登陆注册
37733200000343

第343章

One of the boys observed that it was awkward for him to crumble the bread with the flowers in his hands and suggested he should give them to someone to hold for a time.But he would not do this and seemed indeed suddenly alarmed for his flowers, as though they wanted to take them from him altogether.And after looking at the grave, and as it were, satisfying himself that everything had been done and the bread had been crumbled, he suddenly, to the surprise of everyone, turned, quite composedly even, and made his way homewards.But his steps became more and more hurried, he almost ran.The boys and Alyosha kept up with him.

"The flowers are for mamma, the flowers are for mamma! I was unkind to mamma," he began exclaiming suddenly.

Someone called to him to put on his hat as it was cold.But he flung the hat in the snow as though he were angry and kept repeating, "I won't have the hat, I won't have the hat." Smurov picked it up and carried it after him.All the boys were crying, and Kolya and the boy who discovered about Troy most of all.Though Smurov, with the captain's hat in his hand, was crying bitterly too, he managed, as he ran, to snatch up a piece of red brick that lay on the snow of the path, to fling it at the flock of sparrows that was flying by.

He missed them, of course, and went on crying as he ran.Half-way, Snegiryov suddenly stopped, stood still for half a minute, as though struck by something, and suddenly turning back to the church, ran towards the deserted grave.But the boys instantly overtook him and caught hold of him on all sides.Then he fell helpless on the snow as though he had been knocked down, and struggling, sobbing, and wailing, he began crying out, "Ilusha, old man, dear old man!" Alyosha and Kolya tried to make him get up, soothing and persuading him.

"Captain, give over, a brave man must show fortitude," muttered Kolya.

"You'll spoil the flowers," said Alyosha, and mamma is expecting them, she is sitting crying because you would not give her any before.

Ilusha's little bed is still there-"

"Yes, yes, mamma!" Snegiryov suddenly recollected, "they'll take away the bed, they'll take it away," he added as though alarmed that they really would.He jumped up and ran homewards again.But it was not far off and they all arrived together.Snegiryov opened the door hurriedly and called to his wife with whom he had so cruelly quarrelled just before:

"Mamma, poor crippled darling, Ilusha has sent you these flowers,"he cried, holding out to her a little bunch of flowers that had been frozen and broken while he was struggling in the snow.But at that instant he saw in the corner, by the little bed, Ilusha's little boots, which the landlady had put tidily side by side.Seeing the old, patched, rusty-looking, stiff boots he flung up his hands and rushed to them, fell on his knees, snatched up one boot and, pressing his lips to it, began kissing it greedily, crying, "Ilusha, old man, dear old man, where are your little feet?""Where have you taken him away? Where have you taken him?" the lunatic cried in a heart-rending voice.Nina, too, broke into sobs.

Kolya ran out of the room, the boys followed him.At last Alyosha too went out.

"Let them weep," he said to Kolya, "it's no use trying to comfort them just now.Let wait a minute and then go back.""No, it's no use, it's awful," Kolya assented."Do you know, Karamazov," he dropped his voice so that no one could hear them, "Ifeel dreadfully sad, and if it were only possible to bring him back, I'd give anything in the world to do it.""Ah, so would I," said Alyosha.

"What do you think, Karamazov? Had we better come back here to-night? He'll be drunk, you know.""Perhaps he will.Let us come together, you and I, that will be enough, to spend an hour with them, with the mother and Nina.If we all come together we shall remind them of everything again," Alyosha suggested.

"The landlady is laying the table for them now- there'll be a funeral dinner or something, the priest is coming; shall we go back to it, Karamazov?""Of course," said Alyosha.

"It's all so strange, Karamazov, such sorrow and then pancakes after it, it all seems so unnatural in our religion.""They are going to have salmon, too," the boy who had discovered about Troy observed in a loud voice.

"I beg you most earnestly, Kartashov, not to interrupt again with your idiotic remarks, especially when one is not talking to you and doesn't care to know whether you exist or not!" Kolya snapped out irritably.The boy flushed crimson but did not dare to reply.

Meantime they were strolling slowly along the path and suddenly Smurov exclaimed:

"There's Ilusha's stone, under which they wanted to bury him."They all stood still by the big stone.Alyosha looked and the whole picture of what Snegiryov had described to him that day, how Ilusha, weeping and hugging his father, had cried, "Father, father, how he insulted you," rose at once before his imagination.A sudden impulse seemed to come into his soul.With a serious and earnest expression he looked from one to another of the bright, pleasant faces of Ilusha's schoolfellows, and suddenly said to them:

"Boys, I should like to say one word to you, here at this place."The boys stood round him and at once bent attentive and expectant eyes upon him.

