登陆注册
34550100000068

第68章

"And yet," said his friend, "such things have been seen ere now, and in our own time. There are many at the head of affairs even now that a few years ago were under hiding for their lives; and many a man now dines on plate of silver that was fain to eat his crowdy without a bicker; and many a high head has been brought full low among us in as short a space. Scott of Scotsarvet's Staggering State of Scots Statesmen, of which curious memoir you showed me a manuscript, has been outstaggered in our time."The Lord Keeper answered with a deep sigh, "That these mutations were no new sights in Scotland, and had been witnessed long before the time of the satirical author he had quoted. It was many a long year," he said, "since Fordun had quoted as an ancient proverb, 'Neque dives, neque fortis, sed nec sapiens Scotus, praedominante invidia, diu durabit in terra.'""And be assured, my esteemed friend," was the answer, "that even your long services to the state, or deep legal knowledge, will not save you, or render your estate stable, if the Marquis of A---- comes in with a party in the British Parliament. You know that the deceased Lord Ravenswood was his near ally, his lady being fifth in descent from the Knight of Tillibardine; and I am well assured that he will take young Ravenswood by the hand, and be his very good lord and kinsman. Why should he not? The Master is an active and stirring young fellow, able to help himself with tongue and hands; and it is such as he that finds friends among their kindred, and not those unarmed and unable Mephibosheths that are sure to be a burden to every one that takes them up. And so, if these Ravenswood cases be called over the coals in the House of Peers, you will find that the Marquis will have a crow to pluck with you.""That would be an evil requital," said the Lord Keeper, "for my long services to the state, and the ancient respect in which Ihave held his lordship's honourable family and person.""Ay, but," rejoined the agent of the Marquis, "it is in vain to look back on past service and auld respect, my lord; it will be present service and immediate proofs of regard which, in these sliddery times, will be expected by a man like the Marquis."The Lord Keeper now saw the full drift of his friend's argument, but he was too cautious to return any positive answer.

"He knew not," he said, "the service which the Lord Marquis could expect from one of his limited abilities, that had not always stood at his command, still saving and reserving his duty to his king and country."Having thus said nothing, while he seemed to say everything, for the exception was calculated to cover whatever he might afterwards think proper to bring under it, Sir William Ashton changed the conversation, nor did he again permit the same topic to be introduced. His guest departed, without having brought the wily old statesman the length of committing himself, or of pledging himself to any future line of conduct, but with the certainty that he had alarmed his fears in a most sensible point, and laid a foundation for future and farther treaty.

When he rendered an account of his negotiation to the Marquis, they both agreed that the Keeper ought not to be permitted to relapse into security, and that he should be plied with new subjects of alarm, especially during the absence of his lady. They were well aware that her proud, vindictive, and predominating spirit would be likely to supply him with the courage in which he was deficient; that she was immovably attached to the party now in power, with whom she maintained a close correspondence and alliance; and that she hated, without fearing, the Ravenswood family (whose more ancient dignity threw discredit on the newly acquired grandeur of her husband) to such a degree that she would have perilled the interest of her own house to have the prospect of altogether crushing that of her enemy.

But Lady Ashton was now absent. The business which had long detained her in Edinburgh had afterwards induced her to travel to London, not without the hope that she might contribute her share to disconcert the intrigues of the Marquis at court; for she stood high in favour with the celebrated Sarah Duchesss of Marlborough, to whom, in point of character, she bore considerable resemblance. It was necessary to press her husband hard before her return; and, as a preparatory step, the Marquis wrote to the Master of Ravenswood the letter which we rehearsed in a former chapter. It was cautiously worded, so as to leave it in the power of the writer hereafter to take as deep or as slight an interest in the fortunes of his kinsmen as the progress of his own schemes might require. But however unwilling, as a statesman, the Marquis might be to commit himself, or assume the character of a patron, while he had nothing to give away, it must be said to his honour that he felt a strong inclination effectually to befriend the Master of Ravenswood, as well as to use his name as a means of alarming the terrors of the Lord Keeper.

As the messenger who carried this letter was to pass near the house of the Lord Keeper, he had it in direction that, in the village adjoining to the park-gate of the castle, his horse should lose a shoe, and that, while it was replaced by the smith of the place, he should express the utmost regret for the necessary loss of time, and in the vehemence of his impatience give it to be understood that he was bearing a message from the Marquis of A---- to the Master of Ravenswood upon a matter of life and death.

This news, with exaggerations, was speedily carried from various quarters to the ears of the Lord Keeper, and each reporter dwelt upon the extreme impatience of the courier, and the surprising short time in which he had executed his journey.

