随着香港、澳门的回归和政治经济形势的发展,我们在生活中越来越多地接触到香港、澳门和台湾的同胞,了解他们的社会习俗和禁忌有助于相互间更深入的交往。
1.港澳饮食礼俗
香港和澳门位于珠江的出海口,由于地理环境以及历史的原因、社会性质的特点,使得他们的礼俗与习惯兼有广东的地方特色和英国、葡萄牙等西方国家的特征。
港澳同胞对饮食十分讲究,有“食在香港”之说。饮食主要以粤莱为主,重色香,讲求烹饪技术,有“生、脆、鲜、淡、嫩”的特点。因靠海,港澳人吃食忌翻面,据说那样预兆着打鱼者会翻船。饮头杯酒要干,以后每次抿一口即可。摆上橘子表示宴席结束,客人可吃可拿少许,但不要滞留席上太久。
2.港澳数字禁忌
港澳同胞十分重视象征吉利的话和习俗,宴请宾客不可缺少“发菜”,因为这谐音“发财”。香港人喜欢“6”、“8”,忌讳“4”,因为“6”象征顺利,“8”表示发财,而“4”则与“死”谐音,视为不吉利。逢“4”常用“两双”、“两对”替代。
3.香港语言与颜色偏好
香港人因惯用英文,故称谓方式与西方相同,并放在名字前面;与香港人交往应随时备有名片,最好中英文俱全。
对于颜色,香港人也很重视,赠品包装多用金、黄、红、绿色与蓝色。看望病人忌送白色、红色的东西。接受礼物,一般不当面打开,只表示高兴和谢意。
4.台湾语言习惯
台湾主要人口为汉族,占到总人口的97%。其风俗习惯与大陆的汉族人基本一致。台湾的少数民族主要是高山族。台胞多信奉佛教、道教,也有信奉天主教、基督教的。
台湾人交流一般说“国语”(普通话)或闽南语。与台胞交谈一定要注意尊重他们,不可谈论自己的成就如何如何;表示拒绝时一般不能直接说“不行”,可以沉默或陈述困难;交往过于直率热烈会让台胞十分不自在。
由于台湾人有从人数多少来判断来访的郑重程度的习惯,去台湾最好多人同行。台湾人的名片也是中英文双语的,但交换时要中文一面朝上。
5.台湾人送礼禁忌
台湾人送礼比较讲究实用,钢笔、领带、进口酒或食品都较受欢迎。台湾人也有不少送礼的禁忌:忌讳送人手巾、扇子、雨伞、剪刀、粽子、甜果。因为台湾人只有办丧事时才送手巾,有“送巾断根”之说;扇子过夏便可抛弃,有不想再见之意;伞则与“散”同音,送人不吉;刀剪为利刃,有威胁或“一刀两断”之意;糖果常用于祭神,不宜送礼;粽子与居丧有关联,十分忌讳。还有忌讳给坐月子的产妇送鸭子,因为鸭属凉性,不利于产妇,另外,台湾有“七月半的鸭仔——不知死期”的民谚,是不祥之兆。
同时,由于台湾曾受日本统治数十年,也留下不少日本的文化风俗。