登陆注册
36831100000051

第51章 BOOK II(36)

I answered that upon M. de Turenne's declaration I would promise him my concurrence, but that till then I could not separate from the Parliament, much less oppose them, without the danger of being banished to Brussels;that as for his own part, he might come off better because of his knowledge of military affairs, and of the assurances which Spain was able to give him, but, nevertheless, I desired him to remember M. d'Aumale, who fell into the depth of poverty as soon as he had lost all protection but that of Spain, and, consequently, that it was his interest as well as mine to side with the Parliament till we ourselves had secured some position in the kingdom; till the Spanish army, was actually on the march and our troops were encamped without the city; and till the declaration of M. de Turenne was carried out, which would be the decisive blow, because it would strengthen our party with a body of troops altogether independent of strangers, or rather it would form a party perfectly French, capable by its own strength to carry on our cause.

This last consideration overjoyed Madame de Bouillon, who, however, when she found that the company was gone without resolving to make themselves masters of the Parliament, became very angry, and said to the Duke:

"I told you beforehand that you would be swayed by the Coadjutor."The Duke replied: "What! madame, would you have the Coadjutor, for our sakes only, run the risk of being no more than chaplain to Fuensaldagne?

Is it possible that you cannot comprehend what he has been preaching to you for these last three days?"I replied to her with a great deal of temper, and said, "Don't you think that we shall act more securely when our troops are out of Paris, when we receive the Archduke's answer, and when Turenne has made a public declaration?""Yes, I do," she said, "but the Parliament will take one step to-morrow which will render all your preliminaries of no use.""Never fear, madame," said I, "I will undertake that, if our measures succeed, we shall be in a condition to despise all that the Parliament can do.""Will you promise it?" she asked.

"Yes," said I, "and, more than that, I am ready to seal it with my blood."She took me at my word, and though the Duke used all the arguments with her which he could think of, she bound my thumb with silk, and with a needle drew blood, with which she obliged me to sign a promissory note as follows: "I promise to Madame la Duchesse de Bouillon to continue united with the Duke her husband against the Parliament in case M. de Turenne approaches with the army under his command within twenty leagues of Paris and declares for the city." M. de Bouillon threw it into the fire, and endeavoured to convince the Duchess of what I had said, that if our preliminaries should succeed we should still stand upon our own bottom, notwithstanding all that the Parliament could do, and that if they did miscarry we should still have the satisfaction of not being the authors of a confusion which would infallibly cover me with shame and ruin, and be an uncertain advantage to the family of De Bouillon.

During this discussion a captain in M. d'Elbeuf's regiment of Guards was seen to throw money to the crowd to encourage them to go to the Parliament House and cry out, "No peace!" upon which M. de Bouillon and I agreed to send the Duke these words upon the back of a card: "It will be dangerous for you to be at the Parliament House to-morrow."M. d'Elbeuf came in all haste to the Palace of Bouillon to know the meaning of this short caution. M. de Bouillon told him he had heard that the people had got a notion that both the Duke and himself held a correspondence with Mazarin, and that therefore it was their best way not to go to the House for fear of the mob, which might be expected there next day.

M. d'Elbeuf, knowing that the people did not care for him, and that he was no safer in his own house than elsewhere, said that he feared his absence on such an occasion might be interpreted to his disadvantage.

M. de Bouillon, having no other design but to alarm him with imaginary fears of a public disturbance, at once made himself sure of him another way, by telling him it was most advisable for him to be at the Parliament, but that he need not expose himself, and therefore had best go along with me.

I went with him accordingly, and found a multitude of people in the Great Hall, crying, "God bless the Coadjutor! no peace! no Mazarin!" and M. de Beaufort entering another way at the same time, the echoes of our names spread everywhere, so that the people mistook it for a concerted design to disturb the proceedings of Parliament, and as in a commotion everything that confirms us in the belief of it augments likewise the number of mutineers, we were very near bringing about in one moment what we had been a whole week labouring to prevent.

