登陆注册
34536000000001

第1章 MELIBOEUS TITYRUS

MELIBOEUS You, Tityrus, 'neath a broad beech-canopy Reclining, on the slender oat rehearse Your silvan ditties: I from my sweet fields, And home's familiar bounds, even now depart. Exiled from home am I; while, Tityrus, you Sit careless in the shade, and, at your call, "Fair Amaryllis" bid the woods resound.

TITYRUS O Meliboeus, 'twas a god vouchsafed This ease to us, for him a god will I Deem ever, and from my folds a tender lamb Oft with its life-blood shall his altar stain. His gift it is that, as your eyes may see, My kine may roam at large, and I myself Play on my shepherd's pipe what songs I will.

MELIBOEUS I grudge you not the boon, but marvel more, Such wide confusion fills the country-side. See, sick at heart I drive my she-goats on, And this one, O my Tityrus, scarce can lead: For 'mid the hazel-thicket here but now She dropped her new-yeaned twins on the bare flint, Hope of the flock- an ill, I mind me well, Which many a time, but for my blinded sense, The thunder-stricken oak foretold, oft too From hollow trunk the raven's ominous cry. But who this god of yours? Come, Tityrus, tell.

TITYRUS The city, Meliboeus, they call Rome, I, ******ton, deemed like this town of ours, Whereto we shepherds oft are wont to drive The younglings of the flock: so too I knew Whelps to resemble dogs, and kids their dams, Comparing small with great; but this as far Above all other cities rears her head As cypress above pliant osier towers.

MELIBOEUS And what so potent cause took you to Rome?

TITYRUS Freedom, which, though belated, cast at length Her eyes upon the sluggard, when my beard 'Gan whiter fall beneath the barber's blade- Cast eyes, I say, and, though long tarrying, came, Now when, from Galatea's yoke released, I serve but Amaryllis: for I will own, While Galatea reigned over me, I had No hope of *******, and no thought to save. Though many a victim from my folds went forth, Or rich cheese pressed for the unthankful town, Never with laden hands returned I home.

MELIBOEUS I used to wonder, Amaryllis, why You cried to heaven so sadly, and for whom You left the apples hanging on the trees; 'Twas Tityrus was away. Why, Tityrus, The very pines, the very water-springs, The very vineyards, cried aloud for you.

TITYRUS What could I do? how else from bonds be freed, Or otherwhere find gods so nigh to aid? There, Meliboeus, I saw that youth to whom Yearly for twice six days my altars smoke. There instant answer gave he to my suit, "Feed, as before, your kine, boys, rear your bulls."MELIBOEUS So in old age, you happy man, your fields Will still be yours, and ample for your need! Though, with bare stones o'erspread, the pastures all Be choked with rushy mire, your ewes with young By no strange fodder will be tried, nor hurt Through taint contagious of a neighbouring flock. Happy old man, who 'mid familiar streams And hallowed springs, will court the cooling shade! Here, as of old, your neighbour's bordering hedge, That feasts with willow-flower the Hybla bees, Shall oft with gentle murmur lull to sleep, While the leaf-dresser beneath some tall rock Uplifts his song, nor cease their cooings hoarse The wood-pigeons that are your heart's delight, Nor doves their moaning in the elm-tree top.

TITYRUS Sooner shall light stags, therefore, feed in air, The seas their fish leave naked on the strand, Germans and Parthians shift their natural bounds, And these the Arar, those the Tigris drink, Than from my heart his face and memory fade.

MELIBOEUS But we far hence, to burning Libya some, Some to the Scythian steppes, or thy swift flood, Cretan Oaxes, now must wend our way, Or Britain, from the whole world sundered far. Ah! shall I ever in aftertime behold My native bounds- see many a harvest hence With ravished eyes the lowly turf-roofed cot Where I was king? These fallows, trimmed so fair, Some brutal soldier will possess these fields An alien master. Ah! to what a pass Has civil discord brought our hapless folk! For such as these, then, were our furrows sown! Now, Meliboeus, graft your pears, now set Your vines in order! Go, once happy flock, My she-goats, go. Never again shall I, Stretched in green cave, behold you from afar Hang from the bushy rock; my songs are sung; Never again will you, withme to tend, On clover-flower, or bitter willows, browse.

TITYRUS Yet here, this night, you might repose with me, On green leaves pillowed: apples ripe have I, Soft chestnuts, and of curdled milk enow. And, see, the farm-roof chimneys smoke afar, And from the hills the shadows lengthening fall!

