登陆注册
34924400000007

第7章

Irksome as all this necessarily was to a man of taste, I suffered even more when we reached our destination. As we drove through the village the girl Jenny uttered shrieks of delight at the sight of flowers growing up the cottage walls, and declared they were "just like a music-'all without the drink license." As my horses required a rest, I was forced to abandon my intention of dropping these persons at their lodgings and returning to town at once, and I could not go to the inn lest I should meet inquisitive acquaintances. Disagreeable circumstances, therefore, compelled me to take tea with a waiter's family--close to a window too, through which I could see the girl Jenny talking excitedly to the villagers, and telling them, I felt certain, that I had been good to William. I had a desire to go out and put myself right with those people.

William's long connection with the club should have given him some manners, but apparently his class cannot take them on, for, though he knew I regarded his thanks as an insult, he looked them when he was not speaking them, and hardly had he sat down, by my orders, than he remembered that I was a member of the club, and jumped up. Nothing is in worse form than whispering, yet again and again, when he thought I was not listening, he whispered to Mrs. Hicking, "You don't feel faint?" or "How are you now?" He was also in extravagant glee because she ate two cakes (it takes so little to put these people in good spirits), and when she said she felt like another being already the fellow's face charged me with the change. I could not but conclude, from the way Mrs. Hicking let the baby pound her, that she was stronger than she had pretended.

I remained longer than was necessary, because I had something to say to William which I knew he would misunderstand, and so I put off saying it. But when he announced that it was time for him to return to London,--at which his wife suddenly paled, so that he had to sign to her not to break down,--I delivered the message.

"William," I said, "the head waiter asked me to say that you could take a fortnight's holiday just now. Your wages will be paid as usual."

Confound them! William had me by the hand, and his wife was in tears before I could reach the door.

"Is it your doing again, sir?" William cried.

"William!" I said, fiercely.

"We owe everything to you," he insisted. "The port wine--"

"Because I had no room for it in my cellar."

"The money for the nurse in London--"

"Because I objected to being waited on by a man who got no sleep."

"These lodgings--"

"Because I wanted to do something for my old nurse."

"And now, sir, a fortnight's holiday!"

"Good-bye, William!" I said, in a fury.

But before I could get away Mrs. Hicking signed to William to leave the room, and then she kissed my hand. She said something to me. It was about my wife. Somehow I-- What business had William to tell her about my wife?

They are all back in Drury Lane now, and William tells me that his wife sings at her work just as she did eight years ago. I have no interest in this, and try to check his talk of it; but such people have no sense of propriety, and he even speaks of the girl Jenny, who sent me lately a gaudy pair of worsted gloves worked by her own hand.

The meanest advantage they took of my weakness, however, was in calling their baby after me. I have an uncomfortable suspicion, too, that William has given the other waiters his version of the affair; but I feel safe so long as it does not reach the committee.

同类推荐
  • 二老堂杂志

    二老堂杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 牟梨曼陀罗咒经

    牟梨曼陀罗咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐诗纪事

    唐诗纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王郭两先生崇论

    王郭两先生崇论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄中记

    玄中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 漠殇系列之冷情殿下的黑天使

    漠殇系列之冷情殿下的黑天使

    她,北宫漠泪,一个堕天使,为了复仇而存在。为了全盘的游戏不惜伪装来到仇人的身边。【早就说了,不要对我动心,那只是阴谋的伪装!我的温柔,永远不属于你!】【我虽不是恶魔,但却是你的救赎天使。】【我只是恶魔!而你却不是!】【可我们同样拥有伪装,难道我还不是恶魔吗?】【你把我想的太为简单,最后受伤的只会是你。】【可是我不介意,我愿包容你!】不同的宣誓,却为同一人。这场游戏,最后只有一个赢家,他(她)会是谁呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生娱乐圈:天后归来

