登陆注册
34499900000014

第14章

The very first day on which an intimate and valued female friend of mine saw Mrs. Stafford Molyneux stepping into a brougham, with a splendid bay horse, and without a footman, (mark, if you please, that delicate sign of respectability,) and after a moment's examination of Mrs. S. M.'s toilette, her manners, little dog, carnation-colored parasol, &c., Miss Elizabeth Clapperclaw clapped to the opera-glass with which she had been regarding the new inhabitant of Our Street, came away from the window in a great flurry, and began poking her fire in a fit of virtuous indignation.

"She's very pretty," said I, who had been looking over Miss C.'s shoulder at the widow with the flashing eyes and drooping ringlets.

"Hold your tongue, sir," said Miss Clapperclaw, tossing up her virgin head with an indignant blush on her nose. "It's a sin and a shame that such a creature should be riding in her carriage, forsooth, when honest people must go on foot."Subsequent observations confirmed my revered fellow-lodger's anger and opinion. We have watched Hansom cabs standing before that lady's house for hours; we have seen broughams, with great flaring eyes, keeping watch there in the darkness; we have seen the vans from the comestible-shops drive up and discharge loads of wines, groceries, French plums, and other articles of luxurious horror.

We have seen Count Wowski's drag, Lord Martingale's carriage, Mr.

Deuceace's cab drive up there time after time; and (having remarked previously the pastry-cook's men arrive with the trays and entrees), we have known that this widow was giving dinners at the little house in Pocklington Square--dinners such as decent people could not hope to enjoy.

My excellent friend has been in a perfect fury when Mrs. Stafford Molyneux, in a black velvet riding-habit, with a hat and feather, has come out and mounted an odious gray horse, and has cantered down the street, followed by her groom upon a bay.

"It won't last long--it must end in shame and humiliation," my dear Miss C. has remarked, disappointed that the tiles and chimney-pots did not fall down upon Mrs. Stafford Molyneux's head, and crush that cantering, audacious woman.

But it was a consolation to see her when she walked out with a French maid, a couple of children, and a little dog hanging on to her by a blue ribbon. She always held down her head then--her head with the drooping black ringlets. The virtuous and well-disposed avoided her. I have seen the Square-keeper himself look puzzled as she passed; and Lady Kicklebury walking by with Miss K., her daughter, turn away from Mrs. Stafford Molyneux, and fling back at her a ruthless Parthian glance that ought to have killed any woman of decent sensibility.

That wretched woman, meanwhile, with her rouged cheeks (for rouge it IS, Miss Clapperclaw swears, and who is a better judge?) has walked on conscious, and yet somehow braving out the Street. You could read pride of her beauty, pride of her fine clothes, shame of her position, in her downcast black eyes.

As for Mademoiselle Trampoline, her French maid, she would stare the sun itself out of countenance. One day she tossed up her head as she passed under our windows with a look of scorn that drove Miss Clapperclaw back to the fireplace again.

It was Mrs. Stafford Molyneux's children, however, whom I pitied the most. Once her boy, in a flaring tartan, went up to speak to Master Roderick Lacy, whose maid was engaged ogling a policeman;and the children were going to make friends, being united with a hoop which Master Molyneux had, when Master Roderick's maid, rushing up, clutched her charge to her arms, and hurried away, leaving little Molyneux sad and wondering.

"Why won't he play with me, mamma?" Master Molyneux asked--and his mother's face blushed purple as she walked away.

"Ah--heaven help us and forgive us!" said I; but Miss C. can never forgive the mother or child; and she clapped her hands for joy one day when we saw the shutters up, bills in the windows, a carpet hanging out over the balcony, and a crowd of shabby Jews about the steps--giving token that the reign of Mrs. Stafford Molyneux was over. The pastry-cooks and their trays, the bay and the gray, the brougham and the groom, the noblemen and their cabs, were all gone;and the tradesmen in the neighborhood were crying out that they were done.

"Serve the odious minx right!" says Miss C.; and she played at piquet that night with more vigor than I have known her manifest for these last ten years.

What is it that makes certain old ladies so savage upon certain subjects? Miss C. is a good woman; pays her rent and her tradesmen; gives plenty to the poor; is brisk with her tongue--kind-hearted in the main; but if Mrs. Stafford Molyneux and her children were plunged into a caldron of boiling vinegar, I think my revered friend would not take them out.

