登陆注册
34906000000355

第355章

And now my written story ends. I look back, once more - for the last time - before I close these leaves.

I see myself, with Agnes at my side, journeying along the road of life. I see our children and our friends around us; and I hear the roar of many voices, not indifferent to me as I travel on.

What faces are the most distinct to me in the fleeting crowd? Lo, these; all turning to me as I ask my thoughts the question!

Here is my aunt, in stronger spectacles, an old woman of four-score years and more, but upright yet, and a steady walker of six miles at a stretch in winter weather.

Always with her, here comes Peggotty, my good old nurse, likewise in spectacles, accustomed to do needle-work at night very close to the lamp, but never sitting down to it without a bit of wax candle, a yard-measure in a little house, and a work-box with a picture of St. Paul's upon the lid.

The cheeks and arms of Peggotty, so hard and red in my childish days, when I wondered why the birds didn't peck her in preference to apples, are shrivelled now; and her eyes, that used to darken their whole neighbourhood in her face, are fainter (though they glitter still); but her rough forefinger, which I once associated with a pocket nutmeg-grater, is just the same, and when I see my least child catching at it as it totters from my aunt to her, Ithink of our little parlour at home, when I could scarcely walk.

My aunt's old disappointment is set right, now. She is godmother to a real living Betsey Trotwood; and Dora (the next in order) says she spoils her.

There is something bulky in Peggotty's pocket. It is nothing smaller than the Crocodile Book, which is in rather a dilapidated condition by this time, with divers of the leaves torn and stitched across, but which Peggotty exhibits to the children as a precious relic. I find it very curious to see my own infant face, looking up at me from the Crocodile stories; and to be reminded by it of my old acquaintance Brooks of Sheffield.

Among my boys, this summer holiday time, I see an old man ****** giant kites, and gazing at them in the air, with a delight for which there are no words. He greets me rapturously, and whispers, with many nods and winks, 'Trotwood, you will be glad to hear that I shall finish the Memorial when I have nothing else to do, and that your aunt's the most extraordinary woman in the world, sir!'

Who is this bent lady, supporting herself by a stick, and showing me a countenance in which there are some traces of old pride and beauty, feebly contending with a querulous, imbecile, fretful wandering of the mind? She is in a garden; and near her stands a sharp, dark, withered woman, with a white scar on her lip. Let me hear what they say.

'Rosa, I have forgotten this gentleman's name.'

Rosa bends over her, and calls to her, 'Mr. Copperfield.'

'I am glad to see you, sir. I am sorry to observe you are in mourning. I hope Time will be good to you.'

Her impatient attendant scolds her, tells her I am not in mourning, bids her look again, tries to rouse her.

'You have seen my son, sir,' says the elder lady. 'Are you reconciled?'

Looking fixedly at me, she puts her hand to her forehead, and moans. Suddenly, she cries, in a terrible voice, 'Rosa, come to me. He is dead!' Rosa kneeling at her feet, by turns caresses her, and quarrels with her; now fiercely telling her, 'I loved him better than you ever did!'- now soothing her to sleep on her breast, like a sick child. Thus I leave them; thus I always find them; thus they wear their time away, from year to year.

What ship comes sailing home from India, and what English lady is this, married to a growling old Scotch Croesus with great flaps of ears? Can this be Julia Mills?

Indeed it is Julia Mills, peevish and fine, with a black man to carry cards and letters to her on a golden salver, and a copper-coloured woman in linen, with a bright handkerchief round her head, to serve her Tiffin in her dressing-room. But Julia keeps no diary in these days; never sings Affection's Dirge;eternally quarrels with the old Scotch Croesus, who is a sort of yellow bear with a tanned hide. Julia is steeped in money to the throat, and talks and thinks of nothing else. I liked her better in the Desert of Sahara.

