本纳特先生第一批拜访了宾格莱先生。这件事到了第二天晚上才被公开。
看着老二正在往帽子上缝丝带,本纳特先生说:“丽蒂,我希望宾格莱先生会喜欢它。”
“我们还没有到那份儿上呢!我们怎么会知道宾格莱喜欢什么?我们又不准备看他。”本纳特太太说。
“妈,你忘啦,”伊丽莎白说,“我们会在跳舞会上碰到他,郎格太太答应过把他介绍给我们呢。”
“我可不信郎格太太会这么干。她自己有两个亲侄女。她这人自私自利、又虚伪,我可不稀罕她。”
“我也是。”丈夫说,“听你说不指望她帮忙,我真是太高兴了。”
本纳特太太心里的火儿压不住,便骂起女儿来。
“吉蒂,看在上帝的分上吧,别咳个没完好不好!你也可怜可怜我脆弱的神经。”
“吉蒂真不知趣,”她的父亲说,“咳嗽也不挑个时候。”
“又不是我自己喜欢咳嗽,”吉蒂说,“丽蒂,你说的舞会是什么时候?”
“明天算起,两周之内。”
“是这么回事!”本纳特太太叫了起来,“郎格太太开舞会那天才回来,她怎么介绍宾格莱先生,她自己还不认识他呢!”
“所以说,你这回可占上风啦,你可以把宾格莱介绍给她嘛。”
“是吗?假如你果真不肯负责任,我只能自己亲自干了。”
女儿们吃惊地看着父亲。本纳特太太说:“行了,别胡说了好不好,我现在一听到那个宾格莱先生的名字就难受。”
“听这话我真是太遗憾了,可你为什么以前不告诉我?如果今天早晨我知道是这样,我当然不会跑去见他。现在去也去了,我们只能跟人家来往,这可太不幸了。”
女士们惊诧的样子,正是本纳特先生所期望的。
“你真好!我知道你疼女儿,就不会不办这件事。我太高兴了!你早打算好要去,可直到现在才提,这玩笑开得太棒了。”
充分享受完太太的欣喜之后,本纳特先生离开了房间,临走时他说:“吉蒂,现在你可以放心地咳啦。”
“姑娘们,看你们的父亲有多棒,我真不知道,你们怎么才能报答他的好意。说实话,到了我们这年纪,每天忙着社交也没有什么意思,可为了你们,我们什么都肯做。丽蒂亚,乖宝贝儿,别看你最小,下一个舞会,宾格莱先生准和你跳,我敢担保。”
“当然啦,我最小,可我个儿最高,我才不会担心呢!”