登陆注册
34549900000092

第92章 THE HALICTI: PARTHENOGENESIS.(1)

The Halictus opens up another question, connected with one of life's obscurest problems. Let us go back five-and-twenty years. I am living at Orange. My house stands alone among the fields. On the other side of the wall enclosing our yard, which faces due south, is a narrow path overgrown with couch-grass. The sun beats full upon it; and the glare reflected from the whitewash of the wall turns it into a little tropical corner, shut off from the rude gusts of the north-west wind.

Here the Cats come to take their afternoon nap, with their eyes half-closed; here the children come, with Bull, the House-dog; here also come the haymakers, at the hottest time of the day, to sit and take their meal and whet their scythes in the shade of the plane-tree;here the women pass up and down with their rakes, after the hay-harvest, to glean what they can on the niggardly carpet of the shorn meadow. It is therefore a very much frequented footpath, were it only because of the coming and going of our household: a thoroughfare ill-suited, one would think, to the peaceful operations of a Bee; and nevertheless it is such a very warm and sheltered spot and the soil is so favourable that every year I see the Cylindrical Halictus (H.

cylindricus, FAB.) hand down the site from one generation to the next. It is true that the very matutinal, even partly nocturnal character of the work makes the insect suffer less inconvenience from the traffic.

The burrows cover an extent of some ten square yards, and their mounds, which often come near enough to touch, average a distance of four inches at the most from one another. Their number is therefore something like a thousand. The ground just here is very rough, consisting of stones and dust mixed with a little mould and held together by the closely interwoven roots of the couch-grass. But, owing to its nature, it is thoroughly well drained, a condition always in request among Bees and Wasps that have underground cells.

Let us forget for a moment what the Zebra Halictus and the Early Halictus have taught us. At the risk of repeating myself a little, Iwill relate what I observed during my first investigations. The Cylindrical Halictus works in May. Except among the social species, such as Common Wasps, Bumble-bees, Ants and Hive-bees, it is the rule for each insect that victuals its nests either with honey or game to work by itself at constructing the home of its grubs. Among insects of the same species there is often neighbourship; but their labours are individual and not the result of co-operation. For instance, the Cricket-hunters, the Yellow-winged Sphex, settle in gangs at the foot of a sandstone cliff, but each digs her own burrow and would not suffer a neighbour to come and help in piercing the home.

In the case of the Anthophorae, an innumerable swarm takes possession of a sun-scorched crag, each Bee digging her own gallery and jealously excluding any of her fellows who might venture to come to the entrance of her hole. The Three-pronged Osmia, when boring the bramble-stalk tunnel in which her cells are to be stacked, gives a warm reception to any Osmia that dares set foot upon her property.

Let one of the Odyneri who make their homes in a road-side bank mistake the door and enter her neighbour's house: she would have a bad time of it! Let a Megachile, returning with her leafy disk in her legs, go into the wrong basement: she would be very soon dislodged!

So with the others: each has her own home, which none of the others has the right to enter. This is the rule, even among Bees and Wasps established in a populous colony on a common site. Close neighbourhood implies no sort of intimate relationship.

Great therefore is my surprise as I watch the Cylindrical Halictus'

operations. She forms no society, in the entomological sense of the word: there is no common family; and the general interest does not engross the attention of the individual. Each mother occupies herself only with her own eggs, builds cells and gathers honey only for her own larvae, without concerning herself in any way with the upbringing of the others' grubs. All that they have in common is the entrance-door and the goods-passage, which ramifies in the ground and leads to different groups of cells, each the property of one mother. Even so, in the blocks of flats in our large towns, one door, one hall and one staircase lead to different floors or different portions of a floor where each family retains its isolation and its independence.

This common right of way is extremely easy to perceive at the time for victualling the nests. Let us direct our attention for a while to the same entrance-aperture, opening at the top of a little mound of earth freshly thrown up, like that accumulated by the Ants during their works. Sooner or later we shall see the Halicti arrive with their load of pollen, gathered on the Cichoriaceae of the neighbourhood.

