□爱伦·泰瑞
唉呀,亲爱的,亲爱的,我的亲爱的,这真让我烦恼啊,我的朋友们要打架了!我爱他们两个人,我希望他们都能赢。亨利声称你在《星期六评论》上“攻击”他,使他非常恼火(我昨晚才知道)。我根本不知道自己心里是个什么滋味,这种倒霉事真令人痛心(我无法表达我的心情,请你试着揣摩我的意思吧)。
我是从你的明信片上得知你的剧本已被退回的。一刻钟后,亨利过来告诉我,他“正要”(!)把剧本退给你——“由于”种种、种种原因。我说,我坚信还有一个“种种”之外的原因。可他不愿“坦白交待”。我相信他很惭愧,我也为他感到非常遗憾。我又不忍见他惭愧。我并没有向他追问细节,因为我们必须在好几百位观众面前好好演戏,但当时我的心在狂跳。今天下午他和我要驱车远行,那时他会把一切都告诉我的。我由衷希望他能扮演其中的角色,因为这是他该扮演的角色!为了你们两个人的缘故,我希望如此。
不知为什么,这是我在漫长人生中,第一次感到非常非常地沮丧。啊,上帝,这多么可怕啊。上周我才真正鼓起勇气,决定在这乏情少爱的人生中继续生活下去。这是破天荒的第一次!除了我在剧院的服装员外,没有人知道这些。这回我没有告诉她我的感受,因为这会使她伤心。她已为我着装20年了,我现在不想再让她不快!所以我只好对你诉说(否则我要崩溃了),你不会“在意”我的话,而我说出来却会感到轻松许多,我知道你会原谅我的自私。
不要与亨利争吵。那只会增加我的痛苦。我吻你纯真的鼻尖,并停留在那里(我想:“停留在那里”是最好不过的)。
请带我上楼,亲自为我朗读剧本。
1897年4月