    重生娱乐圈:天后归来

    "当被下药的傅天擎遇到同样被下药的宋栀悠。“把衣服脱了,让我睡。”宋栀悠不甘示弱:“我看你是新手上路,我来教你怎么做。”深更半夜,傅天擎摸上了床:“老师,我来教作业。”一场翻云覆雨,傅天擎似笑非笑:“老师,我作业几分?”“零分。”宋栀悠咬牙切齿。傅天擎贼笑:“没关系,我们再来一次。”"--情节虚构,请勿模仿
  • 洪荒天子轩辕绝第一卷

    洪荒天子轩辕绝第一卷

    盘古涅槃,圣主未现,诸神扰乱世界,导致洪荒分裂,从而引出神魔五帝重现,咒封苍穹一切,史称——“万神劫”。洪荒中毒虫遍地,异兽出没,危机无处不在,这便是始前的死亡之地。然而人类以天生生存的本能存于天地间,而他们之中的强者则在这片生机与死亡并存的土地上谱写出不老的神话。
  • 我是你妖后大大

    我是你妖后大大

    凌憬,可盐可咸可甜的夜店女王,一夕酒醉。得罪了人人闻风丧胆的大佬阎幽煞。逃命途中,意外身亡。从此踏上穿越不归路,等等?这个二皇子怎么和现代男神一毛一样??再等等,大佬怎么成了国师??子啊!!带我走吧!这个打开方式有BUG!为了男神上位,和国师斗智斗勇。最终以0.5分的比喻险胜。可笑的是,登基之日成了我的丧命之时。魂归地狱,却见跪满一地孤魂野鬼:“恭迎妖后回城”!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 倾城山下指南

    倾城山下指南

    穿书后她变成了炮灰女,开篇就要被杀。 在系统的带领下她一步步成长,过五关斩六将,攻略男三。 集美丽与智慧于一身,算了,做人不能太倒贴,系统不让你主动追人家你就不要太露骨了。 act1:顾珏站在她身后,看着少女行动猥琐的前行,“噗”地一声笑了出来。柳卿卿回头:“你笑什么?”顾珏眼底的笑意收的及时,一脸淡然的看着柳卿卿:“你听错了。”柳卿卿被藏住的脸颊微微一红,转头,爬窗户。听错了?难道我刚刚不小心放了个屁? act2: 他对柳卿卿浅浅道:“桃花烂漫,玫瑰明媚,茉莉天真,栀子清丽,却都不及你。” 柳卿卿双耳被捂住,加之他的声音又小,忍不住问了一句:“你说什么?” 又一片烟花张开绚烂夺目的光芒,照亮他清寒的面容,她恍惚间见到一抹浅笑,和缓如林下风,韶朗如天上月。
  • 快穿之换生

    快穿之换生

    以“出师未捷身先死”来形容他们最不为过。他们曾为了守护彼此而遍体鳞伤,可即便如此,命运也不曾善待他们,一人逝去,魂魄失落,余下的一人悲伤难掩,想要随他而去,可是…她不能,因为她的名字是‘焕笙’,焕笙换生,换你而生。只要她还活着,他便有再回来的可能。于是,她假装忘记失去他的悲伤,假装一切都未曾发生,可是…她,还能找回那个他吗?
  • 时空黑洞:异能总裁的罂粟花

    时空黑洞:异能总裁的罂粟花

    世界突然变得混乱,异能潜行者们莫名地闯入时空的空隙一时间怪物横行,文明世界开始崩溃异能者不停地穿梭在两个世界中,没有法律的约束,杀人者,心怀天下者……
  • 时空商店之商界大佬

    时空商店之商界大佬

    王宝意外得到一间可以沟通各个世界的时空商店,从此他的人生变得不同!倒卖东西成为土豪?学会功法成为高手?这些只是基本操作!我就想知道十级的时空商店倒底是什么样子的!(? ̄▽ ̄)?新人新书,求投资,求收藏!