Usually, they come up one by one; but it is not rare to see three, four or even more appearing at the same time at the mouth of one burrow. They perch on the top of the mound and, without hurrying in front of one another, with no sign of jealousy, they dive down the passage, each in her turn. We need but watch their peaceful waiting, their tranquil dives, to recognize that this indeed is a common passage to which each has as much right as another.

When the soil is exploited for the first time and the shaft sunk slowly from the outside to the inside, do several Cylindrical Halicti, one relieving the other, take part in the work by which they will afterwards profit equally? I do not believe it for a moment. As the Zebra Halictus and the Early Halictus told me later, each miner goes to work alone and makes herself a gallery which will be her exclusive property. The common use of the passage comes presently, when the site, tested by experience, is handed down from one generation to another.

同类推荐
  • HEROES OF THE EXILE

    HEROES OF THE EXILE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗婆沙

    毗婆沙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 义演法师西斋

    义演法师西斋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福虚篇

    福虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋唐嘉话

    隋唐嘉话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 和他的小小世界

    和他的小小世界

    不为谁而写的书,仅仅纪念喜欢易公子的那些时光。
  • 太古玄黄诀

    太古玄黄诀

    【热血暴爽·万人追读】三古,乃诸神并起的时代,群圣逐鹿,万道争鸣。亿万年后,少年得三古时代最强神诀,从此霸道崛起。他身世有什么秘密?为何天赋如妖?为何又被钦定为大帝传人?一场神魔盛宴在徐徐开展,谜底终将水落石出。我欲化龙掀云浪,再欲化神斩仙灵。拳风碎九苍,剑气覆幽冥!大千世界,诸天万道,我只一个信仰——唯我玄黄至高!
  • 桃花驿站

    桃花驿站

    “佩奇先生,请问您的成功秘笈能够和大家分享吗?”美女记者问道。张佩奇耸耸肩,微笑道:“很遗憾,如果你读了我的自传,就不会因为称呼让我拒绝了你”。
  • 都市王者至尊战神

    都市王者至尊战神

    风云际会,潜龙归海。百战不败的九州战神周王尊回到家乡,掀起另类的万顷波澜。阴谋阳谋,是铁汉柔情,思乡而归?还是冷血狂少另有算计?
  • 苍华大陆

    苍华大陆

    湛蓝的天空荡着宁静的云,柔风带点清新,广域碧原绿茵,一人一狐相依。谁为谁守护三亩安宁,谁又为谁与天地为敌。世界,既然你疯,那我又如何不可
  • 彳亍世界

    彳亍世界

    每个人降生到世上,都不应该轻易浪费与生俱来的权利,所以,孤独川陵决定好好看看这个世界。他只是普通的上班族,因为在新加坡的图书馆里看到了一本英文的LonelyPlanet而开始自己的环球之旅。辗转于旅行、事业、学业之间,他最终获得了一份梦想赐予的最高奖赏……
  • 女帝专宠心机男

    女帝专宠心机男

    肖晨年前世只是一个小助理。然后她穿越了,一穿越,就直接飞升成了皇上。表面毫无波动,内心慌如老狗。怎么办怎么办,就她肚子里的这点墨水,当皇上这不是等着被灭国吗?就在这时,旁人告诉他一个好消息,皇上,您身边那位宦臣,手握大权,狼子野心,竟然将奏折都拿过去修改了,完全不把你放在眼里啊!肖晨年:什么?我的事有人帮我做了?那他可真是救苦救难的活菩萨啊!于是从这天起,皇宫中的人发现,他们的皇帝陛下竟变成了佞臣身边的一个舔狗了!
  • 《美男计划之女伴男装》

    《美男计划之女伴男装》

    一个美貌如花的女生,女扮男装当上了三个男生的经纪人,他们会发生什么事呢
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • 墨大总裁的天价狂妻

    墨大总裁的天价狂妻

    他,墨家第七任继承人,冷酷无情,不近女色。帝都神一般得存在!她,沈家家主,年仅20岁就建立了富可敌国的家族!不出席如何公共场合,很少有人见到一面……可就是这样的她却被他给缠上了“墨先生,你清醒一点,我们2年前就分手了”“阿黎,我好想你”“滚开……”说好的冷酷无情呢?!说好的不进女色呢?!就这样墨大总裁过上了没羞没臊的宠妻生活