登陆注册
37602300000015

第15章 THE AUTOBIOGRAPHY OF A QUACK(14)

When such a fellow made a fuss, it was occasionally necessary to return his money if it was found impossible to bully him into silence.In one or two instances, where I had promised a cure upon prepayment of two or three hundred dollars, I was either sued or threatened with suit, and had to refund a part or the whole of the amount; but most people preferred to hold their tongues rather than expose to the world the extent of their own folly.

In one most disastrous case I suffered personally to a degree which I never can recall without a distinct sense of annoyance, both at my own want of care and at the disgusting consequences which it brought upon me.

Early one morning an old gentleman called, in a state of the utmost agitation, and explained that he desired to consult the spirits as to a heavy loss which he had experienced the night before.He had left, he said, a sum of money in his pantaloons pocket upon going to bed.In the morning he had changed his clothes and gone out, forgetting to remove the notes.Returning in an hour in great haste, he discovered that the garment still lay upon the chair where he had thrown it, but that the money was missing.I at once desired him to be seated, and proceeded to ask him certain questions, in a chatty way, about the habits of his household, the amount lost, and the like, expecting thus to get some clue which would enable me to make my spirits display the requisite share of sagacity in pointing out the thief.I learned readily that he was an old and wealthy man, a little close, too, I suspected, and that he lived in a large house with but two servants, and an only son about twenty-one years old.The servants were both women who had lived in the household many years, and were probably innocent.Unluckily, remembering my own youthful career, Ipresently reached the conclusion that the young man had been the delinquent.When I ventured to inquire a little as to his habits, the old gentleman cut me very short, remarking that he came to ask questions, and not to be questioned, and that he desired at once to consult the spirits.Upon this I sat down at a table, and, after a brief silence, demanded in a solemn voice if there were any spirits present.By industriously cracking my big toe-joint I was enabled to represent at once the presence of a numerous assembly of these worthies.Then I inquired if any one of them had been present when the robbery was effected.A prompt double knock replied in the affirmative.I may say here, by the way, that the unanimity of the spirits as to their use of two knocks for ``yes'' and one for ``no'' is a very remarkable point, and shows, if it shows anything, how perfect and universal must be the social intercourse of the respected departed.It is worthy of note, also, that if the spirit--I will not say the medium --perceives after one knock that it were wiser to say yes, he can conveniently add the second tap.Some such arrangement in real life would, it appears to me, be highly desirable.

It seemed that the spirit was that of Vidocq, the French detective.I had just read a translation of his memoirs, and he seemed to me a very available spirit to call upon.

As soon as I explained that the spirit who answered had been a witness of the theft, the old man became strangely agitated.``Who was it?'' said he.At once the spirit indicated a desire to use the alphabet.As we went over the letters,--always a slow method, but useful when you want to observe excitable people,--my visitor kept saying, ``Quicker--go quicker.'' At length the spirit spelled out the words, ``I know not his name.''

``Was it,'' said the gentleman--``was it a--was it one of my household?''

I knocked ``yes'' without hesitation; who else, indeed, could it have been?

``Excuse me,'' he went on, ``if I ask you for a little whisky.''

This I gave him.He continued: ``Was it Susan or Ellen?''

``No, no!''

``Was it--'' He paused.``If I ask a question mentally, will the spirits reply?'' I knew what he meant.He wanted to ask if it was his son, but did not wish to speak openly.

``Ask,'' said I.

``I have,'' he returned.

I hesitated.It was rarely my policy to commit myself definitely, yet here I fancied, from the facts of the case and his own terrible anxiety, that he suspected, or more than suspected, his son as the guilty person.Ibecame sure of this as I studied his face.At all events, it would be easy to deny or explain in case of trouble; and, after all, what slander was there in two knocks? I struck twice as usual.

Instantly the old gentleman rose up, very white, but quite firm.``There,'' he said, and cast a bank-note on the table, ``I thank you,''

and bending his head on his breast, walked, as I thought, with great effort out of the room.

On the following morning, as I made my first appearance in my outer room, which contained at least a dozen persons awaiting advice, who should I see standing by the window but the old gentleman with sandy-gray hair?

Along with him was a stout young man with a head as red as mine, and mustache and whiskers to match.Probably the son, Ithought--ardent temperament, remorse, come to confess, etc.I was never more mistaken in my life.I was about to go regularly through my patients when the old gentleman began to speak.

``I called, doctor,'' said he, ``to explain the little matter about which I--about which I--''

``Troubled your spirits yesterday,'' added the youth, jocosely, pulling his mustache.

``Beg pardon,'' I returned; ``had we not better talk this over in private? Come into my office,'' I added, touching the younger man on the arm.

Would you believe it? he took out his handkerchief and dusted the place I had touched.

``Better not,'' said he.``Go on, father; let us get done with this den.''

