登陆注册
34549900000055

第55章 THE LEAF-CUTTERS.(4)

Another advantage results from the snippets of unequal size. The three or four outer pieces, which are the first placed in position, being the longest of all, project beyond the mouth, whereas the next, being shorter, do not come quite up to it. A brim is thus obtained, a ledge on which the round disks of the lid rest and are prevented from touching the honey when the Bee presses them into a concave cover. In other words, at the mouth the circumference comprises only one row of leaves; lower down it takes two or three, thus restricting the diameter and securing an hermetic closing.

The cover of the pot consists solely of round pieces, very nearly alike and more or less numerous. Sometimes I find only two, sometimes I count as many as ten, closely stacked. At times, the diameter of these pieces is of an almost mathematical precision, so much so that the edges of the disk rest upon the ledge. No better result would be obtained had they been cut out with the aid of compasses. At times, again, the piece projects slightly beyond the mouth, so that, to enter, it has to be pressed down and curved cupwise. There is no variation in the diameter of the first pieces placed in position, those nearest to the honey. They are all of the same size and thus form a flat cover which does not encroach on the cell and will not afterwards interfere with the larva, as a convex ceiling would. The subsequent disks, when the pile is numerous, are a little larger;they only fit the mouth by yielding to pressure and becoming concave.

The Bee seems to make a point of this concavity, for it serves as a mould to receive the curved bottom of the next cell.

When the row of cells is finished, the task still remains of blocking up the entrance to the gallery with a safety-stopper similar to the earthen plug with which the Osmia closes her reeds. The Bee then returns to the free and easy use of the scissors which we noticed at the beginning when she was fencing off the back part of the Earth-worm's too deep burrow; she cuts out of the foliage irregular pieces of different shapes and sizes and often retaining their original deeply-indented margins; and with all these pieces, very few of which fit at all closely the orifice to be blocked, she succeeds in ****** an inviolable door, thanks to the huge number of layers.

Let us leave the Leaf-cutter to finish depositing her eggs in other galleries, which will be colonized in the same manner, and consider for a moment her skill as a cutter. Her edifices consist of a multitude of fragments belonging to three categories: oval pieces for the sides of the cells; round pieces for the lids; and irregular pieces for the barricades at the front and back. The last present no difficulty: the Bee obtains them by removing from the leaf some projecting portion, as it stands, a serrate lobe which, owing to its notches, shortens the insect's task and lends itself better to scissor-work. So far, there is nothing to deserve attention: it is unskilled labour, in which an inexperienced apprentice might excel.

With the oval pieces, it becomes another matter. What model has the Megachile when cutting her neat ellipses out of the delicate material for her wallets, the robinia-leaves? What mental pattern guides her scissors? What system of measurement tells her the dimensions? One would like to picture the insect as a living pair of compasses, capable of tracing an elliptic curve by a certain natural inflexion of its body, even as our arm traces a circle by swinging from the shoulder. A blind mechanism, the mere outcome of its organization, would alone be responsible for its geometry. This explanation would tempt me if the large oval pieces were not accompanied by much smaller ones, also oval, which are used to fill the empty spaces. Apair of compasses which changes its radius of its own accord and alters the curve according to the plan before it appears to me an instrument somewhat difficult to believe in. There must be something better than that. The circular pieces of the lid suggest it to us.

If, by the mere flexion inherent in her structure, the Leaf-cutter succeeds in cutting out ovals, how does she succeed in cutting out rounds? Can we admit the presence of other wheels in the machinery for the new pattern, so different in shape and size? Besides, the real point of the difficulty does not lie there. These rounds, for the most part, fit the mouth of the jar with almost exact precision.

When the cell is finished, the Bee flies hundreds of yards away to make the lid. She arrives at the leaf from which the disk is to be cut. What picture, what recollection has she of the pot to be covered? Why, none at all: she has never seen it; she does her work underground, in utter darkness! At the utmost, she can have the indications of touch: not actual indications, of course, for the pot is not there, but past indications, useless in a work of precision.

