登陆注册
34549900000056

第56章 THE LEAF-CUTTERS.(5)

'Among your kitchen-utensils,' I said, 'you have a pot in daily use;but it has lost its lid, which was knocked over and broken by the Tomcat playing among the shelves. To-morrow is market-day and one of you will be going to Orange to buy the week's provisions. Would she undertake, without a measure of any kind, with the sole aid of memory, which we would allow her to refresh before starting by a careful examination of the object, to bring back exactly what the pot wants, a lid neither too large nor too small, in short the same size as the top?'

It was admitted with one accord that nobody would accept such a commission without taking a measure with her, or at least a bit of string giving the width. Our memory for sizes is not accurate enough.

She would come back from the town with something that 'might do'; and it would be the merest chance if this turned out to be the right size.

Well, the Leaf-cutter is even less well-off than ourselves. She has no mental picture of her pot, because she has never seen it; she is not able to pick and choose in the crockery-dealer's heap, which acts as something of a guide to our memory by comparison; she must, without hesitation, far away from her home, cut out a disk that fits the top of her jar. What is impossible to us is child's-play to her.

Where we could not do without a measure of some kind, a bit of string, a pattern or a scrap of paper with figures upon it, the little Bee needs nothing at all. In housekeeping matters she is cleverer than we are.

One objection was raised. Was it not possible that the Bee, when at work on the shrub, should first cut a round piece of an approximate diameter, larger than that of the neck of the jar, and that afterwards, on returning home, she should gnaw away the superfluous part until the lid exactly fitted the pot? These alterations made with the model in front of her would explain everything.

That is perfectly true; but are there any alterations? To begin with, it seems to me hardly possible that the insect can go back to the cutting once the piece is detached from the leaf: it lacks the necessary support to gnaw the flimsy disk with any precision. Atailor would spoil his cloth if he had not the support of a table when cutting out the pieces for a coat. The Megachile's scissors, so difficult to wield on anything not firmly held, would do equally bad work.

Besides, I have better evidence than this for my refusal to believe in the existence of alterations when the Bee has the cell in front of her. The lid is composed of a pile of disks whose number sometimes reaches half a score. Now the bottom part of all these disks is the under surface of the leaf, which is paler and more strongly veined;the top part is the upper surface, which is smooth and greener. In other words, the insect places them in the position which they occupy when gathered. Let me explain. In order to cut out a piece, the Bee stands on the upper surface of the leaf. The piece detached is held in the feet and is therefore laid with its top surface against the insect's chest at the moment of departure. There is no possibility of its being turned over on the journey. Consequently, the piece is laid as the Bee has just picked it, with the lower surface towards the inside of the cell and the upper surface towards the outside. If alterations were necessary to reduce the lid to the diameter of the pot, the disk would be bound to get turned over: the piece, manipulated, set upright, turned round, tried this way and that, would, when finally laid in position, have its top or bottom surface inside just as it happened to come. But this is exactly what does not take place. Therefore, as the order of stacking never changes, the disks are cut, from the first clip of the scissors, with their proper dimensions. The insect excels us in practical geometry. I look upon the Leaf-cutter's pot and lid as an addition to the many other marvels of instinct that cannot be explained by mechanics; I submit it to the consideration of science; and I pass on.

The Silky Leaf-cutter (Megachile sericans, FONSCOL.; M. Dufourii, LEP.) makes her nests in the disused galleries of the Anthophorae. Iknow her to occupy another dwelling which is more elegant and affords a more roomy installation: I mean the old dwelling of the fat Capricorn, the denizen of the oaks. The metamorphosis is effected in a spacious chamber lined with soft felt. When the long-horned Beetle reaches the ***** stage, he releases himself and emerges from the tree by following a vestibule which the larva's powerful tools have prepared beforehand. When the deserted cabin, owing to its position, remains wholesome and there is no sign of any running from its walls, no brown stuff smelling of the tan-yard, it is soon visited by the Silky Megachile, who finds in it the most sumptuous of the apartments inhabited by the Leaf-cutters. It combines every condition of comfort: perfect safety, an even temperature, ******* from damp, ample room; and so the mother who is fortunate enough to become the possessor of such a lodging uses it entirely, vestibule and drawing-room alike. Accommodation is found for all her family of eggs; at least, I have nowhere seen nests as populous as here.

