登陆注册
34550100000019

第19章

Through tops of the high trees she did descry A little smoke, whose vapour, thin and light, Reeking aloft, uprolled to the sky, Which cheerful sign did send unto her sight, That in the same did wonne some living wight.

SPENSER.

LUCY acted as her father's guide, for he was too much engrossed with his political labours, or with society, to be perfectly acquainted with his own extensive domains, and, moreover, was generally an inhabitant of the city of Edinburgh;and she, on the other hand, had, with her mother, resided the whole summer in Ravenswood, and, partly from taste, partly from want of any other amusement, had, by her frequent rambles, learned to know each lane, alley, dingle, or bushy dell, And every bosky bourne from side to side.

We have said that the Lord Keeper was not indifferent to the beauties of nature; and we add, in justice to him, that he felt them doubly when pointed out by the beautiful, ******, and interesting girl who, hanging on his arm with filial kindness, now called him to admire the size of some ancient oak, and now the unexpected turn where the path, developing its maze from glen or dingle, suddenly reached an eminence commanding an extensive view of the plains beneath them, and then gradually glided away from the prospect to lose itself among rocks and thickets, and guide to scenes of deeper seclusion.

It was when pausing on one of those points of extensive and commanding view that Lucy told her father they were close by the cottage of her blind protegee; and on turning from the little hill, a path which led around it, worn by the daily steps of the infirm inmate, brought them in sight of the hut, which, embosomed in a deep and obscure dell, seemed to have been so situated purposely to bear a correspondence with the darkened state of its inhabitant.

The cottage was situated immediately under a tall rock, which in some measure beetled over it, as if threatening to drop some detached fragment from its brow on the frail tenement beneath.

The hut itself was constructed of turf and stones, and rudely roofed over with thatch, much of which was in a dilapidated condition. The thin blue smoke rose from it in a light column, and curled upward along the white face of the incumbent rock, giving the scene a tint of exquisite softness.

In a small and rude garden, surrounded by straggling elder-bushes, which formed a sort of imperfect hedge, sat near to the beehives, by the produce of which she lived, that "woman old"whom Lucy had brought her father hither to visit.

Whatever there had been which was disastrous in her fortune, whatever there was miserable in her dwelling, it was easy to judge by the first glance that neither years, poverty, misfortune, nor infirmity had broken the spirit of this remarkable woman.

She occupied a turf seat, placed under a weeping birch of unusual magnitude and age, as Judah is represented sitting under her palm-tree, with an air at once of majesty and of dejection.

Her figure was tall, commanding, and but little bent by the infirmities of old age. Her dress, though that of a peasant, was uncommonly clean, forming in that particular a strong contrast to most of her rank, and was disposed with an attention to neatness, and even to taste, equally unusual. But it was her expression of countenance which chiefly struck the spectator, and induced most persons to address her with a degree of deference and civility very inconsistent with the miserable state of her dwelling, and which, nevertheless, she received with that easy composure which showed she feelt it to be her due. She had once been beautiful, but her beauty had been of a bold and masculine cast, such as does not survive the bloom of youth; yet her features continued to express strong sense, deep reflection, and a character of sober pride, which, as we have already said of her dress, appeared to argue a conscious superiority to those of her own rank. It scarce seemed possible that a face, deprived of the advantage of sight, could have expressed character so strongly; but her eyes, which were almost totally closed, did not, by the display of their sightless orbs, mar the countenance to which they could add nothing. She seemed in a ruminating posture, soothed, perhaps, by the murmurs of the busy tribe around her to abstraction, though not to slumber.

Lucy undid the latch of the little garden gate, and solicited the old woman's attention. "My father, Alice, is come to see you.""He is welcome, Miss Ashton, and so are you," said the old woman, turning and inclining her head towards her visitors.

"This is a fine morning for your beehives, mother," said the Lord Keeper, who, struck with the outward appearance of Alice, was somewhat curious to know if her conversation would correspond with it.

"I believe so, my lord," she replied; "I feel the air breathe milder than of late.""You do not," resumed the statesman, "take charge of these bees yourself, mother? How do you manage them?""By delegates, as kings do their subjects," resumed Alice; "and I am fortunate in a prime minister. Here, Babie."She whistled on a small silver call which ung around her neck, and which at that time was sometimes used to summon domestics, and Babie, a girl of fifteen, made her appearance from the hut, not altogether so cleanly arrayed as she would probably have been had Alice had the use of her yees, but with a greater air of neatness than was upon the whole to have been expected.

