登陆注册
37812000000108

第108章 PSYCHICAL ATTRIBUTES OF ANIMALS.(1)

1. The animal kingdom exhibits a series of mental developments which may be regarded as antecedents to the mental development of man. The mental life of animals shows itself to be in its elements and in the general laws of their combination everywhere the same as that of man.

Even the lowest animals (protozoa and coelenterata) manifest vital phenomena that allow us to infer ideational and volitional processes. They seize their food to all appearances spontaneously; they flee from pursuing enemies, etc. There are also to be found in the lowest stages of animal life traces of associations and reproductions and especially processes of sensible cognition and recognition (p. 237). They reach a more advanced stage of development in higher animals only through the increase in the variety of ideas and in the length of time through which the memory-processes extend. From the like structure and development of the sense-organs we must draw the conclusion that the character of the sense-ideas are in general the same, the only difference being that in the lowest forms of life the sensory functions are limited to the general sense of touch, just as in the case of the higher organisms in the first stages of their individual development (p. 39).

In contrast whith [sic] this uniformity of psychical elements and their ******r combinations there are great differences in [p. 277] all the processes connected with the development of apperception.

Passive apperception is never absent as the basis for the ****** impulsive acts that are found everywhere, but active apperception in the form of voluntary attention to certain impressions and a choice between different motives probably never exists except in the higher animals. Even here it is limited to the ideas and associations aroused by immediate sensible impressions, so that we can at most, if at all, only find the first beginnings of intellectual processes in the proper sense of the word, that is activities of imagination and understanding, even in the animals with the highest mental development. Connected with this fact is the other that higher animals have no developed language, though they are able to give expression to their emotions and even their ideas, when these are connected with emotions, through various expressive movements often related to those of man.

2. Though the development of animals is in general far behind that of man in spite of the qualitative likeness of the fundamental psychical processes, still, in two ways it is often superior. First, animals reach psychical maturity much more rapidly, and secondly, certain single functions particularly favored by the special conditions under which the species lives, are more highly developed.

The fact of more rapid maturity is shown by the early age at which many animals, some immediately after birth, are able to receive relatively clear sense-impressions and to execute purposive movements. To be sure, there are very great differences among higher animals in this respect. For example, the chick just out of the shell begins to pick up grain, while the pup is blind at birth, and for a long time after clumsy in his movements. Yet, the development of the child seems to be the slowest and the most dependent on help and care from others.

3. The special one-sided development of single functions [p. 278] in some animals is still more striking.

These functions show themselves in certain impulsive acts regularly connected with the satisfaction of certain needs, either of alimentation, reproduction, or protection, and in the development of the sense-perceptions and associations that form the motives for such acts. Such specially developed impulses are called instincts. The assumption that instincts belong only to animal and not to human consciousness is, of course, entirely unpsychological, and contradictory to experience. The disposition to manifest the general animal impulses, namely the alimentive and sexual impulses, is just as much a connate attribute of man as of the animals. The only thing that is characteristic is the special highly developed form of the purposive acts by which many animals reach the ends aimed at. Different animals, however, are very different in this respect. There are numerous lower and higher animals whose acts resulting from connate instincts show as few striking characteristics as those of men. It is also remarkable that domestication generally tends to do away with the instincts that animals had in their wild state, and to develop new ones that may generally be regarded as modifications of the wild instincts, as, for example, those of certain hunting dogs, especially those of bird-dogs and pointers. The relatively high development of certain special instincts in animals as compared with men, is simply a manifestation of the general unsymmetrical development of the former.

The whole psychical life of animals consists almost entirely of the processes that are connected with the predominating instinct.

4. In general, instincts may be regarded as impulsive acts that arise from particular sensations and sense-feelings.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之财缘广进

    重生之财缘广进

    许卫东幸运的重生到了2001年,上辈子的经验让他明白,成功要趁早,若是成功的太晚,快乐也不那么痛快!让我们从2001年起航,尽情享受这趟时空之旅!(温馨慢热甜宠文,请谨慎入坑!)
  • 寻找友谊的千金

    寻找友谊的千金

    章紫璇最的有权力,最神秘的公司千金,什么都不缺的她,却缺了友谊。朋友的背叛使他不再相信友谊......
  • 教育可以更美好

    教育可以更美好

    这本书是汤勇老师2018年的全新力作,作者从教育的留白、阅读、学校、孩子和教育体制等几个方面,一一向读者展示了,教育可以更美好的意义和方向。教育的美好,在于教育是一种相遇、一种唤醒、一种成长、一种成全……而只要方向对了,就永远不要怕路途的遥远。这是一本读懂理解教育、读懂教育的图书。教育的核心是人,人才是教育的最终目标。而现今教育的急功近利,却让这种目标粉末倒置了。好似我们教育孩子的目标就只是为了“长大”,而“长大”前的“童年”“青少年”都没有意义一样。本书适用于中小学教师、班主任阅读和培训,也适合教育局长和其他关注教育的人阅读。
  • tfboys之橙色的浩瀚星海

    tfboys之橙色的浩瀚星海

    三位白富美与三位明星的热恋,在经过重重困难他们终于在一起了。
  • 103路公交站

    103路公交站

    10郑如意从M城重点师范院校研究生毕业之后,就来到了M城唯一一所特殊学校的老师。每天上完课,她都要在学校门口的夫妻店里买一个加了鸡蛋的煎饼果子。
  • 娇艳如花

    娇艳如花

    有点简单,有点不符合预期,有点奇幻,有点励志,有点离奇……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 行者随记

    行者随记

    读书写作,人生过客,世间行走,行者思君。
  • 我能祸害万物

    我能祸害万物

    神说:要有光。我说:不允许!......
  • 等待中老去

    等待中老去

    居委会大妈不可怕,就怕大妈有文化。可如果大家都是文化人,这又该如何是好?当官二代撞上富二代,他们做错过,疯狂过,忏悔过,努力过!青春本该如此放肆,年少谁不任性几回,请原谅他们的豪放不羁,请接纳他们的爱恨情仇。等待中老去的两代人,相互渗透着感人肺腑的正能量,哭过,笑过,喊过,叫过,放肆青春那些年,他们懂得了怎样生活……