THE MAN IN POSSESSION.

For another misfortune which occurred in Our Street we were much more compassionate. We liked Danby Dixon, and his wife Fanny Dixon still more. Miss C. had a paper of biscuits and a box of preserved apricots always in the cupboard, ready for Dixon's children--provisions by the way which she locked up under Mrs. Cammysole's nose, so that our landlady could by no possibility lay a hand on them.

Dixon and his wife had the neatest little house possible, (No. 16, opposite 96,) and were liked and respected by the whole street. He was called Dandy Dixon when he was in the dragoons, and was a light weight, and rather famous as a gentleman rider. On his marriage, he sold out and got fat: and was indeed a florid, contented, and jovial gentleman.

同类推荐
  • 信心铭

    信心铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 分别业报略经

    分别业报略经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 归田琐记

    归田琐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE FIRST MEN IN THE MOON

    THE FIRST MEN IN THE MOON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 走马急疳真方

    走马急疳真方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 迷魂夜

    迷魂夜

    [花雨授权]可怜他情场多舛,从三岁时就不停地被人抛弃,无奈伤心之余,竟然在一个有魔力的夜晚遇到了一个美艳的女“鬼”,人生有希望了——好不容易将她引出来,但是为什么所有的人都反对他呢?还有她也是对他若即若离的——
  • 真相—哭泣游戏之爱Part3

    真相—哭泣游戏之爱Part3

    [花雨授权]从普通的世界沦落到游戏里面,还真是没见过的灵异事件。杜薇薇、简语殊和萧晓这倒霉三人组,从王宫的选妃大典里拐带了国王,一并出现在大魔王的神殿,本来以为可以回家的瞬间,却被狂风刮到了渺无人烟的沙漠。
  • 唠叨的老妈

    唠叨的老妈

    为什么总是和最亲的人相处不好?我一直是有这个疑惑的是因为妈妈们都望子成龙心太迫切了,所以才导致了一系列的矛盾接下来就带你们看看赵咯咯是怎样和她的妈妈斗智斗勇的吧
  • 喵就是选定你

    喵就是选定你

    天啊,外星人即将入侵地球?而她和另外四个花季少女,则被选定为地球守卫者!如果答应守护地球,不仅要华丽变身,还随时会面临生命危险,这到底是她们的荣幸还是不幸呢?尹雪海和好朋友半夏最先结成同盟,随后偶遇了一个金发帅哥和一个超龄成熟[儿童],这个天才小孩居然成了领导者,带领她们投入战斗!雪海变身猫咪少女后造成很大轰动,连她一直暗恋的校草夜希泽也逐渐被她吸引;最后,她还把对她一直抱有好感的外星人利拉修也争取到了正义的这一边;而半夏也在不知不觉中俘获了原本孤傲冷漠的校草若水寒的心;大家还帮助其中一位队友殷玉菲化解了她和哥哥之间的隔阂……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 觉醒序列

    觉醒序列

    自然系、动物系、异能系,全球三大系觉醒者接连出现,是福音,也是祸首。主角顾顺,因为重生得到的全系系统,可完美融合觉醒因子!在冒险中与伙伴们一起成长,共同担负起保卫家园,建立觉醒序列的任务……
  • 废柴嫡女我在古代做Boss

    废柴嫡女我在古代做Boss

    少女穿越古代,利用自己所会的,和当地材料,制作出一系列的AI智能,改变了异世大陆。
  • 穿越后我成了老板娘

    穿越后我成了老板娘

    金桂枝因为车祸穿越了,穿越过来时,正值饥荒。身边只有一个六七岁的小孩儿。
  • 一别如斯

    一别如斯

    ——我只想赢。——这是一生唯一的信念。十年光阴,叶简南大梦初醒。如果没有了江墨,赢了便也是输了北风三百里。花火人气连载天才围棋手X工科少女,我不动声色地永恒地爱你。“江墨,我最大的愿望……”——是希望你回到我身边。
  • 天荒纪元

    天荒纪元

    全新的世纪,全新的修炼手法。掌压天地,目摄阴阳。捏生死,掌轮回。夺造化,武乾坤,破苍穹。修炼路上岂可寂寞,仙女如玉,功法出奇。带你畅游大千世界......