同类推荐
  • 高阳诗文集

    高阳诗文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉耶女经

    玉耶女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华阳博议

    华阳博议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 割台记

    割台记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纪效新书

    纪效新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我真不是弯的

    我真不是弯的

    交流QQ群:981792287如果对别人用咸猪手可以瞬间超神,你会用吗?……从获得系统的那一刻,乾宝厚用他罪恶的咸猪手摸便了整个异界。上到公母灵兽,下到男女老少!
  • 皇宫自传

    皇宫自传

    那一晚下着大雪,皇后正在养心殿里产子,而皇上和儿位妃子在门口等待着,半个时辰后产婆从养心殿出来……后面的我就不说了,大家竟请期待!
  • TFboys之青春纯爱

    TFboys之青春纯爱

    所谓的一见钟情到头来只是骗局,清风崖,她毫无顾忌的跳下去,但她忘了还有深爱着她的人,一次又一次的背叛让她承受不了打击,一次又一次的失忆让她的神经脆弱,他不知道如何面对她,是道歉,还是沉默,他的背叛让她瞬间崩溃,他说一生一世一双人,可是突如其来的事故让她接受不了,是爱,还是恨?
  • TFBOYS四叶守护者

    TFBOYS四叶守护者

    十年前,他们还很小,一起玩,一起笑,一起疯。十年很快就过了,他成了家喻户晓的正太少年组合----TFBOYS的队长。她呢?她也是LOVELYGIRLS的队长。两个人都是万众瞩目的大明星,别后重逢的他们更能擦出怎样的火花呢?
  • 假凰还巢:冷王独宠弃妃

    假凰还巢:冷王独宠弃妃

    她本是盛世庶女,因着嫡母宠溺,为世不知天高地厚;而他为病弱王爷,由着母妃亡世,从此一朝受人凌贱。重生一世,他说要带她看遍这盛世风光,却又在她着好嫁装之时,弃她于间。若是无法守诺,当初为何承诺。苏长素:如果只能这样,从此再不相见。
  • 硫缅离素

    硫缅离素

    你可知,你是我唯一倾心所带之人!你可知,我看你比我的命都重,在这九重天上,谁都不能欺负你。我愿爱你,若爱不得,那便守你一世,一世不得,那便永生永世。世人知我恶,唯愿你安好.......................流慎我有我的万千子民守护,我有我身上的责任,在这九重天上,我不得不低,若有来生,我情愿不要这上神也罢,不要这几时万年的寿命也罢,惟愿与你长相厮守,可我是他们的女君。………………………离素
  • 我有一个深渊岛

    我有一个深渊岛

    以前做没做过坏事啊?有没有想过改过自新啊?如果没改,我来帮你改啊!不收费的,只收那么一点点惊吓值!你说不要?身为坏人,你有跟我谈判的资格吗?深渊岛主驾到坏蛋们,开始忏悔吧!书友群:21475367
  • 论如何收拾前世留下的烂摊子

    论如何收拾前世留下的烂摊子

    一朝穿越,被贵妇收为养女,再坐收一个秀色可餐的侯爷兄长,似乎也不算太糟糕。但手中是凭空出现的陨铁神兵,身边是令武林闻风丧胆的邪派宫主,处处都是想要她命的仇家——这个身体的原主,好像并不只是一个弃女而已。是夜,谢应敛倚在床边,慵懒得似条狐狸:“我有个弑亲仇人。她是个魔头,有把陨铁短剑,剑名白素。”呃……是她放在柜子里的那把么?
  • 梦空缘

    梦空缘

    五百年前,妖魔出世,扰乱人间,五大神仙携带五大神器耗尽仙力,封印了妖魔;五百年后,妖魔附身,封印解除,人间大乱,传说,只有真爱才能化解危机??
  • 秃驴敢跟贫道抢师太

    秃驴敢跟贫道抢师太

    二十一世纪大好青年成为了童子观的掌教大师兄,一见钟情喜欢上了清纯貌美的小师太,而小师太却对圆通和尚一往情深……山雨欲来风满楼。武林纷争、血雨腥风,该如何处理?感情纠葛、世俗伦理,该如何演绎?面对世人的不解和重重压力,主角只想振臂高呼:“师太,你就从了贫道吧!”本书良草?敬请品读!