"Boys, we shall soon part.I shall be for some time with my two brothers, of whom one is going to Siberia and the other is lying at death's door.But soon I shall leave this town, perhaps for a long time, so we shall part.Let us make a compact here, at Ilusha's stone, that we will never forget Ilusha and one another.

同类推荐
  • 大射仪

    大射仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五知斋琴谱摘录

    五知斋琴谱摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Antiquities of the Jews

    The Antiquities of the Jews

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五灯严统

    五灯严统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慎大览

    慎大览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 全能异能师废柴逆天

    全能异能师废柴逆天

    她,是21世纪的最强者,上天入地,无所不能,只要是她想的,没有做不到。12岁的年纪,却横扫整个“鬼世”。她,是苏府的三小姐,性格懦弱,是整个东离国的耻辱,人人辱骂的废物。当她变成她,废物不再是废物,风华无限,能力绝强,无人敢称她是一个废物,从此天才是她的下线,鬼才是她的称呼,无人敢欺她,只是不知道为何,一次偶然,让这个妖孽男人一直跟在她身后。且看两人如何强强联手,睥睨天下!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 贡品仙姬

    贡品仙姬

    他被人猜疑,她跑去和他打小报告:“他们说你是人间凶器也!所以我把他们揍了一顿。”他眼睛眯了数秒,答:乖*******【一句话简介】:恩,一个女人被当做贡品送上了天,
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 专注打击万万年的芬芳大BOSS

    专注打击万万年的芬芳大BOSS

    你穿越到了一个平行世界,并且有了一种打击别人就能够掠夺他人机遇的能力。你苦恼,你纠结,你悲伤。“打击别人吗?我这么友善的人,却要让我做这种事,这让我很为难啊。”但是久而久之。有人满心憋屈地说你是嚣张反派。有人默默流着眼泪说你是表演大师。有人恐惧地说你比幕后黑手还黑手。更有人崩溃大哭说你是猎玛勇士、芬芳男神。……你淡淡道:“我这是在鞭策你们,激励你们,帮助你们,别不知好歹的!”
  • 我这到底算不算重生

    我这到底算不算重生

    返璞归正是否可以影响周围的人?一个浑身绿的老头又是什么鬼?为什么我会成一个小婴儿,而且,我竟然一点这个的记忆都没有!
  • 快穿病娇反派别黑化

    快穿病娇反派别黑化

    【1v1,甜宠无虐】被一个大魔头抓住的可怜小系统表示:系生艰难!外面的世界太可怕了!即便吓得瑟瑟发抖,三好系统依旧要坚定它的正义:“大魔头!你不许大开杀戒!”某人一脸冷漠,寒光闪过,血花四溅——“啊啊啊啊啊!好可怕!宝宝要回家!”系统吓飞某人:“走,下个世界。”“不干。”系统反抗,然而身体却不受控制自己动了起来……被迫口嫌体正的系统表示很内伤:谁来收了这只妖孽大魔王~某男跳出来表示媳妇儿当然是要他来收~媳妇儿,(* ̄3 ̄)╭?来个爱的抱抱嘛~某人一脸冷漠,面无表情( ̄ェ ̄)……〒▽〒额,媳妇太高冷怎么破,在线求支援啊!
  • 草原女杰:孝庄太后

    草原女杰:孝庄太后

    天生丽质,性格坚毅;她喜欢读书,多有谋略;她协助皇太极稳固了统治地位;她辅佐两代幼主,为江山鞠躬尽瘁……明万历四十一年二月初八,布木布泰降生在科尔沁草原。当时谁都没有想到,这个女婴就是日后的孝庄。在布木布泰长到十三岁的时候,嫁给了自己的姑父皇太极,和自己的姑姑共侍一夫。此后,她的姐姐海兰珠也嫁给了皇太极。“布木布泰”是古老的蒙语,意思是“亿万子孙”,也可以解释为天降贵人。正如她名字中的寓意,在这个烽烟迭起、王朝交替的时代,上天赐予这个世界一个不平凡的女人,一位“统两朝之养孝,极三世之尊亲”的一代名后,留给世人说不尽的传奇。
  • 明月风淅淅

    明月风淅淅

    她以为美食可以柔化人心,可他的心却如钢铁般坚硬。她以为美食可以使人快乐,为何她拥有的全是苦涩。是去?是留?云开雾散,当一切真相浮出水面。她是否还愿意洗手羹汤,博那人笑颜。亦或是曲尽人终散,此生永不相见。
  • 永垂不朽:狼面喷的传说

    永垂不朽:狼面喷的传说

    “你的眼睛里有颗痣,小心被人玷污。”金豆豆最受不了这种自以为是,胡言乱语的男人,刚对他有的一丢丢私心马上就烟消云散了,抡起袖子就准备和这个无理取闹的变态干上一架......