登陆注册
34550100000023

第23章

This instantly recalled him to a sense of their situation: a glance at his daughter reminded him of the necessity of procuring her assistance. He called to the man, whom he concluded to be one of his foresters, to give immediate attention to Miss Ashton, while he himself hastened to call assistance. The huntsman approached them accordingly, and the Lord Keeper saw he was a stranger, but was too much agitated to make any farther remarks.

In a few hurried words he directed the shooter, as stronger and more active than himself, to carry the young lady to a neighbouring fountain, while he went back to Alice's hut to procure more aid.

The man to whose timely itnerference they had been so much indebted did not seem inclined to leave his good work half finished. He raised Lucy from the ground in his arms, and convenying her through the glades of the forest by paths with which he seemed well acquainted, stopped not until he laid her in safety by the side of a plentiful and pellucid fountain, which had been once covered in, screened and decorated with architectural ornaments of a Gothic character. But now the vault which had covered it being broken down and riven, and the Gothic font ruined and demolished, the stream burst forth from the recess of the earth in open day, and winded its way among the broken sculpture and moss-grown stones which lay in confusion around its source.

Tradition, always busy, at least in Scotland, to grace with a legendary tale a spot in itself interesting, had ascribed a cause of peculiar veneration to this fountain. A beautiful young lady met one of the Lords of Ravenswood while hunting near this spot, and, like a second Egeria, had captivated the affections of the feudal Numa. They met frequently afterwards, and always at sunset, the charms of the nymph's mind completing the conquest which her beauty had begun, and the mystery of the intrigue adding zest to both. She always appeared and disappeared close by the fountain, with which, therefore, her lover judged she had some inexplicable connexion. She placed certain restrictions on their intercourse, which also savoured of mystery. They met only once a week--Friday was the appointed day--and she explained to the Lord of Ravenswood that they were under the necessity of separating so soon as the bell of a chapel, belonging to a hermitage in the adjoining wood, now long ruinous, should toll the hour of vespers. In the course of his confession, the Baron of Ravenswood entrusted the hermit with the secret of this singular amour, and Father Zachary drew the necessary and obvious consequence that his patron was enveloped in the toils of Satan, and in danger of destruction, both to body and soul. He urged these perils to the Baron with all the force of monkish rhetoric, and described, in the most frightful colours, the real character and person of the apparently lovely Naiad, whom he hesitated not to denounce as a limb of the kingdom of darkness.

The lover listened with obstinate incredulity; and it was not until worn out by the obstinacy of the anchoret that he consented to put the state and condition of his mistress to a certain trial, and for that purpose acquiesced in Zachary's proposal that on their next interview the vespers bell should be rung half an hour later than usual. The hermit maintained and bucklered his opinion, by quotations from Malleus Malificarum, Sprengerus, Remigius, and other learned demonologists, that the Evil One, thus seduced to remain behind the appointed hour, would assume her true shape, and, having appeared to herterrified lover as a fiend of hell, would vanish from him in a flash of sulphurous lightning. Raymond of Ravenswood acquiesced in the experiment, not incurious concerning the issue, though confident it would disappoint the expectations of the hermit.

At the appointed hour the lovers met, and their interview was protracted beyond that at which they usually parted, by the delay of the priest to ring his usual curfew. No change took place upon the nymph's outward form; but as soon as the lengthening shadows made her aware that the usual hour of the vespers chime was passed, she tore herself from her lover's arms with a shriek of despair, bid him adieu for ever, and, plunging into the fountain, disappeared from his eyes. The bubbles occasioned by her descent were crimsoned with blood as they arose, leading the distracted Baron to infer that his ill-judged curiosity had occasioned the death of this interesting and mysterious being. The remorse which he felt, as well as the recollection of her charms, proved the penance of his future life, which he lost in the battle of Flodden not many months after. But, in memory of his Naiad, he had previously ornamented the fountain in which she appeared to reside, and secured its waters from profanation or pollution by the small vaulted building of which the fragments still remained scattered around it. From this period the house of Ravenswood was supposed to have dated its decay.