同类推荐
  • 送徐大夫赴南海

    送徐大夫赴南海

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编宫闱典宫女部

    明伦汇编宫闱典宫女部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新唐书纠谬

    新唐书纠谬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肇论疏科

    肇论疏科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 议兵

    议兵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我蹭了男神的热度

    我蹭了男神的热度

    七岁的苏沫染最喜欢跟在陆辰时身后喊着“时哥哥”。为的就是看那个男孩脸红红的样子。二十七岁的苏沫染喜欢跟在影帝的身后喊着“老公”为的就是他能回头看自己一眼。原本以为这样的日子会持续很久,有一天她发现了一个大秘密。
  • 九叔世界当警察

    九叔世界当警察

    方正东穿越了,成为一名民国警察。刚上任第一天,就听到了一阵熟悉的叫喊声。“快开门啊!我是你们队长阿威啊!”
  • 天赐良缘:系统又骗我告白

    天赐良缘:系统又骗我告白

    上一世,她识人不清,被恶毒母女挑唆离婚,没了封太太头衔,被残害至死。一朝重生,本以为拿的是虐渣剧本,却绑了个逗比系统。系统:“放心,任务都跟你老公有关,不会难为你。”沐棉棉:“……”这是最大的为难好吗?系统,拜托你清醒一点!哪怕重活一次,那也是她最怕的人!宴会上,本以为孤立无援,封爵宸却将她护在身后,“封家少奶奶的位置,唯有沐棉棉!”她眼冒星星:我老公也太优秀了吧!这剧本,真香!--情节虚构,请勿模仿
  • 快穿沙雕女配的作死日常

    快穿沙雕女配的作死日常

    沐云溪:九号,你说我要是把女主拐走了,男主是不是就会杀了我呀?九号:放心,女主眼睛好着呢…沐云溪:九号,要是反派死了,我是不是就可以当反派了呀?九号:我只当你是小说看多了沐云溪:难道不是这个道理吗?我把反派杀了说明我比反派????????呀,这样我不就成功地上位了嘛!?某瑾:嗯?你要干掉我??还要上位??沐云溪:……哈,大佬我错了九号:………咳咳,画黑板,敲重点!!女主属于成长期,虽然沙雕但是却很认真,不是高冷型(如果不喜别入坑)相貌也不是那种非常妖孽的那种,长相清秀干净,萌妹子中的女汉子,可能后期会成长。不喜欢的话,现在退出还来得及哦~蟹蟹?
  • 腹黑世界:丫头,快到我怀里来

    腹黑世界:丫头,快到我怀里来

    “什么?你要让我嫁给他?”欧可可睁着大眼睛看着爷爷。“孩子,你也是为你好,为我们整个家族好”爷爷认真地看着她。“因为我可不想,我现在才17岁呀!”欧可可我无奈的说道。“反正你现在已经回国了,难道你不想见到爷爷吗?”不行,我才不能结婚了,大好的青春浪费在这里,我才不要为了家族跟他结婚呢!欧可可想。
  • 开天圣举

    开天圣举

    不指望超越鸿钧,也没想过凌驾盘古,因为神话永远是神话。不愿做超越神话的神话,只求自己所在的世界,以己为尊,以己为最,以己为至上存在。等级划分:赤元,橙元,黄元,绿元,青元,蓝元,紫元,地元,天元(共九级,每级又分为初阶、中阶、高阶及巅峰四段)
  • 儿童教育格言(经典格言)

    儿童教育格言(经典格言)

    名人名言是古今中外仁人志士的精辟妙语!名人名言,集丰富的内涵、深刻的哲理、简练的语言于一身。读名人名言,如同和名人名家做面对面的沟通与交流,就好像聆听圣贤智慧的谆谆教导。儿童时期是人生观、世界观形成的一个关键,本书针对儿童的道德情感方面,以名人的警句,教儿童如何树立正确的人生观和世界观!
  • 从诛仙开始穿越诸天

    从诛仙开始穿越诸天

    我叫“林尘”,尘埃的尘!我一生的转折点,从我脑袋上掉下一颗珠子开始!ps:会穿越诛仙、斗破苍穹、超神学院、遮天、完美世界、洪荒......
  • 最好的年龄最好的我们

    最好的年龄最好的我们

    以前的我们总是腻歪在一起吃喝玩乐,以前的我们何从想过未来,只知莽撞地拉着勾一起约定,长大后一起去远方看看。现在慢慢的,我们长大了,却各自走向了人生的征途。
  • 偷心小甜妹

    偷心小甜妹

    “茵茵乖,跟熊熊在这里等妈咪,妈咪去那边找朋友,一会就回来喔!”石庆澜忍住泪水,摸摸女儿娇嫩的小脸蛋。“好。”五岁的小女孩甜甜答道,小手抓着泰迪熊,乖乖坐到妈咪指定的位置。“茵茵,乖乖坐在这里不许乱跑,如果有人跟你说话,给你东西吃,你也不许搭理,否则妈咪会生气喔!”