同类推荐
热门推荐
  • 英雄豪杰(恋物语之宠物篇)

    英雄豪杰(恋物语之宠物篇)

    [花雨授权]她养了一只猫名叫豪杰,她命名隔壁的警犬为英雄。至于英雄的主人,却完全不具备这个名字的优点。他粗鲁暴戾,凶狠恶劣,集所有黑暗、负面的特征于一身,当她注意到他眼底深藏的温柔时,爱情已经隽镂进了她的人生……
  • 勿惹邪王冷妃

    勿惹邪王冷妃

    她,忘却了他,他,爱上了她,他为她放弃修为,她为他断。情绝爱,他恋她上千年,等她上千年。她为他放弃职责,舍去至亲至爱的人。不知最后的最后,他们何去何从
  • 顽劣少爷俏丫头

    顽劣少爷俏丫头

    她八成前辈子就跟他犯冲,要不咋运气这么背?这个超级无赖加超级自大狂,压根不知道怜香惜玉四个字怎么写,她玉罗郡主算是虎落平原,好死不死地被他逮着,还被抢了母亲唯一留给她的玉佩而受要挟哼,她就不信,看看最后到底谁怕谁?这小鬼竟然敢破坏他的好事?还瞧不起他?是男人都不能忍!他就不信自己连个发育未全的小孩也对付不了,嘿,别怪他奸诈,看来这玉佩对她还挺重要的,那就暂时借来“用用”喽,要挟她做做自己的小跟班也
  • 再瞅砍你

    再瞅砍你

    白泽感叹道,有时候这个世界给我的感觉就是孤独啊!找不到一点家的感觉。若是找不到实力跟我匹敌人,到哪里都是会觉得孤独。唉,我这无处安放的实力啊!这时一个被白泽揍过得人捂着肿了的脸说道,对对对,您说的对。感谢您帮我找到了原来有家的感觉真好。呜呜呜……,妈妈要抱抱。
  • 唯宠翎清

    唯宠翎清

    现世苏醒,千年一转,一场师徒因缘。整天胡闹,半日偷闲,每早勤奋修仙。世间成仙者几何?清洹占一,翎清有九。翎清:师父这些太简单了,我分分钟学会!清洹:那为什么你这么绿?…………小紫:仰头望天,我啥也没看见,请无视我…(希望大家多多评价,多有不足先行谢罪!)
  • 我有一只宝葫芦

    我有一只宝葫芦

    大千世界,从古至今,不知道的人,不知道的事,不为知的事理,不为知的现象,真实存在着却又神秘着。。。。。。
  • 狂力战神

    狂力战神

    因为祖传《兽寂横天》遭天下人觊觎而被灭门,血海深仇加身,赵寻被迫卷入纷争,在颠沛流离中得遇“贵人”,却被连番利用谋害。赵寻终于发现,自己竟是这腥风血雨的世界里人人想要掠夺的“物品”,唯一的依靠是一本狂暴无情的功法。武道无情,我修的就是无情武道!兄弟群:235525271(目前还没人,看书的兄弟,大家一起来聊天。等人数多了,咱们当成俱乐部玩,定期举办线下活动!)
  • 唐缺九州经典力作(套装共11册)

    唐缺九州经典力作(套装共11册)

    本套装包含《九州·黑暗之子》、《九州·无尽长门Ⅰ:尸舞》、《九州·无尽长门Ⅱ:亡歌》、《九州·星痕》、《九州·云之彼岸》、《魅灵之书》、《九州·轮回之悸》、《九州·丧乱之瞳》、《九州·戏中人》、《九州·龙渊》、《九州·登云》11本书籍。《九州·黑暗之子》九州大地隐秘的一角——牲畜贸易小城青石城,接连发生离奇凶杀案,人心惶惶。《九州·无尽长门Ⅰ:尸舞》皇帝的一道谕旨,在全天下抓捕与世无争的长门僧人,所有长门僧都陷入了险境。《九州·无尽长门Ⅱ:亡歌》非典型长门僧安星眠,在前往宁州解救女友雪怀清的过程中,遇到了一系列不可思议的事情……《九州·星痕》一夜之间,七位顶尖星相家全部离奇死亡。15年后,星相家的两位后人,还有一个捕快和个杀手,四个人在星命的指引下开始寻求真相。《九州·云之彼岸》一连串诡异的死亡事件让平和繁荣的淮安城陷入了严重的恐慌。《魅灵之书》魅灵一书,书写着魅族悲伤的过去与未来。《九州·轮回之悸》死灰复燃的神秘邪教、诡谲难辨的宫廷密谋,环环相扣的谜中谜。《九州·丧乱之瞳》在九州各地突然发生许多杀人挖眼的恐怖事件,游侠云湛回到家中,发现已死去的独眼人……《九州·戏中人》一款名为“九州”的网络游戏,玩家在游戏里受到重伤或被杀死时,在真实世界中就会精神失常?《九州·龙渊》、《九州·英雄》的同系列中篇集,围绕着云湛、姬承等人的生活。《九州·登云》那一日天现异象,无数火石坠落大地,天界分裂,翼人叛乱。
  • 录着玩儿——给钱么

    录着玩儿——给钱么

    *全员欢脱向*内容部分参考RM,期间穿插各种别的活动*多cp*主?双花,喻黄,林方,韩叶。*副周江,卢刘,方王,昊翔,双鬼,高乔。*时间为世界联赛之后*没错是一个异常巨大的坑*大概会OOC吧
  • 轮回天下无数年

    轮回天下无数年

    16年1月7号我当时开的一本书,过来几年过去了,回头看看我什么也没有留下,我会把这本书写完了却心愿。当时有些读者上我继续加油,最后我还是弃了书。