Such was the generally-received legend, which some, who would seem wiser than the vulgar, explained as obscurely intimating the fate of a beautiful maid of plebeian rank, the mistress of this Raymond, whom he slew in a fit of jealousy, and whose blood was mingled with the waters of the locked foundtain, as it was commonly called. Others imagined thatthe tale had a more remote origin in the ancient heathen mythology. All, however, agreed that the spot was fatal to the Ravenswood family;and that to drink of the waters of the well, or even approach its brink, was as ominous to a descendant of that house as for a Grahame to wear green, a Bruce to kill a spider, or a St. Clair to cross the Ord on a Monday.

同类推荐
热门推荐
  • 清穿之太子妃的彪悍日常

    清穿之太子妃的彪悍日常

    墨晴从未想到自己会中奖,而且是头奖。她只是翻了个墙,结果就掉坑里了,然后,穿越了!太子嫡福晋石氏?父石文炳!记忆融合完毕,墨晴就懵了,她居然成了史上名人,康熙嫡子胤礽的嫡福晋。这是一个注定要被炮灰的角色,而且是一个不得自家男人宠爱的炮灰!蝼蚁尚且偷生,她不要被炮灰,她要逆袭!
  • 蓝颜如水

    蓝颜如水

    女孩叫琴儿,蓝颜知己吧琴儿的秘密告诉给了一个琴儿的死对头
  • 少君要称皇

    少君要称皇

    庆龙十三年,民不聊生,战乱四起,上天好生之德降守护灵以镇四方,遂万事兴,天下平。
  • 天御修罗

    天御修罗

    漫路虚空之间,亦有无尽虚海,虚海之间亦有极尽皓土。虚空以为天,虚海矣为地,皓土以天地为沉浮,为星罗棋布,即凡町。町界诞人,兽,禽,人以慧灵为根,锻筋骨,能者以灵根修神。兽以凶猛为恶,修身力,各兽以悍能修魔。禽以种类为灵,修妖力,五虫蠃鳞毛羽昆。虚海之町界世称神印大陆,非你所想之易。
  • 重生小人物之挣扎

    重生小人物之挣扎

    世界是有小人物组成的,就像人是有细胞构成一般,当每个基本单元都能发挥他们最大的能力时,世界会是怎样的现象呢。这是部重回到一个10岁的孩龄故事,故事从1987年开始,一个小人物的挣扎之路,一个想要开创新纪元的故事。异想天开,一厢情愿是墙上开关的愿望,希望能有机会得到大大的完善。
  • 柳树街故事

    柳树街故事

    书中所描写的数十位人物都是左邻右舍的乡亲,甚至在生活中可以找到他们的原型。农民的喜怒哀乐,水库工地、铁路工地、抽黄工地,以及对人情的冷暖都有着深切的描绘,亲切自然。缱绻动人、荡气回肠的乡村故事,寓政治风云于民俗民风之中。全景式地描绘了作者家乡关中合阳这块黄土地上的社会变迁。
  • 不孤仙

    不孤仙

    仙死在了莫楼天,妖死在了巨海山,魔的头颅挂在桑树之巅,佛的身躯埋在无道沙渊,鬼的鲜血撒入黄泉……唯有他们的记忆还在世间徘徊。
  • 笑意常在

    笑意常在

    本书搜罗中外笑话,汇集成书,包括名人笑话、生活笑话等,让读者在欣赏笑话的同时感悟人生哲理。
  • 机器人升级

    机器人升级

    在这个时代里,每个人都会有属于自己的机器人,机器人的性能和自己的综合实力相当,怎么实现自己的机器人的升级是这个时代每个人的任务!
  • 我要拿下帝少你

    我要拿下帝少你

    陌殇雪醒来的时候她发现竟然回到了成年典礼的当天,陌殇雪决定从现在开始连同上一世被那一对渣男渣女得再一并讨回来。没想到刚重生的陌殇雪在成年典礼上竟然看到了她的未婚夫,她真是怀疑上一世是不是傻竟然这么帅的未婚夫不要,竟然去追那个渣男,那这世就把这个未婚夫给全全拿下吧。在经历了许多挫折以后陌殇雪终于把他给拿下了。此文是,女追男,而男撩女。宠文欢迎大家入坑。我的文笔不好,我会跟大家带来很精彩的剧情,但不是全部但是有些会枯燥无味。希望大家能够喜欢。