同类推荐
  • 七真年谱

    七真年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异闻总录

    异闻总录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圭塘小稿

    圭塘小稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说甚深大回向经

    佛说甚深大回向经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上巳日曲江有感

    上巳日曲江有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三千痴怨:相门贵后

    三千痴怨:相门贵后

    “从前的那些可有过半分的真心?”“从来没有!自始至终,朕心里只有芸儿一人”一字一句像是从牙缝里挤出来似得掷地有声。她眼泪也随之决堤而下。罗芸依,罗芸依……她一生都无法取代的,罗芸依!她笑了,笑得大颗眼泪随着绝美的脸滑落呵!终是用不到我了!她朝那个面无表情的男人盈盈一拜,“叩谢陛下不杀之恩”看到这样的她!他眼里闪过一丝错愕,不过转眼即逝!
  • 中国推销人的一千零一夜

    中国推销人的一千零一夜

    一个相貌平平没钱没背景的单身男博得著名女歌星的倾城之恋;一个大学老师辞职创业亿万财富从指甲间滚来;一个发廊妹筑起令世人瞩目的漂亮王国;一个没文化不懂技术的山里娃做游商改变命运;一个找不到好工作的人创造出了属于自己的伟大事业……这是一部化腐朽为神奇,变不可能为可能,如古阿拉伯《天方夜谭》那样传奇却是真实的当代中国芸芸众生的推销神话。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 遐征之决战南城

    遐征之决战南城

    万年前,四帷之地一战,给洪川大陆带去了不可想象的灾难。然而,这一切又顺应着天意。有至强者早已预知到这一切,却不去阻止。为了某个伟大的计划,他们蛰伏等待万年。但另一个危机一直潜伏着,他们甚至没有丝毫察觉,直到一切因果汇集于南城。万年之后,他与她再次归来,又该是怎样一个结局......
  • 锐雯传奇

    锐雯传奇

    在于德玛西亚士兵战斗的战场上,她舞剑若风,每一剑都在敌人的喉咙上留下一道深深的红印。任凭其血飚三尺。在于艾欧尼亚士兵战斗的战场上,她重铸断剑,强大的符文力量充盈于整个战场之上。她收剑转身,从不去看那些已经成为灰烬的敌人。瓦罗兰大陆上的种种阴暗让她无所适从,当她终于明白过来的时候,她面对着整个大陆亮出了剑,说道:“我,已经觉醒了。”让我们跟着锐雯的视角,来欣赏这场瓦罗兰大陆的盛宴。喜欢的朋友可以加群464011118一起交流
  • 每晚一个离奇故事之惊悚夜

    每晚一个离奇故事之惊悚夜

    风雪交加的夜晚,可以救命的深山雪屋却化身噬人的洞口;午夜停电的电梯里,四人游戏竞莫名地多了一个玩家!是先有死亡,还是先有死神?是死亡吸引了死神,还是死神带来了死亡?
  • 恨灵:女王之怨

    恨灵:女王之怨

    她被闺蜜无情背叛后来她才知道这一切的一切都是因为他!夜赫夜赫是她的男朋友而他也是她闺蜜的心中的真命所以她的闺蜜无情的利用任何手段想把她从这个世界上消失!终于他知道,她闺蜜是蓝狐族族长之女而她是吸血鬼界的女王。“她区区一个蓝狐族族长又能奈我何!”
  • 修道柔情

    修道柔情

    神奇的修道者,残酷的修道界,宁与天地争短长,不效凡俗百年殇。 牛鬼蛇神,尔虞我诈,妖魔鬼怪,百阻千挠,只等闲!域外群邪乱舞,中元宇宙强敌环伺,先贤圣者前赴后继,死而后已,道尊舍身保中元,苍天已沉沦。悠悠修行路,修道儿女情更长,逆境直上会诸天,万界之子卫中元! 中元之外无穷域,强中自有强中手,一山还比一山高。逍遥无极凌太虚,笑问道尊终极否?
  • 蛮荒大战神

    蛮荒大战神

    时代变迁,远古天道陨落,新的秩序替道,沉寂的大陆再次复苏。东洲皇族,人皇神体,人皇之力战力无双,战遍东洲无敌手。北原蛮族,至尊蛮体,蛮荒劲力威震四方,力压北原万兽。南岭仙府,五行王体,五行之力随意调动,圣子一出谁与争锋。西漠天寺,金刚伏魔,不败金刚金身万法难破,伏魔之力滔天汹涌。神秘中原,混沌战体,震惊五域。………………
  • 带上包子闯关东

    带上包子闯关东

    一觉醒来,她由城里的女学生变成了地主家聋哑小媳妇;三年的记忆丢失,反倒是多了个“傻”丈夫和一对刚出生的儿女。婆婆不疼,小姑不爱的,还摊上了一个禽兽不如的公公。看虎妮如何带着男人包子,乱世中在长白山下开创一片平静的乐土!--情节虚构,请勿模仿