同类推荐
  • 女科折衷纂要

    女科折衷纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 父子合集经

    父子合集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cambridge Neighbors

    Cambridge Neighbors

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内经药瀹

    内经药瀹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 礼忏文

    礼忏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 享受人生的位面穿梭者

    享受人生的位面穿梭者

    在不同位面中享受人生,积攒力量体验人生世界:神奇宝贝动画版,一人之下新手写作,本人小学生水平,自娱自乐,求别骂。
  • 城与乡:宁夏二元结构变迁研究

    城与乡:宁夏二元结构变迁研究

    本书以作者提出的三大分配形式理论和七种社会主义模式为基础,对中国特色社会主义特征及其城乡关系演变进行了述评。以宁夏为例,重点对改革开放以来城乡关系和二元结构变迁、农村分配制度、城市发展规划及其区域发展战略进行了系列性研究。本书几乎涉及了宁夏近年来的建设和谐富裕新宁夏、跨越式发展、内陆开放型经济和中阿经贸合作、沿黄经济区、宁南山区区域中心城市与大县城建设、文化旅游产业、生态移民、转变经济发展方式、包容性增长等所有战略问题,是对宁夏发展问题研究最全面和最深刻的一部专著,对研究中国城乡关系和深化宁夏区情认识具有较大参考价值。
  • 次元生活见闻录

    次元生活见闻录

    前篇欢乐日常有些冗长,中篇剧情发展步入佳境,后篇.....等中篇解锁再说!别看了,看就是等中篇!温馨治愈日常作品,大概无系统,略动脑。恭迎大佬们观看!
  • 王子与贫儿

    王子与贫儿

    《王子与贫儿》是马克·吐温的童话式讽刺小说,发表于1881年。故事以16世纪英国的生活情况为背景,讲一个衣衫褴褛的贫儿汤姆·康第和太子爱德华同时出生,相貌极为相似;他们由于一个偶然的机会,戏剧性地互换了服装和身份。汤姆登上国王的宝座,当了一国之主后,废除了一些残酷的法律和刑罚,赦免了一些无辜的“犯人”,颁布了一些合乎情理的命令;而王子爱德华则流落在民间,经历了君主专制统治下人民生活的种种苦难。小说通过一个虚构的故事,生动地反映了英国资本主义原始积累时期劳动人民生活的穷困和悲惨,反映了封建统治者的豪奢和凶残。
  • 绮罗凤动凡尘乱:飞鸾戏凤

    绮罗凤动凡尘乱:飞鸾戏凤

    一个色遍众仙友而不自省、罪行多到罄竹难书的百花仙子凤潇潇,因“误”食哮天犬,辱没同僚,被贬下界,然美男坐怀,她一忍再忍,无奈色心起,良心灭,骗身骗心,正当人家要她负责之际,她正气凛然,严词悲愤,高呼女可杀,不可破天命,回首间却是愁肠已断,酒未到,先成泪!心碎时,泪已入天河....
  • 错与今生

    错与今生

    静,于乱世取一处静所,不慌不忙安,愿卿百岁长安静安啊——静安——
  • 来到东北变成熊

    来到东北变成熊

    杨雄重生到了他出生的那一天。可从江南水乡重生到了北国白山。更是由人变成了熊……
  • 斩天葬

    斩天葬

    一个名不见经传的学生,一本不靠谱的秘籍,一把无锋的剑,一段传奇的故事
  • 白云青峰汉水边

    白云青峰汉水边

    当下的脑子,带着当下的知识,穿过去了。异时空的战国时代,却是活生生的真实战国。能改变那个世界么?能风起云聚,创造辉煌么?语言?文字?人少地多,竟然连粮食都是稀有物品!经商?还没有市场,尚只有简单的兑换,都算不上完整的交易。甚至连通货都还没有!写的是故事,讲的却是真实的活法。凡人流种田,可能不爽。但所有大爽着的人,不都是从不爽挣扎过来的么?让我们和主角一起挣扎!看看,能不能爽一把!
  • 藏海诗话

    藏海诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。