子,在以后的生活中努力获得幸福。
  • 虎啸金陵

    虎啸金陵

    巡辑营以缉私盐为名,不择手段敛财,公然杀人灭门抄家,无恶不作,兵不如匪。剑华园的人误以为他们是水贼,杀死一人,闯下大祸,官府重赏高手名宿缉杀。剑园被毁,绝剑狂客一家不知去向。南京派来的缉营力士八表狂龙,心狠手辣,绑架一位车行伙计柳思,让他觅踪调查。孰不知柳思是铁血锄奸团的人……
  • 我与将军共白头

    我与将军共白头

    君生我未生,我生君已老知道将军这个人,是从父亲的口中描述出来的。后来啊,我有幸嫁给你,可是你却有了心爱的人,有一子。就连嫁给你都是我求来的。。。
  • 如何站好三尺讲台

    如何站好三尺讲台

    本书从教师的外在形象入笔,深入剖析,对教师素养、心态、语言、学习、管理等方面进行了主要概述。具体内容包括:教师的个人卫生、教师的站姿、教师礼仪、做一名阳光教师、微笑提高语言修养等。
  • 爷们儿你长点心吧

    爷们儿你长点心吧

    手机、偷拍、网红、直播,这是一个关于隐私的爱情犯罪故事。传统的他们遭到了网络的痛击,开始了绝地反击。
  • 九洲创世录

    九洲创世录

    浩瀚无边的宇宙中一个毫不起眼小小星球却孕育着宇内最大的奇迹—生命。生命的奥秘源与本能突显于创造,人类的出现是生命历史上的一个重大转折点。人类带来了智慧,开创了文明,科学技术日新月异却始终无法参透生命的奥秘。然而在科学高速发展的今天,一次惊天巨变却打破了世界的格局,推翻了人类对生命起源和历史的认知,这一次事件被后人称之为天变,天变开始的那一天被称为众神诞生日。源于太古时期的“众神论”完全颠覆了现代科学上的“伪神论”,世上究竟有没有神的存在而那所谓的神又从何而来?人与天的抗挣,科学与绝对力量的对抗,生命和宇宙的奥秘将一步步呈现在人类面前,最终的结果是人定胜天还是上天主宰人类?
  • 无尽宝箱系统

    无尽宝箱系统

    在遮天的密林,深邃的海洋,寥无人迹的沙漠,还有我们生活的钢铁丛林中,一个个神奇的宝箱静静的待在不为人知的角落,等待你去发掘。神秘的修炼功法,远超地球科技的星际产品,强大无比的传说血脉,尽在无尽宝箱!
  • minecraft:偶然定钟情

    minecraft:偶然定钟情

    一见钟情?暮黎可不信这个邪,更何况还是从未谋面诶?筱久久这家伙,要不是她,自己会这样吗?
  • 气场

    气场

    有生命就有气场,它是我们带在身上的无形的精神符号,它不需要说话,也不需要特地说明,就能为你打开与人交往的第一扇大门。我们的使命是调整气场,你的、我的、任何一个人的,当你有需要时,你可以通过了解自身的神奇达成所愿。木桶的容积取决于最短的那块短板,同理,气场的强弱也往往取决于你的弱点而不是你的优点。一个人的信念、能量是可以改变气场的。如果你对着镜子笑着说“我很漂亮”,你就会真的觉得自己今天特别漂亮;反之,你一天的情绪都会很差。自信对气场的改造简直是惊人的。