The First President and President de Mesmes having, in concert with the other deputies, suppressed the answer the Queen made them in writing, lest some harsh expressions contained therein should give offence, put the best colour they could upon the obliging terms in which the Queen had spoken to them; and then the House appointed commissioners for the treaty, leaving it to the Queen to name the place, and agreed to send the King's Council next day to demand the opening of the passages, in pursuance of the Queen's promise. The President de Mesmes, surprised to meet with no opposition, either from the generals or myself, said to the First President, "Here is a wonderful harmony! but I fear the consequences of this dissembled moderation." I believe he was much more surprised when the sergeants came to acquaint the House that the mob threatened to murder all that were for the conference before Mazarin was sent out of the kingdom. But M. de Beaufort and I went out and soon dispersed them, so that the members retired without the least danger, which inspired the Parliament with such a degree of boldness afterwards that it nearly proved their ruin.

同类推荐
热门推荐
  • 不入浮屠

    不入浮屠

    永夜城,终日处于黑暗之中。浮屠塔上,象征着永夜城光明的照世灯即将熄灭。但是唯一可以重新点亮照世灯的永夜之子却逃离了永夜城。“赐尔等于永夜,消尔等之罪业。守明灯与浮屠,历千世得解脱。入浮屠,命消,利苍生。破明灯,身死,利苍生……”神都派典书阁内,何方发现的一段神秘的揭语,是否可以破解永夜城的诅咒,结束这几千年宿命的轮回,一切都还未知。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 低调的科学家

    低调的科学家

    神话故事的的那些神明真实存在吗?他们的真实身份又是谁,为什么会在地球留下他们的身影
  • 中国传统文化原典选读

    中国传统文化原典选读

    本书以中国传统儒家文化原典作为核心内容,选取了国学经典中最有代表性的十一部作品,从传播学的角度将文化原典产生的社会背景、各个时期的传承情况以及围绕经典重大问题研究的不同观点一一陈述,力求从全新的角度建构出文化经典学习的多维知识体系,以帮助读者更方便地领悟。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 7招赶超优等生

    7招赶超优等生

    学习方法是一个学生成绩优秀的关键。没有科学的学习方法,就不会有成功的学校教育。改变孩子的学习状态,要从培养孩子良好的学习习惯做起。只有在科学学习方法的指导下,才可能取得好成绩。掌握了科学的学习方法,就能早日赶超优等生。
  • 极恶存在

    极恶存在

    狐妖抱住罗修的左臂:“罗修是我的,他要给我买零食!”除妖师少女:“狐妖,就应该被抓起来。”自从一只狐妖闯进罗修的生活,罗修发现这个世界跟他所了解的不一样,更加精彩……也更加危险!
  • tfboys之心里那个他

    tfboys之心里那个他

    白依若的故事,要从很久以前讲起了,出生在一个普通的单亲家庭,妈妈是一位画家,但是没有什么名气,只是淡淡地过着绘画的生活,她出生不久后,爸爸就音信全无了,爷爷和奶奶都是质朴的农民,所以她也是在乡下长大的孩子。
  • 坦克基础科技知识(下)(最具震撼性的装甲战车科技)

    坦克基础科技知识(下)(最具震撼性的装甲战车科技)

    战车则是用于陆上战斗的车辆,与坦克配合并支持坦克作战,还执行作战指挥、后勤支援、物资运输等军事任务,具有广泛军事用途。
  • 溺宠小萌妻:腹黑少主碗里来

    溺宠小萌妻:腹黑少主碗里来

    祈若觉得自己真是倒霉,穿越就穿了,居然还穿到一个花痴小姐身上!这也就算了,可是为毛身边总有一个死皮赖脸跟着她的男人算怎么回事?终于,某妖孽使出浑身解数把单纯的祈若给拐回了家。本以为可以挡住皇上的赐婚,却没想到又进了狼窝!——早上起来,祈若一开门,外面的暗卫齐刷刷的跪下“夫人,少主要传您去洞房!”“……”不理!本想出门逛街,一开大门又看见门口两排暗卫齐刷刷的跪下“夫人,少主要传您去洞房!”“……”掀桌!某若怒了!“回去告诉你们少主,今晚老娘要传他侍寝!”---然而祈若晚上回房的时候就看到某妖孽衣衫半退的躺在她床上对她抛媚眼!祈若“……”她是扑倒呢,还是扑倒呢!忍住流鼻血的冲动,还是扑倒吧!