And yet the disk to be cut out must have a fixed diameter: if it were too large, it would not go in; if too small, it would close badly, it would slip down on the honey and suffocate the egg. How shall it be given its correct dimensions without a pattern? The Bee does not hesitate for a moment. She cuts out her disk with the same celerity which she would display in detaching any shapeless lobe that might do for a stopper; and that disk, without further measurement, is of the right size to fit the pot. Let whoso will explain this geometry, which in my opinion is inexplicable, even when we allow for memory begotten of touch and sight.

One winter evening, as we were sitting round the fire, whose cheerful blaze unloosed our tongues, I put the problem of the Leaf-cutter to my family:

同类推荐
  • 观音经持验记

    观音经持验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徐文长文集

    徐文长文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Alfred Tennyson

    Alfred Tennyson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旧京琐记

    旧京琐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戒因缘经

    戒因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 笑意皖皖

    笑意皖皖

    时皖芋第一次遇见林萦纡,就觉得他像一个小傻子第二次的遇见,才知道他是一个能文能武,会许多特长的男孩在一次巧合下,时皖纡喜欢上了他,可她却不知道林萦纡从第一次的遇见,便喜欢上了她
  • 吃在韩娱

    吃在韩娱

    唯美食与爱不可辜负。鲁菜纯正浓厚,粤菜鲜香清爽,川菜百菜百味,淮扬意合南北,Cthugha轻身延年,Cthulhu清热润肺,Hastur性凉味甘,Nyarlathotep固本培元……“嗯,鸡叉你看来还是炖了比较好吃。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 系统带我虐渣渣

    系统带我虐渣渣

    没有最渣只有更渣,一渣更比一渣渣,系统文,带你走进渣渣的世界!
  • 神王败天

    神王败天

    天命如此,今生注定你我就是宿敌。天意如此,我败了天就是!兄弟之情,我绝不会放弃!
  • 倾城怨伶之天下

    倾城怨伶之天下

    她本是寻常人家的小姐,有着一张令天下女子都羡慕的美貌,却因为长得漂亮招致祸事,一夜之间,从天之骄女变成一个通缉犯。为了能够报这血海深仇,她隐姓埋名,入住尚书府成就千金身,却不想一朝被选为君王侧,从此,与爱人天涯相隔
  • 美妙的新世界

    美妙的新世界

    《美妙的新世界》是赫胥黎1932年出版的科幻小说,刻画的是机械文明下的未来社会。在那个世界里,人性被机械剥夺殆尽。处于“幸福”状态下的人们都是被预先设定种姓,然后由试管和育婴瓶孵化出来。胚胎分为由低到高的不同种姓,接受不同的训练。低种姓者矮小丑陋,承担社会里最底层的工作;高种姓者高大漂亮,构成社会的上层。在新世界里,每个人都很快乐,所有人的快乐都是一模一样的。书中对技术发展的反思、对人类命运的忧虑,使得本书成为了二十世纪“反乌托邦”文学里的一面旗帜。
  • 我家祖师太无敌

    我家祖师太无敌

    一场流星雨将李元昊带到了东华国,为了探究一场惊天大秘,得到太初原灵,穿越诸天,君临天下。最终成为玄幻祖师的故事。“什么?!有木有搞错!你是我祖宗!!!”“无量天尊,你是贫道见过最强的祖师!”“神说,要服从祖师。”…………“我的徒子徒孙们,快来向你们的祖师请安吧。”大道生机,唯我祖师独尊!!!
  • 开局一只闪光裂空座

    开局一只闪光裂空座

    系统奖励,开局一只闪光裂空座。每得到一个冠军,获得神兽一只。“九十八级?不多说了,我好像无敌了。”叶枫看着已经学会画龙点睛的裂空座,若有所思的说道。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!