同类推荐
  • 说林下

    说林下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸法本无经

    诸法本无经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怀素上人草书歌

    怀素上人草书歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝课中法

    洞玄灵宝课中法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七颂堂识小录

    七颂堂识小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王俊凯之黑粉恋:此生只为他去爱

    王俊凯之黑粉恋:此生只为他去爱

    幼时的两小无猜青梅竹马长大了还会一如既往吗?这虐恋啊,什么时候才能让有情人终成眷属?闺蜜的背弃,兄弟的不和……种种阻挠,是否把他们拆离?这小情绪什么时候闹完?这误会什么时候解开?这理由什么时候解释?啊,明星的爱情,总是让人捉摸不透啊,可,明星的爱情也是爱情,难道就不能被看好吗?
  • 路子

    路子

    S局机关几个普通工作人员,手中虽无多大权力,却有不同凡人的办事能力,人称“四大能人”。聚贤楼酒店开业,请了政府副市长,摆宴时却没来,是他们找来了。詹大年亲戚病危,热心人当成丧事办,惹出许多误会,刘友道支个高招,化解了矛盾。牛大锤好吹牛,想帮助别人,却总是适得其反。热衷奔走于各饭局间的范德好意外失踪,阴差阳错被当成救人英雄。年终总评,三位副处长为争先进用尽浑身解数,发生一连串误会和巧合,结果系数落选。以能黏糊著称的詹大年,由于人缘好当上了办公室副主任,引起了一些人的不满,竞相上告……没有路子之时要设计路子,有路子之后要经营路子,善于用一个路子打通另一个路子。长此以往,路子越来越宽,关系网越来越强大,“四大能人”也就成了市里了不起的人物。
  • 超狂吞噬

    超狂吞噬

    高轩穿越到了异界,当了一个没用的奴仆,这个奴仆还偷偷与自己的老相好,另一个女奴仆发生着奸情···杀了第一个人后高轩得到了一个万物吞噬系统,可以靠吞噬来提升修为,但这个系统只能吞噬一些很弱小的存在和死物,机缘巧合之下高轩逃了出去,可自己的老相好还在那当奴仆···为了快速提升修为救回老相好,高轩开始在异界偷起了尸体,挖起了别人祖坟,然后慢慢吞噬···
  • 补仙阙

    补仙阙

    天不争而善胜,人不争则必亡。争是一种态度,是无法视若无睹后的行动;争是一种品德,是面对强权时说“不”的勇气。*****这是一个病秧子加废柴逆天的故事。
  • 错体真爱

    错体真爱

    为证明不是被供养的花瓶,她决定加入光荣的警界,可明明知道他是个黑帮分子,却在长久的接触中而深情。为了他,她毅然的舍弃了准豪门少奶奶的身份,目的就是为了和他长相厮守....
  • 基因定制系统

    基因定制系统

    “劣汰优胜,适者生存,这就是进化的奥秘……”一场车祸,一次拯救,让平凡的于麟穿梭于各个世界,走入自我进化的历程。他将继续自己十几年来的平凡,将故事苟到结束?还是,像那天车驶来的那刻一样,站出来改写悲剧的世界?“故事当然要越精彩越好,比起变成虫子苟活,我更愿意当龙。”于麟在一片白光中踏入了下一个世界……
  • 微白流年

    微白流年

    那一天他们吵的天昏地暗,母亲闹着要离婚,父亲摔碗,完全不顾她在场,反正也不是第一次了吵了,只不过这次吵的比较大声。闷,特别闷。她就来到了B市,来到了姑姑家,后来遇见了他……(第一次写作,写不好别喷哈)
  • 幻聚成空惟愿与君歌

    幻聚成空惟愿与君歌

    若以生命换一轮回幻境,那么风华转逝,谁又为谁停留?月半千年,夜夜成空。当梦中的曲调再次响起,千回百转,谁停下脚步,为君赋一曲离歌?此生,惟愿与君歌。
  • 影帝总想套路我

    影帝总想套路我

    “想离婚?”男人贴近她的耳侧,目光灼灼。一纸合约被拍在她的面前,男人的目光落在最后一条——非硬性条件,不得离婚。“你违约了,打算怎么赔偿?”“我……开个玩笑……”她惊慌失措想开溜,却被他抓住。他微笑,眸光深深,“我当真了,所以赔偿吧。”重生前,她因一时错信,身败名裂葬身火海。重生后,她只愿手刃白莲花,脚踹负心男,逆袭之后走上人生巅峰。但是,为什么会惹上传说中的影帝大人?夜里,沐云初被某人折磨的死去活来,只想赶紧逃跑。“你为什么要逃?”“爱我的人千千万,我为什么要吊死在你一颗树上?”“……”?【1V1,身心干净,甜宠】
  • 上帝给了我颗糖

    上帝给了我颗糖

    人生如梦人生如画到底哪句更贴切些?苏九月追到了她的男神言亦卿却又选择离开,如梦的伤痛又再次浮现。可她不知道从来就没有日久生情,只有一眼就心动,也不知道她以为的如画人生却是言亦卿一厢情愿的喜欢。一场旧梦再次显现,言亦卿能否得知苏九月的内心秘密?能否真正走进她的心?一场隐含伤痛的爱恋,苏九月静待着解开她心结的那个少年。面对无法忘却的伤痛,唯有那个少年才是苏九月的救赎。〖某访谈〗Q:请问两位是怎么在一起的?九月:当然是我喜欢他才在一起的啊。亦卿:我追她,追了半个地球,才在一起的。Q:听说两位是在苏小姐的母校确定关系的?九月:emmmm...是亦卿:是在我家。Q:听说苏小姐所爱另有他人九月:这...亦卿:哪那么多听说?她喜欢我。时间差不多了,我们该回家了,墨墨一个人在家,不放心。九月:没啊,墨墨和墨念九在一起呢亦卿:回家。果然,苏九月从上帝手里找到了那颗糖。回忆终究是回忆,过去的已经过去,我们都是彼此的救赎,是从对方拼命上帝手里抢回的糖。不管是人生如梦还是人生如画,上帝都会在手里藏颗糖作为救赎。上帝给了我颗糖,静待发现幸福的甜。